Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
GEBRUIKERSHANDLEIDING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello FAMILY REmote Control

  • Page 1 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Sommaire Sommaire Sommaire Généralités page Connaître FAMILY REmote Control page Logique de fonctionnement page Configuration paramètres page Allumage page Changement de semaine type page Extinction page Variation de la température de l’eau chaude sanitaire page Variation de la température Bien-être page Variation de la température chauffage...
  • Page 3 Dieses Anleitung ist auf V Dieses Anleitung ist auf V Dieses Anleitung ist auf V Dieses Anleitung ist auf V Dieses Anleitung ist auf Verlangen bei RIELLO verfügbar erlangen bei RIELLO verfügbar erlangen bei RIELLO verfügbar erlangen bei RIELLO verfügbar...
  • Page 4 Le panneau de commande panneau de commande panneau de commande panneau de commande De bedieningspanelen bedieningspanelen bedieningspanelen bedieningspanelen panneau de commande bedieningspanelen à distance à distance à distance à distance à distance voldoen aan voldoen aan voldoen aan: : : : : voldoen aan voldoen aan est conforme à:...
  • Page 5 INDICA INDICA INDICATIONS GENERALES TIONS GENERALES TIONS GENERALES TIONS GENERALES ALGEMENE AANDUIDINGEN ALGEMENE AANDUIDINGEN ALGEMENE AANDUIDINGEN INDICA INDICA TIONS GENERALES ALGEMENE AANDUIDINGEN ALGEMENE AANDUIDINGEN Avant de commencer….. quelques éclair- Voordat we beginnen… eerst wat uitleg om cissements pour mieux comprendre com- de werking en de sturing van de ment fonctionne...
  • Page 6: Remote Control

    Family. face van de nieuwe Family ketels. Family REmote Control permet à tout De Family REmote Control laat toe om op moment de créer le climat idéal afin de ga- elk ogenblik het ideale klimaat te creëren rantir le confort maximum.
  • Page 7 Reiniging, Party en Vakantie. taire si vous utilisez une chaudière munie De FAMILY REmote Control laat toe om de chauffe-eau. de sanitaire warmwaterproductie te programmaren indien u gebruik maakt van FAMILY REmote Control permet de véri-...
  • Page 8: Aires Fonctionnelles Du Panneau De Commande

    Aires fonctionnelles du panneau Aires fonctionnelles du panneau Aires fonctionnelles du panneau Functionele zones van het Functionele zones van het Functionele zones van het Aires fonctionnelles du panneau Aires fonctionnelles du panneau Functionele zones van het Functionele zones van het de commande de commande bedieningspaneel...
  • Page 9 Portillon ouvert Portillon ouvert Luikje open Luikje open Portillon ouvert Portillon ouvert Portillon ouvert Luikje open Luikje open Luikje open Touche P: sélectionne les lignes Toets P: om de de programmation programmatieregels te selecteren Touche T SET: Toets T SET: - réglage de la température du - regeling van de temperatuur chauffage...
  • Page 10 Aire informations principales Aire informations principales Aire informations principales Aire informations principales Aire informations principales Zone met de voornaamste informatie Zone met de voornaamste informatie Zone met de voornaamste informatie Zone met de voornaamste informatie Zone met de voornaamste informatie Aire icônes des fonctions et Aire icônes des fonctions et Aire icônes des fonctions et...
  • Page 11 Symbole SANITAIRE Symbool SANITAIR Symbole CHAUFFAGE Symbool VERWARMING NON UTILISÉ NIET GEBRUIKT Symbole PRÉSENCE Symbool AANWEZIGHEID FLAMME dans la chaudière VLAM in de ketel NON UTILISÉ NIET GEBRUIKT NON UTILISÉ NIET GEBRUIKT Aire programme de chauffage et Aire programme de chauffage et Aire programme de chauffage et Zone verwarmingsprogramma en Zone verwarmingsprogramma en...
  • Page 12: Logique De Fonctionnement

    Logique de fonctionnement Logique de fonctionnement W W W W W erkingslogica erkingslogica erkingslogica Logique de fonctionnement Logique de fonctionnement Logique de fonctionnement erkingslogica erkingslogica Le panneau de commande à distance peut Het bedieningspaneel kan worden être configuré comme: geconfigureerd als: C C C C C HRONOTHERMOST HRONOTHERMOST HRONOTHERMOST...
  • Page 13: Configuration Paramètres

    Configuration des paramètres Configuration des paramètres Configuration des paramètres Configuration des paramètres Configuration des paramètres Si vous ne confirmez pas en appuyant sur - Appuyez 3 fois sur la touche la touche , après 30 secondes la jusqu’au menu “REC06 donnée revient à...
  • Page 14: Configuratie Parameters

