Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE.
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
www.regalo-baby.com
Regalo International, LLC.
3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA
866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080
Made in China
All manuals and user guides at all-guides.com
Expandable
Safety Gate
OWNER'S MANUAL MODELS:
0723DS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regalo Expandable

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MODELS: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. • KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 Made in China...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Before Using Product Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate is properly installed. Improper installation could result in the gate becoming unstable or dislodged from the doorway. The safety of your child is your responsibility. Please keep these instructions for your reference.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING • Install according to manufacturer's instructions. • Children have died or been seriously injured when gates are not securely installed. ALWAYS install and use as directed using all required parts. • STOP using when a child can climb over or dislodge the gate.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Installing Your Gate STEP 1 Place your expandable gate in an opening no smaller than 28 inches and no larger than 42 inches wide. NOTE: If the opening has a baseboard or molding near the floor, be sure to place the gate above the molding so that the gate is installed on a vertically even surface.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com STEP 3 To lock the gate into position, pull up on the locking pin and slide the adjustment device towards the center of the gate. LOCKING PIN ADJUSTMENT DEVICE STEP 4 When the adjustment device can go no further, push down on the locking pin. The pin will insert into one of the holes on the horizontal bar and secure the adjustment device in place.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com STEP 5 Use the turning knob to tighten and secure the gate in place. Rotate the knob away from you (clockwise) until enough pressure is created to stabilize and secure your gate. TURNING KNOB NOTE: Test the gate to make sure it is tightly secured and cannot be easily pushed out.
  • Page 8: Care And Maintenance

    Regalo International, LLC, will replace or repair it at Regalo’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
  • Page 9: Barrière De Sécurité

    • LIRE LE MODE D'EMPLOI DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT L'ASSEMBLAGE ET L'UTILISATION DE CETTE BARRIÈRE. • CONSERVER LE MODE D'EMPLOI POUR RÉFÉRENCE FUTURE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, É.-U. 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 Fabriqué en Chine...
  • Page 10: Avant D'utiliser Ce Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant d'utiliser ce produit Lire et suivre attentivement toutes les instructions pour être bien sûr que la barrière est montée correctement avant de l'utiliser. Une mauvaise installation pourrait rendre la barrière instable ou faire qu'elle se déloge du cadre de la porte. Vous êtes responsable de la sécurité...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE • Installer conformément aux instructions du fabricant. • Des enfants sont morts ou ont subi de graves blessures en raison de barrières et de parcs mal fixés. TOUJOURS installer et utiliser les barrières et les parcs conformément aux directives en utilisant toutes les pièces nécessaires.
  • Page 12: Installation De Votre Barrière

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation de votre barrière ÉTAPE 1 Placer votre barrière extensible dans une ouverture d'au moins 71 cm (28 po) mais qui n'excède pas 107 cm (42 po) de large. REMARQUE: Si l'ouverture dispose d'une plinthe ou d'un seuil de porte, veiller à...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ÉTAPE 3 Pour verrouiller la barrière en position, pousser la groupille de verrouillage vers le haut et faire glisser le dispositif de réglage vers le centre de la barrière. GOUPILLE DE VERROUILLAGE DISPOSITIF DE RÉGLAGE ÉTAPE 4 Lorsque le dispositif de réglage ne peut plus aller plus loin, abaisser la goupille de verrouillage.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ÉTAPE 5 Utiliser le bouton rotatif pour serrer et fixer la barrière en position. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que la pression soit suffisante pour stabiliser et sécuriser la barrière. BOUTON ROTATIF REMARQUE: Tester la barrière pour s'assurer qu'elle est fermement fixée et ne pas être facilement poussée ou délogée.
  • Page 15: Entretien Et Maintenance

    étant détenu par son acheteur original, Regalo International, LLC le remplacera ou le réparera à sa seule discrétion. PREUVE D'ACHAT EXIGÉE.
  • Page 16 • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL MONTAJE Y UTILIZACIÓN DE LA BARRERA DE SEGURIDAD • CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA CUALQUIER CONSULTA POSTERIOR. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, EE. UU. 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 Hecha en China Spanish...
  • Page 17: Antes De Utilizar El Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes de utilizar el producto Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para asegurarse de que la barrera de seguridad esté correctamente instalada. Una instalación incorrecta puede provocar que la barrera de seguridad sea inestable o se pueda soltar de su umbral.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA • Para evitar lesiones graves o letales, instale firmemente la reja o puerta y úsela de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Cuando las rejas no se instalan de manera segura, pueden ocasionar la muerte o lesiones graves en niños.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la barrera de seguridad PASO 1 Coloque la barrera extensible en una abertura no menor de 28 pulgadas (71 cm) ni superior a 42 pulgadas (107 cm) de ancho. NOTA: Si la abertura tiene un rodapié o una moldura cerca del suelo, asegúrese de colocar la barrera de seguridad por encima de la moldura de modo que la barrera quede instalada en una superficie vertical plana.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com PASO 3 Para bloquear la barrera de seguridad en su posición, tire hacia arriba del pasador de bloqueo y deslice el dispositivo de ajuste hacia el centro de la barrera. DISPOSITIVO DE AJUSTE DEL PASADOR DE BLOQUEO PASO 4...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com PASO 5 Utilice el botón giratorio para ajustar y fijar la barrera de seguridad en su sitio. Gire el botón en dirección opuesta a donde esté usted (en el sentido de las agujas del reloj) hasta crear la suficiente presión para estabilizar y fijar la barrera de seguridad.
  • Page 22: Cuidado Y Mantenimiento

    LLC lo cambiará o lo reparará, según el criterio de Regalo. SE PRECISA UNA PRUEBA DE LA COMPRA.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 20180129MS...

Ce manuel est également adapté pour:

0723ds

Table des Matières