Page 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI Pág. 3 Pág. 9 máquINA dE FuRAR dE COluNA PREss dRIll Pág. 12 Pág. 6 tAlAdRO dE COlumNA PERCEusE À COluNE...
Page 2
ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Potência Trabalho em contínuo Voltagem Potencia Trabajo en continuo Voltaje Power Continuos working Voltage Puissance Travail en continu Tension Rotações por minuto Diametro máx. de brocas Velocidades Rotaciones por minuto Diam. máx. de las brocas Velocidades Max.
Page 3
Pos.1 Pos.1 dEsCRIçãO dA máquINA 1. Suporte da mesa 2. Ajuste da mesa 3. Coluna 4. Base 5. Suporte da coluna 6. Régua dentada 7. Anel de fi xação da régua 8. Mesa 9. Cabeça do furador 10. Manivela 11. Protecção da cabeça 12.
Page 4
ImPORtANtE 9. Não segurar a ferramenta pelo 18. Qualquer peça danificada deve cabo. Não deve desligar da corrente ser adequadamente reparada ou Ler sempre as instruções antes de elétrica para parar a ferramenta. substituída por um técnico qualifi- começar a utilizar a sua ferramenta Este procedimento deve ser feito cado.
EN 55014-1, EN 55014-2, pessoas não autorizadas (fora da 6. Introduza tanto quanto possível o EN 61000-3-2, EN61000-3-3 assistência da marca VITO), assim mandril na cabeça da máquina. Deve e EN 61029-1 conforme as como qualquer estrago causado dar pequenos golpes secos com um determinações das diretivas:...
Page 6
Pos.1 Pos.1 dEsCRIPCIóN dE lA máquINA 1. Suporte de la mesa 2. Ajuste de la mesa 3. Columna 4. Base 5. Suporte de la columna 6. Regla de dientes 7. Anillo de fi jación de la regla 8. Mesa 9. Cabeza del taladro columna 10.
ImPORtANtE 8. Lleve siempre gafas protectoras. 18. Cualquier pieza danificada de- Si hay polvo, utilice una mascara. berá ser adecuadamente reparada o Leer siempre las instrucciones sustituida por un técnico cualifi- antes de empezar a utilizar su her- 9. No llevar nunca la herrami- cado.
CONFORmIdAd porpersonas no autorizadas (fuera 6. Introduzca tanto cuanto posible de la asistencia de la marca VITO), el mandril en la cabeza del taladro. Declaramos bajo nuestra exclusiva así como cualquier daño causado Deberá golpear ligeramente con un responsabilidad que el producto con por el uso de la misma.
ImPORtANt 9. Do not hold the tool by the cord. 18. Any damaged part should be Should not turn off the electrical properly repaired or replaced by a Always read the instructions before current to stop the tool. This proce- qualified technician.
5. Insert the handle and tighten. OF CONFORmItY unauthorized persons (outside the service center of the brand VITO) as 6. Insert as much as possible the We declare under our exclusive well as any damage caused by the chuck head of the machine.
Pos.1 Pos.1 dEsCRIPtION dE lA mACHINE 1. Support de bureau 2. Table setting 3. Colonne 4. Base 5. Soutenez colonne 6. Règle dentée 7. Bague de fi xation de la règle 8. Table 9. Chef punch 10. Manivelle 11. Protection de la tête 12.
ImPORtANt 9. Ne pas tenir l'outil par le cordon. 18. Toute pièce endommagée doit Ne devrait pas éteindre le courant être correctement réparée ou rem- Toujours lire les instructions avant électrique pour arrêter l'outil. Cette placée par un technicien qualifié. de commencer à...
EN 55014-1, EN 55014-2, personnes non autorisées (en dehors tête de serrage de la machine. EN 61000-3-2, EN61000-3-3 de l’assistance de la marque VITO), et EN 61029-1 selon les ainsi que n’importe quel dommage Devrait donner de petits coups déterminations des directives: causé...
Page 16
CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL...