Masquer les pouces Voir aussi pour Twist Grain pro:

Publicité

Liens rapides

Dramiński Twist Grain pro
L´humidimètre intelligent pour les graines
www.draminski.fr
avec compression d'échantillon
FR
MODE D'EMPLOI
ISO 9001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DRAMINSKI Twist Grain pro

  • Page 1 Dramiński Twist Grain pro L´humidimètre intelligent pour les graines www.draminski.fr avec compression d’échantillon MODE D’EMPLOI ISO 9001...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE INTRODUCTION 1 | ÉQUIPEMENT CHAPITRE 2 | CONSTRUCTION DE L’APPAREIL CHAPITRE 3 | FONCTIONS DU CLAVIER 1 CHAPITRE 4 | MISE EN MARCHE DU DISPOSITIF CHAPITRE 5 | REMARQUES AU MESURAGE CHAPITRE 6 | MESURAGE DE L’HUMIDITÉ CHAPITRE 7 | MESURAGE À L’AIDE DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE EXTERNE 25 CHAPITRE 8 | LISTE DES ESPÈCES DISPONIBLES ET AJOUT DE NOUVELLES CHAPITRE...
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION...
  • Page 5 Nous Vous remercions d’avoir acheté le nouvel humidimètre Avant de mettre en marche le dispositif, lisez attentive- pour grains Dramiński Twist Grain pro Cet excellent ment le présent manuel d’utilisation Cela garantira la sé- dispositif sera un outil indispensable dans Votre entreprise curité...
  • Page 6: Chapitre 1 | Équipement

    ÉQUIPEMENT CHAPITRE...
  • Page 7 ÉQUIPEMENT: 1 Dramiński Twist Grain Pro 2 Bouchon de pression de la chambre de mesure (avec la pile 3V de type CR-2032) 3 Étui de transport 4 Sangle pour l’étui de transport pour suspendre le dispositif 5 Câble USB pour la connexion avec l’ordinateur...
  • Page 8: Chapitre 2 | Construction De L'appareil

    CONSTRUCTION DE L’APPAREIL CHAPITRE...
  • Page 9 CONSTRUCTION EXTÉRIEURE 1 Bouchon de pression avec la signalisation 1 Boîtier du bouchon sonore de la force de pression appropriée fait en polyamide avec l’ajout 2 Chambre de mesure avec le capteur de de fibre de verre température numérique 2 Pile 3V (de type CR-2032) 3 Boîtier en matériel ABS de haute qualité...
  • Page 10 DIMENSIONS APPROXIMATIVES 16,5 cm 7 cm 7,5 cm CHAPITRE 2 | CONSTRUCTION DE L’APPAREIL...
  • Page 11 CHAPITRE 2 | CONSTRUCTION DE L’APPAREIL...
  • Page 12: Chapitre 3 | Fonctions Du Clavier

    FONCTIONS DU CLAVIER CHAPITRE...
  • Page 13 – Mettre en marche le dispositif – Désactiver le dispositif en maintenant le bouton pressé pendant 5 secondes (Attention! TG pro peut être également désactivé à l’aide du menu, en utilisant l’option «Eteindre» Au moment où il n’est pas utilisé, il s’éteint automatiquement pour économiser des piles) –...
  • Page 14: Chapitre 4 | Mise En Marche Du Dispositif

    MISE EN MARCHE DU DISPOSITIF CHAPITRE...
  • Page 15: Mode Standard

    Twist Grain pro sera prêt à fonctionner lorsque des piles Activez le dispositif en appuyant sur sont correctement insérées dans le récipient (attention à a) on voit sur l’écran un message de bienvenue qui spécifie la polarité) le nom de l’appareil, la version du logiciel, la version de Dans le menu général de l’appareil, vous pouvez sélec-...
  • Page 16 Attention! Dans le cas où les piles sont trop faibles pour pu à l’aide d’un bouton quelconque Sinon, le dispositif pouvoir continuer le travail, le dispositif l’indique automa- s’éteint pour économiser de l’énergie, p ex : tiquement: TG pro TG pro TG pro Arrêt Arrêt...
  • Page 17 En mode avancé: (la fonction Esc) permet de revenir à la liste des espèces disponibles, (la fonction Clr) permet d’effacer le résultat moyen, (la fonction Mem) permet de sauver le résultat dans la mémoire interne, Blé dur (la fonction Start) permet de commencer le mesurage suivant CHAPITRE 4 | MISE EN MARCHE DU DISPOSITIF...
  • Page 18: Chapitre 5 | Remarques Au Mesurage

