7
4
3
Plastic Pop-Up
Install Pop-up Assembly. Remove stopper (1) and
flange (2). Screw nut (3) all the way down. Push
gasket (4) down.
Desagüe Automático Plástico
Instale el Ensamble de Desagüe Automático. Quite
el tapón (1), y la brida (2). Atornille la tuerca (3)
completamente hacia abajo. Empuje el empaque (4)
hacia abajo.
Renvoi Mécanique en Plastique
Installez le renvoi mécanique. Enlevez la bonde (1) et
la collerette (2). Vissez l'écrou (3) à fond. Faites glisser
le joint (4) vers le bas.
10
5
2
1
6
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect
assembly to drain (6).
Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
usando el gancho (3). Instale la barra elevadora (4),
apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al drenaje (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l'aide de
l'agrafe (3). Installez la tirette (4) et serrez la vis (5).
Raccordez l'ensemble au renvoi (6).
8
1
2
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body
(2) into sink. Screw flange onto body. Pivot hole (3)
must face back of sink. Pull assembly down firmly and
hold in place. DO NOT TWIST. Tighten nut, remove
excess sealant.
Aplique silicón a la parte inferior de la brida (1).
Introduzca el cuerpo (2) dentro del lavamanos. Atornille
la brida en el cuerpo. El hoyo del pivote (3) debe de
estar cara hacia la parte posterior del lavamanos. Hale
el ensamble hacia abajo firmemente y sostenga en
sitio. NO TUERZA. Apriete la tuerca, quite el exceso
de sellador.
Appliquez du composé d'étanchéité sous la collerette (1).
Introduisez le corps (2) dans l'évier. Vissez la collerette
sur le corps. Le trou du pivot (3) doit se trouver face à
l'arrière de l'évier. Tirez l'ensemble fermement vers le bas
et maintenez-le en place. NE LE TOURNEZ PAS. Serrez
l'écrou et enlevez le surplus de composé d'étanchéité.
11
4
3
CONNECT TO WATER SUPPLIES
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
RACCORDEMENT
(RACCORDS NON FOURNIS)
1
3
LATUYAUTERIE D ALIMENTATION
3
9
5
4
3
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten nut (1).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o
fijo (5). Apriete la tuerca mano (1).
Enlevez l'écrou de pivot (1). Installez la tige horizontale
(2) et la bonde (3) pour qu'elle soit amovible (4) ou non
amovible (5). Serrez l'écrou à la main (1).
12
1
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1). Turn on hot and cold water supplies.
Turn handles to full open position for one minute. Check
for leaks. Replace aerator.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/ EXAMINE
POR SI HAYFILTRACIONES.
Quite el aireador (1). Abralos suministros de agua caliente
y fría. Girelas manijas a la posición completamenteabierta
por un minuto. Examine si hay filtra¬ciones. Reemplace el
aireador.
RINÇAGE D
NSTALLATION ET VÉRIFICATION DE
ANCHÉITÉ.
Enlevez l'aérateur (1).Tournez les manettes d'eau chaude
et d'eau froide pour les amener en position de plein débit et
laissez l' eau s'écouler une minute. Vérifiez l'étanchéité.
Remettez l'aérateur en place.
2
1
66498 Rev. C