3
If Necessary, Adjust Bevel
Si Necessario, Ajuste el Bisel
Si Necessaire, Adjuster le Biseau
a
Loosen
Desatornillar
Desserrer
b
Tighten
c
Apretar
Serrer
CAUTION: Adjust only enough as needed to fit door.
If bevel is too extreme, may cause lock to bind.
ADVERTENCIA: Ajuste solamente justo lo necesario
cabe en la puerta. Si bisel es demasiado extremo,
puede ocasionar que el seguro se doble.
ATTENTION: Ajuster seulement assez de s'adapter le
porte. Si biseau est trop extrême, ceci pourra entraîner
l'arrimage du verrou.
4
Mount Lock and Strike
Monte el seguro y cerrojo
Montage du verrou et de la gâche
Lock face
Cara del seguro
la face du verrou
5
If installing NL-OP (Cylinder Only) Option:
Si va a instalar la opción NL-OP (únicamente para
cilindros):
Si vous installez l'option NL-OP (cylindre seulement):
a
Cut hole for cylinder on trim side of door
Haga un orificio en el lado del borde de la puerta
Taillez un trou pour le cylindre sur le côté de la garniture
1¹⁄₄"
(32 mm)
Diameter
Diámetro
Diamètre
Trim Side of Door
Lado de Guarnición
Côté de la Chant
b
Determine correct collar or spacer
Determine la arandela o espaciador correctos
Choisissez le collier ou l'entretoise adéquat
Collar / Spacer
Collar / Espaciador
Collier / entretoise
¹⁄₈"
¹⁄₄"
³⁄₈"
c
Thread cylinder into lock
Ensarte el cilindro en el cerrojo
Introduisez le cylindre dans le verrou
6
Go to Step 10 on Exit Device Installation Instruction.
Vaya al paso 10 en las instrucciones de instalación del
dispositivo de salida.
Passer aux instructions d'installation du dispositif de
sortie de l'étape 10.
Device
Mecanismo
Appareil
1¹³⁄₁₆" (46 mm)
Device
Mecanismo
Appareil
Cylinder depth
Profundidad del cilindro
Profondeur du cylindre
1¹⁄₈"
1¹⁄₄"
1³⁄₈"
Secure set screw
Ajuste el tornillo de fijación
Serrez la vis pression