HTW MKH2 Manuel De L'utilisateur Et D'installation
HTW MKH2 Manuel De L'utilisateur Et D'installation

HTW MKH2 Manuel De L'utilisateur Et D'installation

Allège plafonnier fancoil
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64

Liens rapides

HTW-MKH2-V250-R3 | HTW-MKH2-V350-R3
HTW-MKH2-V500-R3 | HTW-MKH2-V800-R3
ES
Manual de Usuario e Instalación
Por favor lea atentamente antes de usar este producto.
EN
Owner's and Installation Manual
Please, read carefully before using the product.
FR
Manuel de l'Utilisateur et d'Installation
Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement.
PT
Manual do Utilizador e Instalação
Por favor leia atentamente antes de usar o equipamento.
IT
Manuale Utente e Installazione
Per favore leggere attentamente prima di utilizzare questo prodotto.
S U E L O T E C H O FA N C O I L
MKH2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HTW MKH2

  • Page 1 S U E L O T E C H O FA N C O I L MKH2 HTW-MKH2-V250-R3 | HTW-MKH2-V350-R3 HTW-MKH2-V500-R3 | HTW-MKH2-V800-R3 Manual de Usuario e Instalación Por favor lea atentamente antes de usar este producto. Owner’s and Installation Manual Please, read carefully before using the product.
  • Page 3 S U E L O T E C H O F A N C O I L MKH2 ESPAÑOL Manual de Usuario e Instalación HTW-MKH2-V250-R3 | HTW-MKH2-V350-R3 HTW-MKH2-V500-R3 | HTW-MKH2-V800-R3...
  • Page 4: Table Des Matières

    ÍNDICE 1 RESUMEN DEL PRODUCTO 2 ADVERTENCIA 2.1 Significado de varias etiquetas 2.2 Advertencia 2.3 Nota 2.4 Información 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3.1 Condiciones estándar de uso 3.2 Control cableado (opcional) 3.3 Ajuste de la dirección del suministro de aire 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 4.1 Mantenimiento por el cliente 4.2 Mantenimiento Profesional...
  • Page 5: Resumen Del Producto

    1 RESUMEN DEL PRODUCTO Esta unidad tipo suelo/techo se usa para la regulación de la calidad del aire interior en diferentes lugares. La unidad está diseñada para expertos o personal formado: en tiendas, industria ligera y granjas, o para uso comercial por usuarios no expertos.
  • Page 6: Significado De Varias Etiquetas

    Para cualquier fallo que no esté en el manual, póngase en contacto con el fabricante inmediatamente. La mala manipulación de la unidad puede provocar situaciones muy peligrosas. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la manipulación de la unidad. Las consecuencias de la inobservancia del manual correrán a cargo del usuario.
  • Page 7: Instrucciones De Funcionamiento

    Asegúrese de que la tubería de descarga de agua pueda 3.1 Condiciones estándar de uso proporcionar un drenaje suave. La instalación incorrecta de la la tubería de descarga de agua puede provocar fugas de Use la unidad en las siguientes temperaturas para un agua y daños a los muebles.
  • Page 8: Arranque Y Parada

    Selección de 7 veloc. del ventilador y automático. Temperatura constante ajustada dentro del rango deseado. Cambiar entre Frío, Calor, Secado y Automático. Control DC unti HTW-KJRP75ABKE cableado AC unti HTW-KJRP86IMFKE Figura 3-2 Después de la instalación del control cableado Tabla 3-1 Correspondencias de control cableado y unti El control cableado de 0-10 V emite la señal de voltaje de CC a la placa principal.
  • Page 9: Ajuste De La Dirección Del Suministro De Aire

    Se permite la limpieza de la superficie exterior de la Ajuste de la dirección del suministro de aire unidad. Sumerja un trozo de paño suave en agua fría y alcohol para limpiar la unidad. No utilice agua caliente, Puede ajustar manualmente la rejilla para cambiar la dirección disolventes, sustancias abrasivas o corrosivas.
  • Page 10 Intercambiador de calor Rejilla de salida de aire Bandeja de drenaje Conexión de salida de agua Caja eléctrica de control Conexión de entrada de agua Tubería de drenaje Carcasa Motor Filtro Ventilador Base Figura 4-2 Diagrama de la unidad con carcasa (versión CE) Intercambiador de calor Rejilla de salida de aire Bandeja de drenaje...
  • Page 11 4) Si es necesario : a) Retire cualquier materia extraña que pueda impedir el flujo de aire. b) Elimine el polvo con aire comprimido o agua limpia y evite dañar el intercambiador de calor. c) Secar con aire comprimido. d) Compruebe si hay impurezas en el tubo de desagüe que puedan impedir el flujo de agua. e) Compruebe si el sistema tiene aire.
  • Page 12: Instrucciones De Instalación

    8) Si debe desmontar la unidad o sus componentes, asegúrese de que: Sólo un profesional pueda desmontar la unidad. El sistema con anticongelante no debe ser desechado; de lo contrario, causará contaminación. Debe ser desechado apropiadamente. Como residuo especial, los componentes electrónicos deben ser manipulados por profesionales junto con espuma de poliuretano, poliuretano y esponja absorbente de sonido.
  • Page 13 Los pies mostrados en la Figura 5-3 son opcionales. Puede comprarlos por separado e instalarlos de la siguiente manera: 1. Coloque los pies al lado de la unidad que se va a instalar. 2. Coloque los orificios de montaje de la base de la unidad en el pasador de fijación del pie correspondiente e instale los tornillos *2 y...
  • Page 14 Pies Figura 5-8 Figura 5-5 Instalación en el techo (con carcasa) Figura 5 Figura 5-6 Instalación en el techo (sin carcasa) 5.3.1 Espaciado y posicionamiento Una posición o instalación incorrecta puede aumentar los ruidos y la vibración de la unidad durante el funcionamiento.
  • Page 15: Conexión De La Tubería