    Configuratie van de parameters Configuratie van de parameters Configuratie van de parameters Configuratie van de parameters Configuratie van de parameters - Druk nog eens op om de wijziging - Druk 3 maal op de toets tot aan te bevestigen. het menu “REC06 PARAMETRES” Bevestigt u de gegevens niet met een druk (REC06 PARAMETERS).
  • Page 15: Allumage

    Allumage Allumage Aanzetten Aanzetten Allumage Allumage Allumage Aanzetten Aanzetten Aanzetten Appuyez sur la touche du panneau de Druk op de toets op het bedienings- commande pour activer le fonctionnement. paneel om het aan te zetten. Wanneer de La chaudière s’allume dans l’état dans le- ketel wordt aangezet bevindt hij zich in quel elle se trouvait avant d’être éteinte.
  • Page 16: Changement De Semaine Type

    Changement de semaine type Changement de semaine type Changement de semaine type V V V V V erandering van typeweek erandering van typeweek erandering van typeweek erandering van typeweek Changement de semaine type Changement de semaine type erandering van typeweek Appuyez une fois sur la touche pour Druk één keer op de toets...
  • Page 17: Variation De La Température De L'eau Chaude Sanitaire

    tivent à la puissance minimum pour het minimumvermogen om het water ramener la température de l’eau à la terug op de veiligheidstemperatuur te valeur de sécurité. brengen. L’icône indiquant que la fonction an- Het pictogram dat aanduidt dat de tigel est active s’éclaire et clignote sur antivriesfunctie actief is licht op en knip- l’afficheur.
  • Page 18: Variation De La Température Bien-Être

    2. 2. 2. 2. 2. tournez le bouton 2. 2. 2. 2. 2. draai aan het de réglage pour regelknop om de choisir la valeur gewenste waarde te choisie; kiezen; 3. 3. 3. 3. 3. appuyez 3. 3. 3. 3. 3. druk op om te bevestigen.
  • Page 19: Thermorégulation (Uniquement Sur Les Modèles À Condensation)

    De FAMILY REmote Control biedt echter de mogelijkheid om de berekende waarde FAMILY REmote Control offre cependant te wijzigen met dezelfde logica als de confi- la possibilité de modifier la valeur calcu- guratie van de verwarming.
  • Page 20: Programme Chauffage

    paraît le numéro +1, +2 etc. ou -1, -2 het nummer +1, +2, enz. of -1, -2, enz. etc.. correspondant au niveau de die overeenkomen met het gekozen confort choisi); la possibilité de correc- comfortniveau); mogelijke tion est comprise entre - 5 et + 5 niveaux correctiebereik gaat van -5 tot +5;...
  • Page 21 Elle permet en outre de programmer deux bepaalde tijdstippen van het ene op het semaines avec des profils de chauffage andere wordt overgegaan. différents. Deze functie laat bovendien toe om twee weken verschillende verwarmingsprofielen te programmeren. PROGRAMMA PROGRAMMA TION TION PROGRAMMA PROGRAMMA PROGRAMMATION...
  • Page 22 Choix du jour Choix du jour Keuze van de dag Keuze van de dag Choix du jour Choix du jour Choix du jour Keuze van de dag Keuze van de dag Keuze van de dag Appuyez 2 fois sur la touche pour Druk 2 maal op de toets om de dagen...
  • Page 23 Sélection des tranches horaires de Sélection des tranches horaires de Selectie Selectie dagelijkse dagelijkse Sélection des tranches horaires de Sélection des tranches horaires de Sélection des tranches horaires de Selectie Selectie Selectie dagelijkse dagelijkse dagelijkse chauffage quotidiennes chauffage quotidiennes verwarmingsschema verwarmingsschema chauffage quotidiennes chauffage quotidiennes...
  • Page 24 Programme standard Programme standard Programme standard Standaardprogramma Standaardprogramma Standaardprogramma Programme standard Programme standard Standaardprogramma Standaardprogramma (préconfiguré par le constructeur) (préconfiguré par le constructeur) (préconfiguré par le constructeur) (vooraf geconfigureerd door de (vooraf geconfigureerd door de (vooraf geconfigureerd door de (préconfiguré par le constructeur) (préconfiguré...
  • Page 25: Programme Sanitaire

    Sanitair gramma Sanitair gramma Sanitair gramme Sanitaire gramma Sanitair De FAMILY REmote Control laat toe om FAMILY REmote Control permet de de productie van sanitair warm water te programmer la production d’eau chaude programmeren indien u een ketel met sanitaire si vous utilisez une chaudière...
  • Page 26: Touche Bien-Être

    T T T T T ouche Bien-être ouche Bien-être ouche Bien-être ouche Bien-être T T T T T oets W oets W oets W oets Welzijn elzijn elzijn elzijn ouche Bien-être oets W elzijn (Fonction active uniquement sur les (Fonction active uniquement sur les (Fonction active uniquement sur les (Fonction active uniquement sur les (Fonction active uniquement sur les...
  • Page 27: Touche Mémoire

    T T T T T ouche Mémoire ouche Mémoire ouche Mémoire ouche Mémoire T T T T T oets Geheugen oets Geheugen oets Geheugen oets Geheugen ouche Mémoire oets Geheugen Appuyez sur la touche Druk op de toets van het bedieningspaneel om de panneau de commande pour functie Geheugen te activeren.
  • Page 28: Touche Soleil/Lune

    tie Geheugen biedt, moet u dus wachten MEMOIRE CHAUFF MEMOIRE CHAUFF MEMOIRE CHAUFF MEMOIRE CHAUFF MEMOIRE CHAUFFAGE tot er een week verstreken is. Si vous activez la touche Mémoire, la chaudière tient compte du temps qui GEHEUGEN VER GEHEUGEN VER GEHEUGEN VERW W W W W ARMING ARMING ARMING...
  • Page 29: Variation Provisoire De La Température Ambiante Configurée

    V V V V V ariation provisoire de la tempé- ariation provisoire de la tempé- ariation provisoire de la tempé- T T T T T ijdelijke verandering van de in- ijdelijke verandering van de in- ijdelijke verandering van de in- ariation provisoire de la tempé- ariation provisoire de la tempé- ijdelijke verandering van de in-...
  • Page 30: Nettoyage

    • druk op om de functie REINI- • appuyez pour sélectionner la GING te selecteren fonction NETTOYAGE • de indicator met 3 cijfers toont 2.0 • l’indicateur à 3 chiffres montre 2.0 (soit (zijnde 2 uur activering van de functie 2 heures d’activation de la fonction REINIGING).
  • Page 31: Party

    Si vous appuyez 2 fois sur la touche Wanneer u 2 maal op de toets drukt: • l’icône clignote • knippert het pictogram • l’indicateur alphanumérique affiche • toont het alfanumerieke display “Activation PARTY” “Activation PARTY” (PARTY activeren) • appuyez pour sélectionner la •...
  • Page 32: Vakantie

    Fonction V Fonction V ACANCES ACANCES Functie V Functie V AKANTIE AKANTIE Fonction V Fonction V Fonction VACANCES ACANCES ACANCES Functie V Functie V Functie VAKANTIE AKANTIE AKANTIE Cette fonction équivaut à une interruption Deze functie staat gelijk met het du chauffage pendant une période de temps uitschakelen van de verwarming gedurende précise.
  • Page 33: L'indicateur Alphanumérique

    Après avoir confirmé l’activation de la Na bevestiging van de activering van de fonction, l’icône clignote sur l’afficheur functie knippert het pictogram op het qui montre aussi “* VACANCE *”. display, waarop ook “* VACANCE *” (VAKANTIE) verschijnt. VACANCE VACANCE La fonction prévoit le maintien continu de De functie voorziet dat de ketel continu op la chaudière à...
  • Page 34 La touche n’est active pour la De toets is enkel actief voor de fonction que lorsqu’il est nécessaire de functie wanneer een vulling nodig is. procéder au remplissage. Tijdens de vulprocedure heeft een druk op Pendant la procédure de remplissage, la de toets geen enkel effect.
  • Page 35: Info

    INFO INFO INFO INFO INFO Vous pouvez afficher des informations concernant l’état de chaudière en appuyant sur la touche . INFO apparaît sur l’afficheur. Si vous tournez le bouton de réglage l’afficheur montre en séquence les informations décrits ci-après. • A chaque incrémentation vous passez à l’information suivante, qui reste affichée pendant 10 secondes.
  • Page 36: Info

    INFO INFO INFO INFO INFO U kunt informatie weergeven over de staat van de ketel door op de toets drukken: op het display verschijnt INFO. Indien u aan het regelknop draait, dan verschijnt op het display achtereenvolgens de hierna beschreven informatie. •...
  • Page 37: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel Fonctionnement manuel Fonctionnement manuel Manuele werking Manuele werking Manuele werking Fonctionnement manuel Fonctionnement manuel Manuele werking Manuele werking Cette configuration doit être activée par le Deze configuratie moet door de Dienst na Verkoop geactiveerd worden. Service Après-vente. In manuele werking gedraagt het bedienings- En fonctionnement manuel, le panneau de paneel zich als een gewone omgevings- commande se comporte comme un...
  • Page 38: Anomalies Et Solutions

    Anomalies et solutions Anomalies et solutions Anomalies et solutions Anomalieën en oplossing Anomalieën en oplossing Anomalieën en oplossing Anomalies et solutions Anomalies et solutions Anomalieën en oplossing Anomalieën en oplossing présence d’anomalie Bij een defect verschijnen op het fonctionnement, le panneau de commande afstandbedieningspaneel: à...
  • Page 39 Si la procédure de remplissage automati- Indien de automatische vulprocedure que s’achève correctement, l’afficheur correct voltooid wordt, dan toont het montre le code 41. display code 41. Si l’anomalie persiste, elle se transforme Indien de anomalie aanhoudt, dan wordt en anomalie définitive 40. Dans ce cas, ze omgezet in een definitieve anomalie 40.
  • Page 40 Seule l’icône Seule l’icône Seule l’icône s’éclaire et le code de l’anomalie détectée apparaît s’éclaire et le code de l’anomalie détectée apparaît s’éclaire et le code de l’anomalie détectée apparaît..Seule l’icône Seule l’icône s’éclaire et le code de l’anomalie détectée apparaît s’éclaire et le code de l’anomalie détectée apparaît tableau 1 tableau 1...
  • Page 41 MURANE CONDENS Seule l’icône Seule l’icône Seule l’icône s’éclaire et le code de l’anomalie détectée apparaît s’éclaire et le code de l’anomalie détectée apparaît s’éclaire et le code de l’anomalie détectée apparaît..Seule l’icône Seule l’icône s’éclaire et le code de l’anomalie détectée apparaît s’éclaire et le code de l’anomalie détectée apparaît tableau 1...
  • Page 42 Alleen het pictogram Alleen het pictogram licht op en de code van de gedetecteerde anomalie verschijnt licht op en de code van de gedetecteerde anomalie verschijnt..licht op en de code van de gedetecteerde anomalie verschijnt Alleen het pictogram Alleen het pictogram Alleen het pictogram...
  • Page 43: Extinction Provisoire

    Extinction provisoire Extinction provisoire Extinction provisoire T T T T T ijdelijk uitschakelen ijdelijk uitschakelen ijdelijk uitschakelen ijdelijk uitschakelen Extinction provisoire Extinction provisoire ijdelijk uitschakelen En cas d’absence de courte durée (week- Bij een korte afwezigheid (weekend, trips, end, courts voyages, etc.): enz.): •...
  • Page 44: Extinction Pendant De Longues Périodes

    Extinction pendant de longues Extinction pendant de longues Extinction pendant de longues Langdurig uitschakelen Langdurig uitschakelen Langdurig uitschakelen Extinction pendant de longues Extinction pendant de longues Langdurig uitschakelen Langdurig uitschakelen périodes périodes Indien de ketel gedurende lange tijd niet périodes périodes périodes gebruikt wordt, voer dan de volgende...
  • Page 45: Ableaux D'enregistrement Des Régimes Confort/Réduit T/Réduit

    T T T T T ABLEAUX D’ENREGISTREMENT DES RÉGIMES CONFOR ABLEAUX D’ENREGISTREMENT DES RÉGIMES CONFOR ABLEAUX D’ENREGISTREMENT DES RÉGIMES CONFOR ABLEAUX D’ENREGISTREMENT DES RÉGIMES CONFORT/RÉDUIT T/RÉDUIT T/RÉDUIT T/RÉDUIT ABLEAUX D’ENREGISTREMENT DES RÉGIMES CONFOR T/RÉDUIT JJ JJ JJ JJ JJ REDUIT REDUIT REDUIT REDUIT...
  • Page 46 Notes de contrôle Notes de contrôle Notes de contrôle Notes de contrôle Notes de contrôle DATES INTER INTER INTERVENTIONS VENTIONS VENTIONS VENTIONS CONSOMMA CONSOMMA CONSOMMATIONS TIONS TIONS TIONS INTER INTER VENTIONS CONSOMMA CONSOMMA TIONS Controlenota’ Controlenota’ Controlenota’ s s s s s Controlenota’...
  • Page 48 RIELLO S.p.A. 37045 Legnago (VR) Tel. 0442/630111 - Fax 0442/22378 www.riello.it RIELLO s.a./n.v. Waverstraat 3 B-9310 Aalst - Moorsel www.riello.be S.F.C.R. Parc d’activité Pariest 22, Rue Léon Jouhaux - CROISSY BEAUBOURG 77435 MARNE LA VALLEE CEDEX Tél: (33) 01 64 11 86 00 - Télécopie: (33) 01 64 11 86 11 Poiché...

Table des Matières