    REMARQUES AU MESURAGE CHAPITRE...
  • Page 19 – Avant de commencer le mesurage, vérifiez si la chambre rement, sans utiliser des outils pointus de mesure est propre et sèche N’oubliez pas de retirer le grain de la chambre après avoir terminé le mesurage – N’oubliez pas que le nettoyage de la chambre de mesure doit être effectué...
  • Page 20 chée automatiquement) Le nombre de mesurages, sur la MODIFICATION DE L’INDICATION DE L’HUMIDITÉ) base desquels on calcule la moyenne, peut être modifié dans le menu général – Chaque espèce a une plage différente de l’humidité mesurée tandis que sa transgression est indiquée par le –...
  • Page 21 CHAPITRE 5 | REMARQUES AU MESURAGE...
  • Page 22: Chapitre 6 | Mesurage De L'humidité

    MESURAGE DE L’HUMIDITÉ CHAPITRE...
  • Page 23 Pour effectuer le mesurage de l’humidité du grain: doit être un peu dévissé afin que le signal disparaisse a) Activez le dispositif en appuyant sur Après un court (ATTENTION, dans le cas de grains très mous, le bou- message de bienvenue on voit la liste des espèces dis- chon peut ne pas activer le signal sonore Il faut donc ponibles (TG pro met toujours en surbrillance l’espèce le dévisser jusqu’au filetage - il est interdit d’ajouter...
  • Page 24 la chambre de mesure est requise au moment où on TG pro Colza remplace des espèces de grain mesurées et lorsqu’on 9.9% mesure des échantillons dont humidité est très variée et 22.1 C très haute Start Le résultat du mesurage de l’humidité est exprimé en tenant compte de la correction relative à...
  • Page 25 Twist Grain pro permet d’enregistrer 50 mille mesurages dans sa mémoire interne et cela à l’aide du bouton (la fonction Mem) Pour utiliser cette fonctionnalité, choisissez le mode « avancé » dans le menu général En outre, dans les paramètres de l’appareil, l’utilisateur peut choisir soit l’enregistrement du résultat actuel, soit de la...
  • Page 26: Chapitre 7 | Mesurage À L'aide De La Sonde De Température Externe

    MESURAGE À L’AIDE DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE EXTERNE CHAPITRE...
  • Page 27 Après avoir connecté une sonde de température externe 1 Pour utiliser la sonde de température, activez le mode au port mini-USB, l’humidimètre Dramiński TwistGrain pro avancé, puis connectez la sonde externe à la prise mi- peut également fonctionner comme un thermomètre agri- ni-USB et démarrez l’option « Mesure de température »...
  • Page 28 SONDE N 1 21.7 C Menu Un logiciel spécial pour la transmission de données est disponible sur le site www.draminski.fr dans l’onglet Produits / Humidimètres / Draminski TwistGrain pro. CHAPITRE 7 | MESURAGE À L’AIDE DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE EXTERNE...
  • Page 29 CHAPITRE 7 | MESURAGE À L’AIDE DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE EXTERNE...
  • Page 30: Espèces

    LISTE DES ESPÈCES DISPONIBLES ET AJOUT DE NOUVELLES ESPÈCES CHAPITRE...
  • Page 31 La liste de toutes les espèces disponibles, toujours ac- pas été encore testée ou une variété spéciale de grains tuelle, se trouve sur le site www.draminski.fr dans l’onglet que vous voudriez tester En unissant nos forces à dis- Produits / Humidimètres / Draminski TwistGrain pro.
  • Page 32: Chapitre 9 | Mise À Jour Via Usb