    El uso de agua o rocío cerca de la unidad puede causar descargas eléctricas y mal funcionamiento. 5.3.2 Dimensiones Unidad: mm Versión CE Versión SE 45 F Figura 5-12 Tabla 5-1 Unidad: mm HTW-MKH1(2, 3)-150(V150) HTW-MKH1(2, 3)-250(V250) HTW-MKH1(2, 3)-350(V350) HTW-MKH1(2, 3)-500(V500) HTW-MKH1(2, 3)-700(V700) HTW-MKH1(2, 3)-800(V800) MODELO 1020 1240 1240 1360 1360 1104...
  • Page 16 Todos los serpentines del sistema de agua están equipados con válvulas de descarga y drenaje. Use un destornillador o una llave para abrir y cerrar la válvula. 2) Cuando la instalación esté completa, D) Retire el aire dentro de las tuberías. E) Envuelva los tubos de conexión y todo el cuerpo de la válvula con material anticondensación (EPDM o PE) de un espesor no inferior a 10 mm o instalar los accesorios auxiliares de drenaje.
  • Page 17: Conexiones Eléctricas

    Intercambiador de calor Conector del sensor Bandeja de condensados de temperaura Figura 5-18 Agujeros en forma de diamante bloqueados con esponja Caja eléctrica de control Figura 5-19 Extracción de la caja de control eléctrico y bloqueo de los orificios en forma de diamante 5) Anti-hielo El agua de la unidad puede congelarse cuando se deja sin usar la unidad en invierno.
  • Page 18 Posicionamiento del cable Cable Tira de plástico Figura 5-21 Ubicación del cable Consulte las Tablas 5-2 y 5-3 para las especificaciones del cable de alimentación y de comunicación. Una capacidad de cableado demasiado pequeña hará que el cableado eléctrico se caliente demasiado y provocará accidentes cuando la unidad se queme y se dañe. Seleccione los diámetros de los cables (valor mínimo) individualmente para cada unidad basándose en la tabla 5-3.
  • Page 19: Guía De Arranque

    5.6 Guía de arranque La puesta en marcha o la primera puesta en marcha de la máquina debe ser realizada por un profesional. Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que la instalación y las conexiones eléctricas se realizan de acuerdo con este manual y de que no hay personal no autorizado cerca de la máquina durante el funcionamiento.
  • Page 20: Non-Unit Related Faults

    1) Resumen de los códigos de error Si se utiliza un control centralizado, los códigos de error aparecen en el panel de control. Póngase en contacto con el personal de instalación e infórmele del código de error, modelo y número de serie del equipo (encontrará la información en la placa de características de este equipo).
  • Page 21: Especificaciones Del Producto

    0.87 Conexiones de bobina estándar G3/4 Conexión de la tubería de drenaje de condensación ODΦ18.5mm Fuente de alimentación 220-240V~ 50Hz HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) MODELO -150-R3 -150-R4 -250-R3 -250-R4 -350-R3 -350-R4 Volumen de flujo de aire (m Capacidad de enfriamiento (kW)(*) 3.05...
  • Page 22 HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- MODELO 500-R3 500-R4 700-R3 700-R4 800-R3 800-R4 Volumen de flujo de aire (m 1190 1150 1300 1300 Capacidad de enfriamiento (kW)(*) 4.65 5.35 6.00 6.75 7.35 8.25 Capacidad de calentamiento (kW)(**) 6.15 7.15 8.20 8.50...
  • Page 23 MODELO: HTW-MKH2-V150-R3/HTW-MKH2-150-R3 Información para identificar el modelo o modelos con los que se relaciona la información: Item Símbolo Valor Unidad Capacidad de enfriamiento (sensible) Prated,c 1.14/1.25 0.36/0.4 Capacidad de enfriamiento (latente) Prated,c Capacidad de calentamiento Prated,h 1.57/1.85 Entrada de energía eléctrica total...
  • Page 24 MODELO: HTW-MKH2(3)-V500-R3/HTW-MKH2(3)-500-R3 Información para identificar el modelo o modelos con los que se relaciona la información: Símbolo Valor Unidad Item Capacidad de enfriamiento (sensible) 3.25/3.58 Prated,c Capacidad de enfriamiento (latente) Prated,c 1.05/1.07 Capacidad de calentamiento 4.30/4.35 Prated,h Entrada de energía eléctrica total...
  • Page 25 MODELO: HTW-MKH2(3)-V800-R3/HTW-MKH2(3)-800-R3 Información para identificar el modelo o modelos con los que se relaciona la información: Item Símbolo Valor Unidad Capacidad de enfriamiento (sensible) Prated,c 5.87/5.63 Capacidad de enfriamiento (latente) Prated,c 1.48/1.72 Capacidad de calentamiento Prated,h 8.05/8.20 Entrada de energía eléctrica total...
  • Page 26 MODELO: HTW-MKH2(3)-V700F-R4/HTW-MKH2(3)-700F-R4 Información para identificar el modelo o modelos con los que se relaciona la información: Item Símbolo Valor Unidad Prated,c 4.8/4.9 Capacidad de enfriamiento (sensible) Prated,c Capacidad de enfriamiento (latente) 1.25/1.5 Prated,h Capacidad de calentamiento 4.6/4.65 92/110 Entrada de energía eléctrica total...
  • Page 27 HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- MODELO 150-R3 150-R4 250-R3 250-R4 350-R3 350-R4 Volumen de flujo de aire (m 1.58 2.16 2.51 2.72 Capacidad de enfriamiento (kW)(*) 4.09 3.75 1.77 2.81 Capacidad de calentamiento (kW)(**) 4.19 2.26 2.80 3.99 Presión sonora (dB(A))(***) Entrada nominal (W) 0.15...
  • Page 28 Entrada de energía eléctrica total Pelec 19/35 Nivel de potencia acústica (por ajuste de velocidad, si corresponde) 47/47 Detalles de contacto MODELO: HTW-MKH1-V150-R4/ MODELO:HTW-MKH1-150-R4 Información para identificar el modelo o modelos con los que se relaciona la información: Item Símbolo Valor Unidad Capacidad de enfriamiento (sensible) 1.36/1.58...
  • Page 29 Entrada de energía eléctrica total 50/91 Pelec Nivel de potencia acústica (por ajuste de velocidad, si corresponde) 59/61 Detalles de contacto MODELO: HTW-MKH1-V500-R4/MODELO: HTW-MKH1-500-R4 Información para identificar el modelo o modelos con los que se relaciona la información: Item Símbolo Valor Unidad...
  • Page 30 Entrada de energía eléctrica total Pelec 105/118 Nivel de potencia acústica (por ajuste de velocidad, si corresponde) 66/66 Detalles de contacto MODELO: HTW-MKH1-V800-R4/ MODELO:HTW-MKH1-800-R4 Información para identificar el modelo o modelos con los que se relaciona la información: Item Símbolo Valor Unidad...
  • Page 31 MODELO: HTW-MKH1-V700F-R4/HTW-MKH1-700F-R4 Información para identificar el modelo o modelos con los que se relaciona la información: Símbolo Valor Unidad Item Capacidad de enfriamiento (sensible) Prated,c 4.24/4.47 Capacidad de enfriamiento (latente) Prated,c 1.10/1.37 Capacidad de calentamiento Prated,h 4.06/4.25 Entrada de energía eléctrica total...
  • Page 33 F A N C O I L C E I L I N G F L O O R MKH2 ENGLISH Owner’s and Installation Manual HTW-MKH2-V250-R3 | HTW-MKH2-V350-R3 HTW-MKH2-V500-R3 | HTW-MKH2-V800-R3...
  • Page 34 CONTENTS PRODUCT OVERVIEW WARNING 2.1 Meaning of Various Labels 2.2 Warning 2.3 Note 2.4 Information OPERATION INSTRUCTIONS Standard Conditions for Use Switch and Control Air Supply Direction Adjustment CLEANING AND MAINTENANCE Maintenance by Customer Professional Maintenance INSTALLATION INSTRUCTIONS Packaging and Assembly Handling Instructions Installation Liquid Pipe Connections...
  • Page 35: Product Overview

