Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or
your dealer about the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe
des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer
speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra's hiervoor voorzien
is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem.
Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem.
Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
WAŻNA UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu. Zapytaj
sprzedawcę o sposób postępowania.
NOTA IMPORTANTA: Deseurile care provin de la produsele electrice si electronice nu se vor pune la gunoiul menajer. Dezafectarea acestora trebuie sa se faca la
centrele de colectare special amenajate. Contactati autoritatile locale pentru informatii privind procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice.
WAŻNA UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu. Zapytaj
sprzedawcę o sposób postępowania.
NOTA IMPORTANTA: Deseurile care provin de la produsele electrice si electronice nu se vor pune la gunoiul menajer. Dezafectarea acestora trebuie sa se faca la
centrele de colectare special amenajate. Contactati autoritatile locale pentru informatii privind procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice
©Copyright LOTRONIC 2015
M
I
N
I
W
A
S
M
I
N
I
W
A
S
Ref.: LMH250WH (15-1244)
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
NAVODILA ZA UPORABO
HANDLEIDING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
H
M
O
V
I
N
H
M
O
V
I
N
LMH250WH-MINI
G
H
E
A
D
G
H
E
A
D
Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ibiza LMH250WH

  • Page 1 Ref.: LMH250WH (15-1244) USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE UTILIZARE NAVODILA ZA UPORABO HANDLEIDING INSTRUKCJA OBSŁUGI IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
  • Page 2: Before You Begin

    • Make sure the power cord is never crimped or damaged. • Never disconnect the power cord by pulling or tugging on the cord. • Avoid direct eye exposure to the light source while it is on. ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 2...
  • Page 3: Cable Connectors

    1. Connect the (male) 3 pin connector side of the DMX cable to the output (female) 3 pin connector of the controller. 2. Connect the end of the cable coming from the controller which will have a (female) 3 pin connector to the input connector of the ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 3...
  • Page 4 DMX Channel Table Value Function 0-255 PAN 0-540º 0-255 Tilt 0-220º 0-255 Pan &Tilt Speed (from fast to slow ) 0-255 Dimmer 0-100% 0-255 Strobe in the line(from slow to fast ) 0-255 ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 4...
  • Page 5: Menu Function

    Light source: ..............4 x 10W high power white LEDs 4-in-1 DMX channels ....................... 6/10 channels Built-in programs........................8 Output ......................1700 Lux max. at 3m Pan / Tilt: ....................X axis: 540°, Y axis: 190° Function: ............Sound control, Auto-run, Master/Slave, DMX512 ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 5...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    • Ne pas brancher l’appareil sur un variateur. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé. • Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. • Ne pas exposer vos yeux à la source lumineuse. ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 6...
  • Page 7: Connecteurs De Cable

    5 broches en 3 broches. La charte ci-dessous montre une conversion correcte: CHARTE DE CONVERSION 3 PIN EN 5 PIN Conducteur 3 Pin Femelle (sortie) 5 Pin Mâle (entrée) Masse/blindage Pin 1 Pin1 ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 7...
  • Page 8: Montage

    à l’appareil pour des travaux de maintenance et de nettoyage. Utilisez toujours de câbles de sécurité Ne jamais installer l’appareil à un endroit exposé à la pluie, l’humidité, aux changements de température importants et présentant une ventilation limitée. ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 8...
  • Page 9 Tilt 16 bit 0-255 Vitesse pan/tilt (lent vers rapide) 0-255 Variateur 0-100% 0-255 Stroboscope (lent vers rapide) 0-255 Pas de fonction 0-255 Auto1 Vitesse (lent vers rapide) Maintenir pendant 5 secondes. Pour remettre le 0-255 ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 9...
  • Page 10 Sortie DMX ................Fiche XLR femelle à verrouillage Configuration des broches XLR ......Broche 1 blindage, broche 2 (-), broche 3 (+) Dimensions ................130 (L) x 130 (l) x 220mm (H) mm Poids net: ..........................1,6kg ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 10...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Geräten in einer seriellen Datenverbindung benötigt werden, bestimmt die Anzahl von Geräten, die die Datenverbindung unterstützen kann. Die empfohlene Höchstlänge einer seriellen Datenverbindung beträgt 500m. Die empfohlene Höchstmenge an Geräten in einer seriellen Datenverbindung beträgt 32. ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 11...
  • Page 12 3-pol. Eingangsstecker des folgenden Geräts stecken. 3. Dann den Ausgang des Geräts an den Eingang des folgenden Geräts anschließen usw. Master/Slave Anschluss 1. Den 3-pol. Stecker des DMX Kabels in die 3-pol. Eingangsbuchse des ersten Geräts stecken. ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 12...
  • Page 13 0-255 Tilt 0-220º 0-255 Tilt 16 bit 0-255 Pan &Tilt Geschwindigkeit (steigend) 0-255 Dimmer 0-100% 0-255 Stroboskop (von langsam auf schnell ) 0-255 Unbelegt 0-255 Auto1 Geschwindigkeit (steigend) 0-255 System Reset nach 5 Sekunden ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 13...
  • Page 14: Menü Funktion

    Dateneingang ............... 3-pin XLR Stecker mit Verriegelung Datenausgang ..............3-pin DMX Buchse mit Verriegelung Stiftbelegung ..............Pin1 Abschirmung, Pin 2 (-), Pin 3 (+) Abmessungen ............... 130 (L) x 130 (B) x 220mm (H) mm Nettogewicht ........................1.6kg ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 14...
  • Page 15: Antes De Iniciar

    • Evite a exposição directa dos olhos à fonte de luz enquanto a mesma estiver ligada. 2. SETUP Desligue o cabo de alimentação antes de substituir um fusível e substitua sempre com o fusível do mesmo tipo ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 15...
  • Page 16 3 Pinos Fêmea (saída) 5 Pinos Macho (entrada) Pin 1 Terra/Escudo Pin 1 Pin1 Sinal (-) dados Pin 2 Pin 2 Sinal (+)dados Pin 3 Pin 3 Não usar Não usar Não usar Não usar ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 16...
  • Page 17 Como medida de segurança adicional, certifique-se de anexar pelo menos um cabo de segurança devidamente classificado para o equipamento usando um dos pontos de suspensão de cabos de segurança integrados no conjunto da base. ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 17...
  • Page 18: Menu De Funções

    Auto 1 velocidade (de lento para rápido) 0-255 Pressione 5 segundos para reiniciar sistema 4 : MENU DE FUNÇÕES ADDR 1-512 CHAN 10CH/6CH YES/NO TILT YES/NO STAT CH01 0-255 ……. CH10 0-255 AUTO AUT1 SPED 0-255 ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 18...
  • Page 19 • Acest aparat a fost conceput doar pentru utilizare in interior! • Pentru a preveni riscul unui incendiu sau soc electric, feriti dispozitivul de ploaie sau umezeala. Asigurati-va ca in ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 19...
  • Page 20 DMX- ATENTIE Nu permiteti contactul intre nul si pamantarea dispozitivului, deoarece poate provoca o bucla de curent si dispozitivul poate functiona haotic. Testati cablurile cu un multimetru pentru a verifica polaritatea corecta si pentru ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 20...
  • Page 21 Va rugam sa consultati sectiunea „ Instructiunile de functionare'' din acest manual pentru instructiuni complete pentru acest tip de setare si configurare. ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 21...
  • Page 22 0-255 Strobe cu variatie liniara (De la viteza mica la viteza mare) 0-255 Nici o functie 0-255 Viteza Auto1 (De la viteza mica la viteza mare) 0-255 Apasati pentru 5 secunde, sistemul se reseteaza ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 22...
  • Page 23 Conector iesire ................Conector DMX mama 3 pini Configuratie pini ..............Pin1=masa, pin 2 = (-), pin 3 = (+) Dimensiuni ................130 (L) x 130 (W) x 220mm (H) mm Greutate neta: ........................1.6 kg ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 23...
  • Page 24: Preden Začnete