    MISE À JOUR VIA USB CHAPITRE...
  • Page 33 +48 89 527 11 30 d’autres Vérifiez si les nouvelles mises à jour sont disponibles, en consultant le site www.draminski.fr dans l’onglet Produits / Humidimètres / Draminski TwistGrain pro. Nos programmeurs ont fait tous les efforts pour que la mise à...
  • Page 34 MODIFICATION DE L’INDICATION DE L’HUMIDITÉ CHAPITRE...
  • Page 35: Chapitre 10 | Modification De L'indication De L'humidité

    Dans la mémoire de l’humidimètre Dramiński TG pro on séchoir On ne peut pas les comparer avec des résultats a introduit les courbes d’humidité pour chacune des es- obtenus à l’aide des autres humidimètres car ils peuvent pèces qui ont été élaborées sur la base d’échantillons induire en erreur normalisés (une densité...
  • Page 36 On recommande de revenir, chaque année, à des configu- rations d’usine et, si c’est nécessaire, d’introduire la correc- tion actuelle des indications (la modification) Lorsqu’on revient aux configurations d’usine, le symbole « * » (asté- risque) placé à côté d’une espèce donnée disparaît Dans le chapitre MENU GÉNÉRAL vous pouvez trouver une description détaillée qui explique comment intro- duire des modifications de l’indication de l’humidité.
  • Page 37 CHAPITRE 10 | MODIFICATION DE L’INDICATION DE L’HUMIDITÉ...
  • Page 38: Chapitre 11 | Menu Général

    MENU GÉNÉRAL CHAPITRE...
  • Page 39 Grâce aux fonctionnalités du menu général, l’utilisateur 2 Liste d’espèces Pour revenir à la liste d’espèces du Menu général il faut peut facilement éteindre le dispositif, ajuster les para- mètres à ses besoins, ajouter de nouvelles espèces, gérer utiliser le bouton ou à...
  • Page 40 ATTENTION, afin d’utiliser l’option d’enregistrement des TG pro Mode résultats dans la mémoire de l’appareil, vous devez ajouter Standard Avancé une sonde aux paramètres du menu général et lui attri- buer un nom b) Avancé – pour activer toutes les fonctionnalités de l’ap- TG pro 21.01.2018 TG pro...
  • Page 41 TG pro 21.01.2018 TG pro 21.01.2018 TG pro TG pro 21.01.2018 21.01.2018 Langue Paramètres Ecran English Intensité de l'éclairage Langue Intensité de l'éclairage Polski Temps d'éclairage Ecran Deutsh Arrêt automatique Contraste Français Nombre de moyennes 5 2 Ecran 5 2 b) Temps d’éclairage – cette option règle le temps après lequel le rétroéclairage de l’écran s’éteint et le TG pro 21.01.2018...
  • Page 42 5 2 c) Contraste – pour modifier le contraste, il faut en- TG pro 21.01.2018 TG pro 21.01.2018 Paramètres trer dans le Menu général / Paramètres / Ecran / Langue Arrêt automatique Ecran Contraste, ensuite choisir une valeur adéquate à Arrêt automatique 3 min Nombre de moyennes...
  • Page 43 TG pro TG pro 21.01.2018 TG pro 21.01.2018 Paramètres Unité temp. Colza Ecran 9.9% Celsius 9.7 % Arrêt automatique Fahrenheit 21.6 C Nombre de moyennes Unité temp. Start ATTENTION! Pour réinitialiser le résultat moyen, on peut le 5 6 Date et temps supprimer (la fonction Clr) à...
  • Page 44 TG pro 21.01.2018 TG pro 21.01.2018 TG pro 21.01.2018 Date et temps Régler la date Année Minutes Régler le temps Inscription de date 2017 2099 2018 Inscription de temps 5 6 c) Inscription de date – pour changer le format d’affi- TG pro 21.01.2018 TG pro...
  • Page 45 TG pro TG pro 21.01.2018 21.01.2018 Date et temps Inscription de temps touche ) Lorsque le nom est prêt, utilisez la touche Régler la date , le message « Sauver le nom? » apparaîtra Il faut Régler le temps Inscription de date l’accepter à...
  • Page 46 5 8 Mémoire TG pro TG pro 21.01.2018 21.01.2018 Changez le nom Temp détecteur TG pro Ajouter la sonde 21.01.2018 SONDE N 1 Paramètres Changez le nom SILO POUR LE VIOL Unité temp. Supprimer la sonde Date et temps Temp détecteur Mémoire TG pro 21.01.2018...
  • Page 47 TG pro 21.01.2018 TG pro 21.01.2018 TG pro 21.01.2018 Mémoire disponible Mémoire Mémoire Enregistrer Nombre de sondes Enregistrer Supprimer résultats de Supprimer résultats de 18/20 Supprimer résultats de Résultats Supprimer résultats de Mémoire disponible Mémoire disponible 5 8 c) Supprimer résultats de temp. – pour supprimer 6 Modification tous les résultats relatifs à...
  • Page 48 TG pro 21.01.2018 TG pro Colza Colza Valeur de modi cation Valeur de modi cation -6.0 -6.0 -0.3% 0.0 % Après avoir introduit des modifications, le symbole «  *  » 7 Ajouter une espèce (astérisque) apparaît à côté du nom de l’espèce ce qui nous informe que les configurations d’usine ont été...
  • Page 49 Les codes sont adaptés au dispositif donné Si vous Paramètres www.draminski.com souhaitez donc activer une nouvelle espèce dans deux Modi cation Twist Grain pro Ajouter une espèce Firmware v:1.4C K:0.10 humidimètres TG pro, vous devez posséder deux codes A propos SN: T G000010 différents...
  • Page 50: Chapitre 12 | Remplacement Des Piles

    REMPLACEMENT DES PILES CHAPITRE...
  • Page 51 Le dispositif possède une signalisation automatique de Lorsque vous entendez un clic, cela signifie que le volet déchargement des piles Dans cette situation, immédia- est solidement fixé et il n’y a pas de risque que les piles tement après avoir mis le dispositif en marche ou pen- se déplacent dant son utilisation, on voit le message «Changer les piles»...
  • Page 52 Changement des piles du bouchon de pression avec le signal sonore. Une pile 3V (de type CR-2032) alimente le signal sonore (buzer) sur le bouchon de pression de la chambre de me- sure Lorsque le signal sonore disparaît ou devient sensiblement plus faible, remplacez la pile par une neuve Pour changer les piles : –...
  • Page 53 CHAPITRE 12 | REMPLACEMENT DES PILES...
  • Page 54: Chapitre 13 | Observations Finales

    OBSERVATIONS FINALES CHAPITRE...
  • Page 55 – L’humidimètre doit être protégé de tout contact direct (avant d’expédier le dispositif au service) de contacter le avec l’eau Il faut également éviter de l’utiliser alternati- fabricant DRAMIŃSKI S A ou un distributeur certifié dont vement à des températures extrêmes En plus, évitez des le siège est situé...
  • Page 56: Chapitre 14 | Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES CHAPITRE...
  • Page 57 Dimensions 16,5 x 7,0 x 7,5 cm Poids du dispositif 520 g (avec les piles et le bouchon) Mode de remplissage de la chambre manuel Méthode de mesure de l’humidité impédance sur 4 fréquences Volume de l’échantillon 90 ml Commande de mesure micro –...
  • Page 58 Contrôle d’ é tat de la mémoire à partir du menu Sonde de température externe avec un capteur de température numérique, connecté via une prise mini-USB Afficheur graphique LCD avec le rétroéclairage LED, diagonale 2” Clavier de membrane Compensation de la température automatique horloge temps réel, enregistrement des mesures dans la mémoire (avec la date, l’heure et le numéro d’...
  • Page 60 DRAMIŃSKI S.A. Wiktora Steffena 21, Sząbruk, 11-036 Gietrzwałd, Pologne phone: +48 89 527 11 30 e-mail: wilgo@draminski.com Instr.TGpro0522FR1.3...

Table des Matières