    1 PRODUCT OVERVIEW This ceiling and floor type unit is used for indoor air quality regulation in various scenes.This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons. NOTE All the illustrations of this manual are for explanatory purpose only.
  • Page 36: Meaning Of Various Labels

    For any faults not covered by the Manual, please contact the manufacturer immediately. Tampering with the unit can result in very hazardous situations. The manufacturer is not liable for any damages caused by tampering with the unit. The consequences for failing to abide by the Manual shall be borne by the user on its own. 2.1 Meaning of Various Labels Do not install the unit where flammable gas may leak.
  • Page 37: Information

    Make sure that the water discharge pipeline can In normal cases provide smooth drainage. Improper installation of the In cooling mode, fog may appear at the air outlet. water discharge pipeline may lead to water leakage, 3.1 Standard Conditions for Use and damages to furniture.
  • Page 38: Start And Stop

    Switch between seven fan speeds and auto. Constant temperature set within a desired range. Switch among Cool, Heat, Dry, and Auto. Wired DC unti HTW-KJRP75ABKE controller AC unti HTW-KJRP86IMFKE Table 3-1 wired controller and the unti correspond to the table Figure 3-2 After installation of wired controller 0-10V wired controller output DC voltage signal to main board.The main board receives the signal...
  • Page 39: Air Supply Direction Adjustment

    3.3 Air Supply Direction Adjustment Cleaning the outer surface of the unit is permitted. Dip a You can manually adjust the louver to change the air piece of soft cloth in cold water and alcohol to clean the supply direction. unit.
  • Page 40 Heat exchanger Air outlet grille Drain pan Water pipe connettion (4 pipe unti Electric have 4 connetion) control Drain pipe connection Casing Motor Filter Base Figure 4-2 Diagram of unit (exposed) Heat exchanger Air outlet grille Drain pan Water pipe connettion (4 pipe unti Electric...
  • Page 41 4) If necessary, you should: a) Remove any foreign matters that may impede air flow. b) Remove the dust with compressed air or clean water and avoid damage to the heat exchanger. c) Dry with compressed air. d) Check for any impurities in the drain pipe that may impede water flow. e) Check whether the system has air.
  • Page 42: Installation Instructions

    8) If the unit or its parts need(s) to be removed, make sure that: Only a professional person can disassemble the unit. The system with antifreeze must not be discarded; otherwise, it will cause pollution. It should be collected and then be disposed off properly.
  • Page 43 The footings shown in Figure 5-3 are optional. You can purchase them separately and install them as follows: 1. Put the footings beside the unit to be installed. 2. Place the mounting holes on the unit base into the Casing corresponding footing locating pin and install screws assembly ①*2 and ②*2 to fix the footing according to Figure 5-3.
  • Page 44 Footing Figure 5-8 3° Please make 3 degrees to install the unit Figure 5-5 Diagram of ceiling exposed Figure 5-9 Ceiling exposed Figure 5-6 Diagram of ceiling concealed 5.3.1 Spacing and Positioning Incorrect positioning or installation may increase the noises and vibration of the unit during operation. If not enough space is reserved during installation, the unit may face difficult maintenance and reduced performance.
  • Page 45: Dimensions

    Using water or spray near the unit can cause electric shock and malfunction. 5.3.2 Dimensions Unit: mm 45 F 71(DC) 39(AC) Figure 5-12 Table 5-1 Unit: mm HTW-MKH1(2, 3)-350(V350) HTW-MKH1(2, 3)-150(V150) HTW-MKH1(2, 3)-250(V250) HTW-MKH1(2, 3)-500(V500) HTW-MKH1(2, 3)-700(V700) HTW-MKH1(2, 3)-800(V800) MODEL 1020...
  • Page 46 All water system coils are equipped with discharge and drain valves. Use a screwdriver or wrench to open and close the valve. 2) When installation is complete, a) Remove air inside pipes. b) Wrap the connecting pipes and all the valve body with anti-condensation material (EPDM or PE) of no less than 10 mm thick or install auxiliary drainage equipment.
  • Page 47: Anti-Freezing

