Page 2
Elduşlarında sabit ve oynar askı montajı Assembling the fixed and movable hangers for hand sprays Montage von festen und verschiebbaren Hängern für Handbrausen Montage de la suspension fixe et rotative des douches a main МОНТАЖ ФИКСИРОВАННОЙ И ПОДВИЖНОЙ ПОДВЕСКИ ДЛЯ ДУША ﺗرﻛﯾب...
Page 3
Duvardan duş başlığı montajı Assembling shower head on the wall Duschbrause wand montage Montage de la tÊTe de douche sur le mur Монтаж душевой головки на стене ﺗرﻛﯾب اﻟدش اﻟﻣوﺻل ﻟﻠﺣﺎئ Min. 35 - Max. 50 G1/2 Max. 10 mm...
Page 4
Duvardan duş başlığı montajı Assembling shower head on the wall Duschbrause wand montage TS EN 1113, TS EN 1112 Montage de la tÊTe de douche sur le mur Монтаж душевой головки на стене ﺗرﻛﯾب اﻟدش اﻟﻣوﺻل ﻟﻠﺣﺎئ G1/2 Min. 35 - Max. 50 Max.
Page 5
9- Повреждения, возникающие вследствие подачи в систему чрезмерно горячей Tavandan duş başlığı воды, замерзания и обледенения. Assembling shower head on the ceiling Duschbrause decken montage Montage de la tÊTe de douche sur le plafond 10- Повреждения гибкого шланга ручного душа вследствие...
Page 6
4- Срок ремонта изделия составляет 20 рабочих дней. Этот срок исчисляется с даты уведомления компетентного точки сервисного обслуживания или продавца в пределах гарантийного срока, вне гарантийного срока с даты поставки продукции в компетентную точку сервисного обслуживания. В случае неустранения неисправности изделия в течение 10 рабочих дней изготовитель или...
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ 1- Не используйте изделие не по назначению. Например, не держитесь за душевую головку и т.д. 2- В случае сильного загрязнения не используйте соляную кислоту, подобные кислоты, порошкообразные чистящие средства и металлическую губку для мытья посуды, жёсткие губки и подобные жёсткие материалы. Очищайте изделия...
Page 8
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ДУШЕВЫХ ГОЛОВОК, РУЧНОГО ДУША И ÜRÜN GENEL ÖZELLİKLERİ ГИБКИХ ШЛАНГОВ ДЛЯ ДУША Ürünlerimiz TS EN 1112 ve TS EN 1113 standartlarına uygun olarak üretilmekte Рекомендуемые пределы для правильного использования Условия olup üretim kaynaklı hatalara karşı 5 yıl VitrA garantisi altındadır. Динамическое...
Page 9
KULLANIM VE BAKIM ÖNERİLERİ КОМПЛЕКТЫ ДЛЯ ДУША 1- Ürün, sahip olduğu işlevler haricinde kullanılmamalıdır. Örneğin duş başlığına tutunulması vb. РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2- Aşırı kirlenme olması durumunda ürünün kaplamasına zarar verecek tuz ruhu, ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ benzer asitli sıvılar toz temizleyiciler ve bulaşık teli, sert temizlik süngeri gibi sert malzemeler kullanmayınız.
5- La durée de réparation du produit est de 20 jours ouvrables.Cette durée commence 6- Ürünün tamir süresi 20 iş günüdür. Bu süre, garanti süresi içerisinde ürüne ilişkin de la date de communication de la panne soit service agrée, soit en cas d'absence arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi du service agrée au vendeur, soit a l'agence ou soit au producteur.
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 1- le produit ne peut pas être utilisé en dehors de sa fonction. Par exemple se suspendre a la tête de douche etc. 2- En cas salissure ne pas utiliser de produits dures comme les liquides acides, les Sistem 1+ nettoyants en poudre et fer de grattage, les grattes éponges dures qui peuvent VİTRA...
Page 12
Conditions de fonctionnement conseillées par les tétes de douche, douche à main et spirales pour douche à main. SHOWER SETS CONDITIONS LIMITES CONSEILLÉES PAR UNE UTILISATION CORRECTE USER’S MANUAL Pression dynamique Min. 1 bar - Max. 3 bar (cas d'écoulement) WARRANTY CERTIFICATE Température Max.
Page 13
ThÉ recommended operation conditions for shower heads, hand sprays and hand spray spirals. KIT DE DOUCHE CONDITIONS THE LIMITS RECOMMENDED FOR CORRECT USAGE GUIDE D’UTILISATION Dynamic pressure (in flow) Min. 1 bar - Max. 3 bar DOCUMENT DE GARANTIE Temperature Max.
5- Die Reparaturfrist für das Produkt beträgt 20 Tage. Diese Frist beginnt innerhalb USAGE AND MAINTENANCE RECOMMENDATIONS der Garantiefirst am Tag an dem die Störung des Produktes der autorisierten Servicestelle oder dem Verkäufer mitgeteilt wurde, außerhalb der Garantiefrist 1- The product should not be used other than the functions it has. For example beginnt die Frist mit der Übergabe des Produktes an die autorisierte Servicestelle.
5- The repair period of the product is 20 working days. This period starts on the date EMPFEHLUNGEN FÜR DIE BENUTZUNG UND PFLEGE of notifying the defect related with the product to the authorized service station or 1- Das Produkt darf nicht außerhalb seiner Funktionen benutzt werden. Zum Beispiel seller or, if it is outside the guarantee period, as of the date of delivering the product sich an Papierhaltern festhalten, und ähnliches to the authorized service station.
Page 16
Duschköpfe, Handbrausen und Handbrause empfohlenen Betriebsbedingungen für Spiral. DUSCH SETS BEDINGUNGEN EMPFOHLENEN GRENZWERTE ZUR ORDNUNGSGEMÄßEN VERWENDUNG GEBRAUCHSANLEITUNG Dynamic Druck (Flow) Min. 1 bar - Max. 3 bar Temperatur Max. 42° C GARANTIESCHEIN WÄHREND UND VOR DER MONTAGE ZU BEACHTENDE ALLE MODELLE ANGELEGENHEITEN Sehr geehrter Kunde, 1- Sie können ihr Produkt nur am effektivsten benutzen, wenn die Montage...