Télécharger Imprimer la page

Jamara BMW S1000 RR Notice page 8

Publicité

8
DE - 11. Fahren
Drücken Sie mit dem Fuß auf das Gaspedal (4),
das Motorrad fährt los. Lassen Sie das Pedal wie-
der los, das Modell wird langsamer und kommt
zum stillstand
GB - 11. Driving
Press the accelerator (4) with your foot, the mo-
torbike will start driving. Release the pedal, the
model will slow down and come to a halt.
DE
• Das Modell hält nach dem loslassen des Gaspedals, auf einer waagrech-
ten Fläche selbstständig an. Das Modell hat keine Feststellbremse.
Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen
und sichern Sie es beim Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.
• Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Funkstationen, Hochspannungs-
leitungen, Transformatorkästen oder ähnlichem! Diese Einrichtungen können
Funkstörungen verursachen!
Hände, Haare, lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt
halten.
Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit, im Regen
oder auf nassen Flächen betreiben, es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen
oder Schäden an Elektronik und Gehäuse.
• Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt. Betreiben Sie
es nur auf asphaltierten Flächen (z.B. Pflastersteinen). Das Modell ist nicht für
Wiesen oder sonstige verschmutzte Untergründe geeignet.
GB
• The model stops after releasing the accelerator, independently on a
horizontal surface. The vehicle has no parking brake. Do not operate the
vehicle uphill or downhill, and secure it when parking.
• Do not operate your model near radio stations, power lines, transformer boxes
or similar facilities! This can result in radio interference, causing loss of control
over the model.
• Keep hands, hair, loose clothing and any other item away from any rotating
parts.
• The Model should not be used in rooms or halls with high humidity, in the rain
or on wet surfaces. Risk of malfunction or damage to electronics and housing.
• The model is not water- or splash-proof. Only operate on asphalted surfaces
(such as paving stones). The model is not suitable to be operated in grass or
loose soil.
FR
• Après avoir lâché la pédale des gaz, le modèle s'arrête par lui-même sur
une surface horizontale. La voiture n'est pas équipée de freins ou frein à
main. De ce fait n'utilisez pas ce modèle aux endroits pentus, ascendant
ou descendant, et assurez-vous que une fois votre voiture parquée,
celle-ci ne peut pas roulée par elle-même.
• N'utilisez jamais votre modèle dans les environs de stations d'émissions, lignes
à haute tensions, transformateurs ou équivalent! Ces installations peuvent
provoquer des perturbations et entraîner la perte du contrôle de votre modèle
ou même du modèle lui- même!
• Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et pièces
libres.
• Ne pas faire fonctionner le modèle dans des salles ou locaus à forte humidité,
sous la pluie ou des surfaces mouillées sinon il y a le risque de
dysfonctionnement ou de dommage pour l'électronique et la carapace.
• Ce modèle n'est pas étanche et non protégé contre les aspersions. Fonctionne
uniquement sur des surfaces asphaltées ( par ex. Pavés). Ce modèle ne
convient pas pour une circualti on sur les prairies ou d´autres surfaces, sols
poluées.
8
FR - 11. conduite
Appuyez sur la pédale d'accélérateur (4) avec votre
pied : la moto commence à rouler. Relâchez la pédale,
le modèle ralentit et s'arrête.
IT -
11. Guidare
Premere il pedale dell' acceleratore (4) con il piede e
la motocicletta comincerà a guidare. Rilasciare
nuovamente il pedale, il modello rallenta e si ferma
ES - 11. Conducir
Presionar el pedal del acelerador (4) con el pie y la
motocicleta comenzará a conducir. Suelte el pedal
de nuevo, el modelo se ralentiza y se detiene.
IT
• Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale. La
vettura non è dotata di un freno a parte. Non usare il modello in salita
oppure discesa, si rischia di perdere e/o danneggiare il modello e altri. È
indispensabile assicurare che la macchina si muove da sola.
• Non usate il modello nelle vicinanze di stazione radio, linea di alta tensione,
casse di trasformazione oppure simile. Queste installazioni causano disturbi
frequenza che portano alla perdita del controllo fino alla perdita del modello.
• Tenete mani, capelli e parti svolazzanti lontane da parti rotabili.
• Non usare il modello in ambiente umido, sotto la pioggia oppure aeree bagnate.
Rischio di malfunzionamento e danni.
• Il modello non e impermeabile e non e protetto da spruzzi d'acqua. Operare
solo su superfici pavimentate (ad esempio, pietre da pavimentazione). Il
modello non è adatto per i prati o altre superfici sporche.
ES
• El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal. El
vehículo no tiene frenos separados. No usar el modelo en subidas o
declive, riesgo de perder o dañar el modelo. Asegurarse de que el
vehículo no se mueve.
• No haga funcionar su modelo en las proximidades de las estaciones de radio,
líneas eléctricas, cajas de transformadores, o como! Esto significa que puede
la interferencia de radio principal causa la pérda de control sobre el modelo!
• Mantenga las manos, cabello, la ropa lejos de los artículos de la rotación.
• No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad, en la lluvia o
en superficicies mojadas, hay riesgo de mal funcionamento o se puede dañar
la electrónica o en la caja.
• El modelo no es impermeable y no está protegido de salpicaduras. Usar
solamente en superficies pavimentadas (por ejemplo, piedras de pavimento). El
modelo es adecuado para prados o otras superficies impuros.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

460280460281