    Heat exchanger Temperature Drain pan sensor plug Figure 5-18 Diamond-shaped holes blocked with sponge Electric control Figure 5-19 Removing the electric control box and blocking the diamond-shaped holes 5) Anti-freezing The water in the unit may freeze when the unit is left unused in winter. Drain the water system when appropriate if it is not used over a long period.
  • Page 48 Positioning thread buckle Iron plastic strip Cable Figure 5-21 Cabling diagram(DC FAN) Refer to Tables 5-2&5-3 for the specifications of the power cord and communication wire. A wiring capacity that is too small will cause the electrical wiring to become too hot, and lead to accidents when the unit burns and becomes damaged. Select the wire diameters( minimum value) individually for each unit based on the table 5-3.
  • Page 49: Startup Guide

    5.6 Startup Guide Machine commissioning or first start-up must be performed by a professional. Before startup, make sure that the installation and electrical connections are made in accordance with this Manual, and that no unauthorized personnel is near the machine during operation. 1) Before starting the unit, make sure that: The device is positioned correctly.
  • Page 50: Non-Unit Related Faults

    1) Error code overview If a centralized controller is used, error codes appear on the user interface. Contact the installation personnel and inform them of the error code, unit model and serial number (you can find the information on the nameplate of this unit). Error Name Running Indicator...
  • Page 51 0.51 0.85 0.79 0.95 0.87 Standard coil connections G3/4 Condensation drain pipe connection ODΦ18.5mm Power supply 220-240V~ 50Hz HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) MODEL -150-R3 -150-R4 -250-R3 -250-R4 -350-R3 -350-R4 Air flow volume(m Cooling capacity(kW)(*) 3.05 3.85 1.65 2.25 2.65...
  • Page 52 HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- MODEL 500-R3 500-R4 700-R3 700-R4 800-R3 800-R4 Air flow volume(m 1190 1150 1300 1300 Cooling capacity(kW)(*) 4.65 5.35 6.00 6.75 7.35 8.25 Heating capacity(kW)(**) 6.15 7.15 8.20 8.50 Sound pressure(dB(A))(***) Rated input(W) Rated current(A) 0.40...
  • Page 53 MODEL:HTW-MKH2-V150-R3/HTW-MKH2-150-R3 Information to identify the model(s)to which the information relation: Item Symbol Value Unit Cooling capacity(sensible) Prated,c 1.14/1.25 0.36/0.4 Cooling capacity(latent) Prated,c Heating capacity Prated,h 1.57/1.85 Total electric power input 15/35 Pelec Sound power level(per speed setting, if applicable) 47/47...
  • Page 54 MODEL:HTW-MKH2(3)-V500-R3/HTW-MKH2(3)-500-R3 Information to identify the model(s)to which the information relation: Item Symbol Value Unit Cooling capacity(sensible) 3.25/3.58 Prated,c Cooling capacity(latent) Prated,c 1.05/1.07 Heating capacity 4.30/4.35 Prated,h Total electric power input 50/91 Pelec Sound power level(per speed setting, if applicable) 59/59...
  • Page 55 MODEL:HTW-MKH2(3)-V800-R3/HTW-MKH2(3)-800-R3 Information to identify the model(s)to which the information relation: Item Symbol Value Unit Cooling capacity(sensible) Prated,c 5.87/5.63 Cooling capacity(latent) Prated,c 1.48/1.72 Heating capacity Prated,h 8.05/8.20 Total electric power input 113/123 Pelec Sound power level(per speed setting, if applicable) 63/63...
  • Page 56 MODEL:HTW-MKH2(3)-V700F-R4/HTW-MKH2(3)-700F-R4 Information to identify the model(s)to which the information relation: Item Symbol Value Unit Prated,c 4.8/4.9 Cooling capacity(sensible) Prated,c Cooling capacity(latent) 1.25/1.5 Prated,h Heating capacity 4.6/4.65 92/110 Total electric power input Pelec 62/62 Sound power level(per speed setting, if applicable)
  • Page 57 HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- MODEL 150-R3 150-R4 250-R3 250-R4 350-R3 350-R4 Air flow volume(m 1.58 2.16 2.51 2.72 Cooling capacity(kW)(*) 4.09 3.75 1.77 2.81 4.19 Heating capacity(kW)(**) 2.26 2.80 3.99 Sound pressure(dB(A))(***) Rated input(W) 0.15 0.17 0.20 0.22 0.20...
  • Page 58 HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- MODEL 150F-R4 350F-R4 500F-R4 700F-R4 250F-R4 800F-R4 Air flow volume(m 1050 1050 Cooling capacity(kW)(*) 6.18 1.87 4.92 5.84 2.58 3.99 5.90 Heating capacity(kW)(**) 3.55 1.62 2.19 4.25 2.88 Sound pressure(dB(A))(***) Rated input(W) Rated current(A) 0.48...
  • Page 59 MODEL:HTW-MKH1-V350-R3/HTW-MKH1-350-R3 Information to identify the model(s)to which the information relation: Item Symbol Value Unit Prated,c Cooling capacity(sensible) 2.58/2.83 Prated,c Cooling capacity(latent) 0.83/0.92 Heating capacity Prated,h 3.7/3.99 Total electric power input Pelec 27/51 Sound power level(per speed setting, if applicable) 52/52...
  • Page 60 MODEL:HTW-MKH1-V800-R3/HTW-MKH1-800-R3 Information to identify the model(s)to which the information relation: Item Symbol Value Unit 4.75/4.76 Cooling capacity(sensible) Prated,c Cooling capacity(latent) Prated,c 1.46/1.46 Heating capacity 6.80/6.94 Prated,h Total electric power input Pelec 105/118 Sound power level(per speed setting, if applicable) 66/66...
  • Page 61 MODEL:HTW-MKH1-V700F-R4/HTW-MKH1-700F-R4 Information to identify the model(s)to which the information relation: Item Symbol Value Unit Cooling capacity(sensible) Prated,c 4.24/4.47 Cooling capacity(latent) Prated,c 1.10/1.37 Heating capacity Prated,h 4.06/4.25 Total electric power input 99/117 Pelec Sound power level(per speed setting, if applicable) 65/65...
  • Page 63 A L L È G E P L A F O N N I E R F A N C O I L MKH2 FRANÇAIS Manuel de l’Utilisateur et d’Installation HTW-MKH2-V250-R3 | HTW-MKH2-V350-R3 HTW-MKH2-V500-R3 | HTW-MKH2-V800-R3...
  • Page 64 INDICE 1 RÉSUMÉ DU PRODUIT .............. 02 2 AVERTISSEMENT 2.1 Signi ication de plusieurs étiquettes ..............03 2.2 Avertissement ....................03 2.3 Remarque .......................03 2.4 Informations .....................04 3 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 3.1 Conditions d'utilisation standard ..............04 3.2 Le contrôle câblé (optionnel) ................04 3.3 Ajustements de l’adresse d’entrée d’air ............06 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 4.1 Maintenance par le client ................06...
  • Page 65: Résumé Du Produit

