Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

BIKE CARRIER FOR TOWBARS
CYKELHÅLLARE FÖR DRAGKROK
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
SYKKELHOLDER FOR HENGERFESTE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
BAGAŻNIK ROWEROWY NA HAK
HOLOWNICZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BIKE CARRIER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
FAHRRADTRÄGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
PYÖRÄTELINE
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
PORTE-VÉLO
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
FIETSDRAGER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
609208

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamron 609208

  • Page 1 609208 BIKE CARRIER FOR TOWBARS CYKELHÅLLARE FÖR DRAGKROK FAHRRADTRÄGER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner SYKKELHOLDER FOR HENGERFESTE PYÖRÄTELINE BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös BAGAŻNIK ROWEROWY NA HAK PORTE-VÉLO HOLOWNICZY INSTRUCTIONS D’UTILISATION Traduction des instructions d’origine INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 3 2022_001...
  • Page 4 2022_001...
  • Page 5 90° 2022_001...
  • Page 6 2022_001...
  • Page 7 2022_001...
  • Page 8 2022_001...
  • Page 9: Säkerhetsanvisningar För Användning

    Inledning ● Montera en extra fordonsregistreringsskylt på produkten. Produkten skymmer fordonets ordinarie registreringsskylt. 1.1 Beskrivning ● Stäng av fordonets tändning och ta ut tändningsnyckeln Produkten är en cykelhållare med plats för 4 cyklar. innan produkten installeras. 1.2 Avsedd användning ● Ansätt fordonets parkeringsbroms innan produkten installeras.
  • Page 10: Rengöring Av Produkten

    Underhåll 4.1 Rengöring av produkten VIKTIGT! Rengör inte produkten när den är installerad på ett fordon. Demontera produkten från fordonet innan den rengörs. VIKTIGT! Använd inte lösningsmedel eller frätande medel för rengöring av produkten. ● Rengör produkten med en fuktig trasa efter användning. Förvaring 5.1 Förvaring av produkten ●...
  • Page 11: Sikkerhetsinstruksjoner For Bruk

    Innledning ● Sørg for å installere et eget registreringsskilt på produktet. Produktet tildekker kjøretøyets registreringsskilt. 1.1 Produktbeskrivelse ● Pass på at tenningen i kjøretøyet er slått av og at Produktet er et sykkelstativ med kapasitet til å frakte opptil tenningsnøkkelen er fjernet før du installere produktet. 4 sykler.
  • Page 12: Rengjøre Produktet

    Vedlikehold 4.1 Rengjøre produktet OBS! Ikke rengjør produktet når det er installert på kjøretøyet. Fjern produktet før du rengjør det. OBS! Ikke bruk løsemidler eller kaustiske midler til å rengjøre produktet. ● Rengjør produktet etter en fuktig klut etter bruk. Oppbevaring 5.1 Legge produktet til oppbevaring ●...
  • Page 13: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Obsługi

    Wprowadzenie ● Pamiętaj, aby umieścić oddzielną tablicę rejestracyjną na produkcie. Produkt zasłania tablicę rejestracyjną na pojeździe. 1.1 Opis produktu ● Przed montażem produktu upewnij się, że zapłon Opisywany produkt to bagażnik rowerowy na 4 rowery. w pojeździe jest wyłączony, a kluczyk został wyjęty ze stacyjki.
  • Page 14: Czyszczenie Produktu

    Konserwacja 4.1 Czyszczenie produktu Przestroga! Nie czyść produktu, kiedy jest zamontowany na pojeździe. Zdemontuj produkt przed czyszczeniem. Przestroga! Nie używaj rozpuszczalników ani roztworów żrących do czyszczenia produktu. ● Po użyciu wyczyść produkt wilgotną szmatką. Przechowywanie 5.1 Przechowywanie produktu ● Przed przechowaniem produktu nasmaruj olejem wszystkie połączenia śrubowe.
  • Page 15: Safety Definitions