    Za povezavo ene ali več naprav potrebujete signalni DMX kabel. Naprave lahko kontrolirate preko DMX512 protokola, lahko dela samodejno ali v Master / Slave načinu. Opozorilo: Naprave morajo biti povezane v verigo v eni vrstici. Največja priporočena razdalja: 500 m (1640 ft) ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 24...
  • Page 25 Pogosto uporaben Master-Slave in samostojno delovanje zahteva, da se prva naprava v verigi inastavi kot Master (vodilna), bodisi preko nastavitev v nadzorni plošči ali DIP-stikal. Ostale naprave, ki sledijo morajo biti nastavljane na ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 25...
  • Page 26 Strobo v line(počasi- hitro ) 0-255 10 Kanalov Vrednost Funkcija 0-255 PAN 0-540º 0-255 PAN 16 bit 0-255 Tilt 0-220º 0-255 Tilt 16 bit 0-255 Pan in Tilt hitrost(hitro - počasi ) 0-255 Dimmer 0-100% ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 26...
  • Page 27: Funkcije Menija

    Vhod ..........................3-pin XLR Izhod ..........................3-pin XLR Konfiguracija pinov..............Pin1 zemlja, pin 2 (-), pin 3 (+) Dimenzije................130 (L) x 130 (W) x 220mm (H) mm Neto teža : .......................... 1.6 kg ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 27...
  • Page 28: Veiligheidsinstructies

    Belangrijk: Alle toestellen in een seriële data verbinding moeten in één enkele lijn verbonden zijn. Max. lengte van een seriële data link: 500 meters (1640 ft.) Maximaal aanbevolen aantal van toestellen in een seriële data link: 32. ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 28...
  • Page 29 3. Sluit de uitgang van het naaste toestel op de ingang van het volgende toestel aan enz. Het is vaak het geval bij master-slave en automatische werking dat het eerste toestel in de rij door instellingen op de controle paneel of DIP ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 29...
  • Page 30 Pan &Tilt Speed(from fast to slow ) 0-255 Dimmer 0-100% Strobe in the line(from slow to fast ) 0-255 0-255 No function 0-255 Auto1 Speed(from slow to fast ) 0-255 Keep 5 seconds,the system reset ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 30...
  • Page 31: Menu Functie

    Data ingang ................. Locking 3-pin XLR male socket Data uitgang ................Locking 3-pin DMX female socket Data pin configuratie..............Pin1 shield, pin 2 (-), pin 3 (+) Afmetingen ................130 (L) x 130 (W) x 220mm (H) mm Nettogewicht ........................1.6kg ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 31...
  • Page 32: Przed Użyciem

    Należy unikać bezpośredniego kontaktu oczu ze źródłem światła, gdy urządzenie jest włączone. 2. USTAWIENIA Odłącz przewód zasilający przed wymianą bezpiecznika i zawsze wymieniaj na ten sam typ bezpiecznika Łączenie urządzeń Potrzebne będzie szeregowe połączenie danych, aby uruchomić świetlny pokaz jednego lub kilku urządzeń ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 32...
  • Page 33 1. Podłącz męskie 3-pin'owe złącze kabla DMX do złącza wyjściowego (output) żeńskiego 3-pin'owego znajdującego się w kontrolerze. 2. Podłącz zakończenie kabla wychodzocęgo z kontrolera, zawierające zeńskie 3-pin'owe złącze, do złącza wejściowego (input) kolejnego urządzenia zawierającego męskie 3-pin'owe złącze. ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 33...
  • Page 34 ‘omega bracket’. As an added safety measure, be sure to attach at least one properly rated safety cable to the fixture using one of the safety cable rigging points integrated in the base assembly. ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 34...
  • Page 35 Auto1 Speed(from slow to fast ) 0-255 Keep 5 seconds,the system reset 4 : MENU FUNCTION ADDR 1-512 CHAN 10CH/6CH YES/NO TILT YES/NO STAT CH01 0-255 ……. CH10 0-255 AUTO AUT1 SPED 0-255 YES/NO ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 35...
  • Page 36 Data pin configuration ..............Pin1 shield, pin 2 (-), pin 3 (+) Dimensions ................130 (L) x 130 (W) x 220mm (H) mm N.W: ............................ 1.6kg Imported from China by LOTRONIC SA – Avenue Zénobe Gramme 11 – 1480 Saintes - Belgium ©Copyright LOTRONIC 2015 LMH250WH-MINI Page 36...

Ce manuel est également adapté pour:

15-1244

Table des Matières