    1 RÉSUMÉ DU PRODUIT Cette unité de type plancher/plafond est utilisée pour la régulation de la qualité de l'air intérieur dans différents endroits. L'unité est conçue pour les experts ou le personnel formé : dans les magasins, l'industrie légère et les fermes, ou pour un usage commercial par des utilisateurs non experts.
  • Page 66: Signi Ication De Plusieurs Étiquettes

    Pour toute panne non indiquée dans le manuel, contactez immédiatement le fabricant. Une mauvaise manipulation de l'appareil peut conduire à des situations très dangereuses. Le fabricant n'est pas responsable des dom- mages causés par la mauvaise manipulation de l'appareil. Les conséquences du non-respect du manuel sont à la charge de l'utilisateur. Signification de plusieurs étiquettes •...
  • Page 67: Informations

    • 3.1 Conditions d'utilisation standard Veillez à ce que le tuyau d'évacuation des eaux puisse assurer un drainage régulier. Une installation incorrecte de la conduite Utilisez l'appareil dans les températures suivantes pour un fonc- d'évacuation des eaux peut entraîner des fuites d'eau et dommages aux meubles.
  • Page 68: Démarrage Et Arrêt

    Sélection de 7 vitesses de ventilateur et automatique. Température constante réglée dans la plage souhaitée. Basculer entre le mode réfrigération, chauffage, séchage et automatique. Commande DC unti HTW-KJRP75ABKE filaire AC unti HTW-KJRP86IMFKE Tableau 3-1 Commande filaire et l'unti correspondent au tableau Figure 3-2 Après l'installation du commande filaire...
  • Page 69: Ajustement De La Direction De L'alimentation En Air

    Ajustement de la direction de l'alimentation en air Le nettoyage de la surface extérieure de l'appareil est autorisé. Vous pouvez régler manuellement la grille pour changer la Immergez un chiffon doux dans de l'eau froide et de l'alcool pour direction de l'entrée d'air. nettoyer l'appareil.
  • Page 70: Entretien Quotidien

    Échangeur de chaleur Grille de sortie d'air Bac de récupération Raccordement à la sortie d'eau Boîte de contrôle électrique Raccordement d'entrée d'eau Tuyau de drainage Carcasse Moteur Filtre Ventilateur Basse Illustr. 4-2 Schéma de l'unité (carrossé) Échangeur de chaleur Grille de sortie d'air Bac de récupération Raccordement à...
  • Page 71 4) Si nécessaire : a) Enlever toute matière étrangère qui pourrait entraver la circulation de l'air. b) Enlever la poussière avec de l'air comprimé ou de l'eau propre et éviter d'endommager l'échangeur de chaleur. c) Sécher à l'air comprimé. d) Vérifier la présence d'impuretés dans le tuyau de drainage qui peuvent entraver l'écoulement de l'eau. e) Vérifiez si le système dispose d'air.
  • Page 72: Instructions D'installation

    8) Si vous devez démonter l'unité ou ses composants, assurez-vous que : Seul un professionnel peut démanteler l'unité. Le système avec antigel ne doit pas être éliminé; correctement. sinon, elle provoquera une contamination. Doit être rejeté En tant que déchets spéciaux, les composants électroniques doivent être manipulés par des professionnels avec de la mousse de polyuréthane, du polyuréthane et une éponge absorbant le son.
  • Page 73 Les pieds indiqués dans la Illustr. 5-3 sont optionnels. Vous pouvez les acheter séparément et les installer comme suit : 1. Placez vos pieds à côté de l'appareil à installer. 2. Placez les trous de fixation de la base de l'unité sur la tige de fixation du pied correspondant et installez les vis ①*2 et ②*2 pour fixer le pied selon l'illustr.
  • Page 74: Espacement Et Positionnement

    Pieds Illustr. 5-8 Illustr. 5-5 Installation au plafond (carrossé) Illustr. 5 Illustr. 5-6 Installation au plafond (non carrossé) 5.3.1 Espacement et positionnement Un positionnement ou une installation incorrecte peut augmenter le bruit et les vibrations de l'appareil pendant son fonctionnement. Si l'espace réservé...
  • Page 75: Connexion De La Tuyauterie

    L'utilisation d'eau ou de spray à proximité de l'appareil peut provoquer des chocs électriques et des dysfonctionnements. 5.3.2 Dimensions Version CE Version SE 45 F Figura 5-12 Illustr. 5-12 Tableau 5-1 Unité : mm HTW-MKH1(2, 3)-150(V150) HTW-MKH1(2, 3)-250(V250) HTW-MKH1(2, 3)-350(V350) HTW-MKH1(2, 3)-500(V500) HTW-MKH1(2, 3)-700(V700) HTW-MKH1(2, 3)-800(V800) MODÈLE 1020 1240 1240 1360 1360 1104 1104...
  • Page 76 Tous les serpentins des systèmes d'eau sont équipés de vannes de décharge et de vidange. Utilisez un tournevis ou une clé pour ouvrir et fermer la vanne. 2) Lorsque l'installation est terminée, D) Enlever l'air à l'intérieur des tuyaux. E) Enveloppez les tuyaux de raccordement et l'ensemble du corps de la vanne avec un matériau anti-condensation (EPDM ou PE) d'une épaisseur minimale de 10 mm ou installez les raccords de drainage auxiliaires.
  • Page 77: Connexion Électrique

    Échangeur de chaleur Plateau à condensats Connecteur de capteur de température Illustr. 5-18 Trous en forme de diamant bloqués avec une éponge Boîtier électrique de contrôle Illustr. 5-19 Retrait du boîtier de commande électrique et verrouillage des trous en forme de diamant 5) Antigel L'eau de l'appareil peut geler lorsqu'elle n'est pas utilisée en hiver.
  • Page 78 Positionnement du câble Bande de plastique Câble Illustr. 5-21 Emplacement du câble Voyez tableaux 5-2 et 5-3 pour les spécifications des câbles d'alimentation et de communication. Une capacité de câblage trop faible peut provoquer une surchauffe du câble d'alimentation et aussi des accidents lorsque l'appareil est brûlé...
  • Page 79: Guide De Démarrage

    5.6 Guide de démarrage La mise en service ou le premier démarrage de la machine doit être effectué par un professionnel. Avant la mise en service, assurez-vous que l'installation et les connexions électriques sont effectuées conformément à ce manuel et qu'aucun personnel non autorisé...
  • Page 80: Défauts Non Liés À L'unité

    1) Résumé des codes d'erreur Si le contrôle central est utilisé, les codes d'erreur apparaissent sur le panneau de contrôle. Contactez le personnel de l'installa- tion et communiquez-lui le code d'erreur, le modèle et le numéro de série de l'équipement (vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique de cet équipement).
  • Page 81: Spécifications Du Produit

    0.95 0.87 Connexions de bobine standard G3/4 Raccordement du tuyau d'évacuation des condensats ODΦ18.5mm Source de courant 220-240V~ 50Hz HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) MODÈLE -250-R3 -250-R4 -350-R4 -150-R3 -150-R4 -350-R3 Débit d'air (m Capacité de refroidissement (kW)(*) 3.05 3.85...
  • Page 82 HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- MODÈLE 500-R3 500-R4 700-R3 700-R4 800-R3 800-R4 Débit d'air (m 1190 1150 1300 1300 Capacité de refroidissement (kW)(*) 4.65 5.35 6.00 6.75 7.35 8.25 Capacité de chauffage (kW)(**) 6.15 7.15 8.20 8.50 Pression sonore (dB(A))(***) Entrée nominale (W)
  • Page 83 Puissance électrique totale absorbée 20/40 Pelec Niveau de puissance sonore (par réglage de vitesse, le cas échéant) 52/53 détails du contact MODÈLE :HTW-MKH2(3)-V250-R3/HTW-MKH2-(3)250-R3 Informations permettant d'identifier le(s) modèle(s) auquel(s) l'information se rapporte: Item Symbole Valeur Unité Capacité de refroidissement (sensible) Prated,c 1.79/2.05...
  • Page 84 MODÈLE:HTW-MKH2(3)-V500-R3/HTW-MKH2(3)-500-R3 Informations permettant d'identifier le(s) modèle(s) auquel(s) l'information se rapporte: Symbole Valeur Unité Item Capacité de refroidissement (sensible) 3.25/3.58 Prated,c Capacité de refroidissement (latent) Prated,c 1.05/1.07 Capacité de chauffage 4.30/4.35 Prated,h Puissance électrique totale absorbée 50/91 Pelec Niveau de puissance sonore (par réglage de vitesse, le cas échéant) 59/59 détails du contact...
  • Page 85 MODÈLE:HTW-MKH2(3)-V800-R3/HTW-MKH2(3)-800-R3 Informations permettant d'identifier le(s) modèle(s) auquel(s) l'information se rapporte: Item Symbole Valeur Unité Capacité de refroidissement (sensible) Prated,c 5.87/5.63 Capacité de refroidissement (latent) Prated,c 1.48/1.72 Capacité de chauffage Prated,h 8.05/8.20 Puissance électrique totale absorbée 113/123 Pelec Niveau de puissance sonore (par réglage de vitesse, le cas échéant) 63/63 détails du contact...
  • Page 86 MODÈLE:HTW-MKH2(3)-V700F-R4/HTW-MKH2(3)-700F-R4 Informations permettant d'identifier le(s) modèle(s) auquel(s) l'information se rapporte: Item Symbole Valeur Unité Prated,c 4.8/4.9 Capacité de refroidissement (sensible) Prated,c Capacité de refroidissement (latent) 1.25/1.5 Prated,h Capacité de chauffage 4.6/4.65 92/110 Puissance électrique totale absorbée Pelec 62/62 Niveau de puissance sonore (par réglage de vitesse, le cas échéant) détails du contact...
  • Page 87 HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- MODÈLE 150-R3 150-R4 250-R3 250-R4 350-R3 350-R4 Débit d'air (m 1.58 2.16 2.51 2.72 Capacité de refroidissement (kW)(*) 4.09 3.75 1.77 2.81 Capacité de chauffage (kW)(**) 4.19 2.26 2.80 3.99 Pression sonore (dB(A))(***) Entrée nominale (W) 0.15...
  • Page 88 HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- MODÈLE 150F-R4 350F-R4 500F-R4 700F-R4 250F-R4 800F-R4 Débit d'air (m 1050 1050 Capacité de refroidissement (kW)(*) 6.18 1.87 4.92 5.84 2.58 3.99 Capacité de chauffage (kW)(**) 5.90 3.55 1.62 2.19 4.25 2.88 Pression sonore (dB(A))(***) Entrée nominale (W)
  • Page 89 MODÈLE:HTW-MKH1-V350-R3/HTW-MKH1-350-R3 Informations permettant d'identifier le(s) modèle(s) auquel(s) l'information se rapporte: Item Symbole Valeur Unité Prated,c Capacité de refroidissement (sensible) 2.58/2.83 Prated,c Capacité de refroidissement (latent) 0.83/0.92 Capacité de chauffage Prated,h 3.7/3.99 Puissance électrique totale absorbée Pelec 27/51 Niveau de puissance sonore (par réglage de vitesse, le cas échéant) 52/52 détails du contact...
  • Page 90 MODÈLE:HTW-MKH1-V800-R3/HTW-MKH1-800-R3 Informations permettant d'identifier le(s) modèle(s) auquel(s) l'information se rapporte: Symbole Valeur Unité Item Capacité de refroidissement (sensible) 4.75/4.76 Prated,c Capacité de refroidissement (latent) Prated,c 1.46/1.46 Capacité de chauffage 6.80/6.94 Prated,h Puissance électrique totale absorbée Pelec 105/118 Niveau de puissance sonore (par réglage de vitesse, le cas échéant) 66/66 détails du contact...
  • Page 91 MODÈLE:HTW-MKH1-V700F-R4/HTW-MKH1-700F-R4 Informations permettant d'identifier le(s) modèle(s) auquel(s) l'information se rapporte: Symbole Valeur Unité Item Capacité de refroidissement (sensible) Prated,c 4.24/4.47 Capacité de refroidissement (latent) Prated,c 1.10/1.37 Capacité de chauffage Prated,h 4.06/4.25 Puissance électrique totale absorbée 99/117 Pelec Niveau de puissance sonore (par réglage de vitesse, le cas échéant) 65/65 détails du contact...
  • Page 93 C H Ã O - T E T O F A N C O I L MKH2 PORTUGUÊS Manual do Utilizador e Instalação HTW-MKH2-V250-R3 | HTW-MKH2-V350-R3 HTW-MKH2-V500-R3 | HTW-MKH2-V800-R3...
  • Page 94 ÍNDICE 1 RESUMO DO PRODUTO 2 AVISO 2.1 Significado das várias etiquetas 2.2 Advertência 2.3 Nota 2.4 Informações 3 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 3.1 Condições de utilização padrão 3.2 Controlo com fios (opcional) 3.3 Ajuste da direção do fornecimento de ar 4 LIMPEZA E MANUTENÇÃO 4.1 Manutenção feita pelo cliente 4.2 Manutenção Profissional...
  • Page 95: Resumo Do Produto