    Introduction ● Make sure that you install a separate license plate on the product. The product conceals the license plate on the vehicle. 1.1 Product description ● Make sure that the ignition in the vehicle is in the off The product is a bicycle carrier with capacity to transport up position and that the ignition key is removed before you to 4 bicycles.
  • Page 16: To Clean The Product

    Maintenance 4.1 To clean the product Caution! Do not clean the product when it is installed on a vehicle. Remove the product before you clean it. Caution! Do not use solvents or caustic solutions to clean the product. ● Clean the product with a damp cloth after operation. Storage 5.1 To put the product in storage ●...
  • Page 17 Einführung ● Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt oder defekt ist. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. 1.1 Produktbeschreibung ● Reparieren Sie das Produkt nicht. Ein beschädigtes oder Das Produkt ist ein Fahrradträger mit einer Kapazität von bis defektes Produkt muss bei einer autorisierten Werkstatt zu 4 Fahrrädern.
  • Page 18: Reinigung Des Produkts

    Betrieb 3.1 Installation und Verwendung des Produkts ● Befolgen Sie die Anweisungen in den Abbildungen, um das Produkt zu installieren und zu verwenden. (Abbildung 1-20) Hinweis! Das Produkt verbirgt das Nummernschild am Fahrzeug. Auf dem Produkt muss ein separates Nummernschild installiert werden. Wartung 4.1 Reinigung des Produkts Achtung! Reinigen Sie das Produkt nicht, wenn es...
  • Page 19 Johdanto ● Varmista, että asennat tuotteeseen erillisen rekisterikilven. Tuote peittää ajoneuvon rekisterikilven. 1.1 Tuotteen kuvaus ● Varmista, että ajoneuvon sytytysvirta on pois päältä ja että virta-avain on poistettu ennen tuotteen asentamista. Tuote on polkupyöräteline, jolla voidaan kuljettaa jopa 4 polkupyörää. ● Varmista, että ajoneuvon seisontajarru on kytkettynä ennen tuotteen asentamista.
  • Page 20: Tuotteen Hävittäminen

    Varo! Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä liuoksia tuotteen puhdistamiseen. ● Puhdista tuote kostealla liinalla käytön jälkeen. Varastointi 5.1 Tuotteen varastointi ● Laita öljyä kaikkiin ruuviliitoksiin ennen tuotteen varastointia. ● Säilytä tuote kuivassa tilassa. Hävittäminen 6.1 Tuotteen hävittäminen ● Varmista, että noudatat paikallisia määräyksiä, kun hävität tuotteen.
  • Page 21: Définitions De Sécurité

    Introduction ● N’utilisez pas le produit s’il est endommagé ou défectueux. Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé. 1.1 Description du produit ● Ne réparez pas le produit. Un produit endommagé ou Le produit est un porte-vélos pouvant emporter jusqu’à défectueux doit être réparé...
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation 3.1 Installer et utiliser le produit ● Suivez les instructions des illustrations pour savoir comment installer et utiliser le produit. (Figures 1 à 20) Remarque ! Le produit dissimule la plaque d’immatricula- tion du véhicule. Une plaque d’immatriculation séparée doit être placée sur le produit. Entretien 4.1 Nettoyer le produit Prudence ! Ne nettoyez pas le produit lorsqu’il est...
  • Page 23 Inleiding ● Repareer het product niet zelf. Een beschadigd of defect product moet worden gerepareerd in een erkend servicecentrum. De fabrikant aanvaardt geen 1.1 Productbeschrijving aansprakelijkheid voor schade die het gevolg is van onbevoegde reparatie. Het product is een fietsdrager met de capaciteit om maximaal 4 fietsen te vervoeren.
  • Page 24: Product Reinigen

    Gebruik 3.1 Product monteren en gebruiken ● Volg de instructies in de afbeeldingen voor het monteren en gebruiken van het product. (Afbeelding 1–20) Let op! Het product zorgt ervoor dat de kentekenplaat van het voertuig niet zichtbaar is. Er moet een aparte kenteken- plaat op het product worden aangebracht.
  • Page 25 609208 - 01 2022-07-26...

Table des Matières