    1 RESUMO DO PRODUTO Esta unidade do tipo solo/teto é utilizada para a regulação da qualidade do ar interior de diferentes sítios. Este aparelho destina-se a ser utilizado por pessoal qualificado ou formado em lojas, na indústria ligeira e em explorações agrícolas, ou para utilização comercial por não especialistas.
  • Page 96: Significado Das Várias Etiquetas

    Para qualquer falha não listada no manual, entre em contacto imediatamente com o fabricante. O manuseio inadequado da unidade pode levar a situações muito perigosas. O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados através do manuseamento da unidade. As consequências da inobservância do manual serão suportadas pelo utilizador.
  • Page 97: Instruções De Funcionamento

    3.1 Condiçõ es de util ização Certifique-se de que o tubo de descarga de água pode padrã o proporcionar uma drenagem fluida. A instalação incorreta do tubo de descarga de água pode provocar fugas de água e Para que funcione de forma segura e eficaz, utilize a danos no mobiliário.
  • Page 98 Temperatura constante definida dentro do intervalo desejado. Alternar entre Frio, Calor, Secagem e Automático. controlo DC unti HTW-KJRP75ABKE com fio AC unti HTW-KJRP86IMFKE Tabela 3-1 controlo com fio e o unti correspondem à tabela Figura 3-2 Após a instalação do controlo com fio Sinal de tensão CC de saída do controlador com fio 0-10V para a placa principal.
  • Page 99: Limpeza E Manutenção

    Con fig uração da direç ão do fl uxo de ar A limpeza da superfície externa da unidade é permitida. Mergulhe um pano macio em água fria e álcool para limpar a unidade. Não utilize água quente, solventes, É possível ajustar manualmente a grelha para mudar a substâncias abrasivas ou corrosivas.
  • Page 100 Permutador de calor Grelha de saída de ar Bandeja de drenagem Ligação de saída de água Caixa de controlo elétrico Ligação de entrada de água Tubo de drenagem Carcaça Motor Filtro Ventilador Base Figura 4-2 Diagrama da unidade com carcaça (versão CE) Permutador de calor Grelha de saída de ar Bandeja de drenagem...
  • Page 101 4) Se for neces sário : a) Remova qualquer matéria estranha que possa impedir o fluxo de ar. b) Limpe o pó com ar comprimido ou água limpa e evite danificar o permutador de calor. c) Seque com ar comprimido. d) Verifique se há...
  • Page 102: Instruções De Instalação

    8) Se for neces sário desm ontar a uni dade ou os seus co mpone ntes, certifi que -se de que : Só um profissional pode desmontar a unidade. O sistema com anticongelante não pode ser descartado de qualquer maneira, pois pode contaminar o ambiente. Descarte-o da maneira correta.
  • Page 103 Os suportes mostrados na Figura 5 Os suportes mostrados na Figura 5-3 são opcionais. É possível comprá-los separadamente e instalá los separadamente e instalá-los da seguinte forma: 1. Coloque os suportes ao lado da unidade a ser Coloque os suportes ao lado da unidade a ser instalada. 2.
  • Page 104 Suportes orte Figura 5-8 Figura 5-5: Instalação no teto (com carcaça) Figura 5 Figura 5-6: Instalação no teto (sem carcaça) 5.3.1 Esp açament o e po si cionamen to Uma posição ou instalação incorreta pode aumentar o ruído vibração unidade durante funcionamento.
  • Page 105: Ligaç Ão Do Tubo

    O uso de água ou spray perto da unidade pode causar choques elétricos e avarias. 5.3.2 Dim ensões Unidade: mm Versão CE Versão SE 45 F Figura 5-12 Tabela 5-1 Unidade: mm HTW-MKH1(2, 3)-150(V150) HTW-MKH1(2, 3)-250(V250) HTW-MKH1(2, 3)-350(V350) HTW-MKH1(2, 3)-500(V500) HTW-MKH1(2, 3)-700(V700) HTW-MKH1(2, 3)-800(V800) MODELO 1020 1240 1240 1360 1360 1104...
  • Page 106 Todas as bobinas do sistema de água estão equipadas com válvulas de descarga e drenagem. Utilize uma aparafusadora ou uma chave de fendas para abrir e fechar a válvula. 2) Quando a instalaç ão est iver con cluí da, D) Retire o ar de dentro dos tubos. E) Envolva os tubos de ligação e todo o corpo da válvula com material anti-condensação (EPDM ou PE) de espessura igual ou superior a 10 mm ou instale os acessórios auxiliares de...
  • Page 107: Ligações Elétricas

    Permutador de calor Conector do sensor Bandeja de condensados de temperatura Figura 5-18 Furos em forma de diamante bloqueados com esponja Caixa de controlo elétrico Figura 5-19: Remoção da caixa de controlo elétrico e bloqueio dos furo s em forma de diamante 5) Anticongelante A água da unidade pode congelar quando esta não é...
  • Page 108 Posicionamento do cabo Cabo Tira de plástico Figura 5-21: Localização do cabo Consulte nas Tabelas 5-2 e 5-3 as especificações do cabo de alimentação e do cabo de comunicação. Uma capacidade de cablagem insuficiente fará com que o cabo elétrico esquente demasiado provocando acidentes, danos à unidade e a queima da unidade. Selecione os diâmetros dos cabos (valor mínimo) individualmente para cada unidade, de acordo com a tabela 5-3.
  • Page 109: Guia De Arranque

    5.6 Guia de arranque A inicialização ou o primeiro arranque da máquina deve ser efetuado por um profissional. Antes do arranque, certifique-se de que a instalação e as ligações elétricas foram efetuadas de acordo com este manual e que nenhum pessoa não autorizada esteja perto da máquina durante o funcionamento. Antes de l igar a unidade , certifi que -se de que : A unidade está...
  • Page 110: Falhas Não Relacionadas Com A Unidade

    1) Resum o do s cód igo s de erro Se for utilizado um controlo central, os códigos de erro aparecem no painel de controlo. Contacte o pessoal da instalação e informe o código de erro, modelo e número de série do equipamento (encontrará as informações na placa de características deste equipamento).
  • Page 111 0.87 Conexões de bobina padrão G3/4 Conexão do tubo de drenagem de condensação ODΦ18.5mm Fonte de energia 220-240V~ 50Hz HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) MODELO -250-R3 -250-R4 -350-R4 -150-R3 -150-R4 -350-R3 Volume de fluxo de ar (m Capacidade de refrigeração (kW)(*) 3.05...
  • Page 112 HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- MODELO 500-R3 500-R4 700-R3 700-R4 800-R3 800-R4 Volume de fluxo de ar (m 1190 1150 1300 1300 Capacidade de refrigeração (kW)(*) 4.65 5.35 6.00 6.75 7.35 8.25 Capacidade de aquecimento (kW)(**) 6.15 7.15 8.20 8.50...
  • Page 113 MODELO:HTW-MKH2-V150-R3/HTW-MKH2-150-R3 Informações para identificar o(s) modelo(s) com o(s) qual(is) a relação de informação: Item Símbolo Valor Unidade Capacidade de refrigeração (sensible) Prated,c 1.14/1.25 0.36/0.4 Capacidade de refrigeração (latente) Prated,c Capacidade de aquecimento Prated,h 1.57/1.85 Entrada total de energia elétrica 15/35 Pelec Nível de potência do som (por configuração de velocidade, se aplicável)
  • Page 114 MODELO:HTW-MKH2(3)-V500-R3/HTW-MKH2(3)-500-R3 Informações para identificar o(s) modelo(s) com o(s) qual(is) a relação de informação: Símbolo Valor Unidade Item Capacidade de refrigeração (sensible) 3.25/3.58 Prated,c Capacidade de refrigeração (latente) Prated,c 1.05/1.07 Capacidade de aquecimento 4.30/4.35 Prated,h Entrada total de energia elétrica 50/91 Pelec Nível de potência do som (por configuração de velocidade, se aplicável)
  • Page 115 MODELO:HTW-MKH2(3)-V800-R3/HTW-MKH2(3)-800-R3 Informações para identificar o(s) modelo(s) com o(s) qual(is) a relação de informação: Item Símbolo Valor Unidade Capacidade de refrigeração (sensible) Prated,c 5.87/5.63 Capacidade de refrigeração (latente) Prated,c 1.48/1.72 Capacidade de aquecimento Prated,h 8.05/8.20 Entrada total de energia elétrica 113/123 Pelec Nível de potência do som (por configuração de velocidade, se aplicável)
  • Page 116 MODELO:HTW-MKH2(3)-V700F-R4/HTW-MKH2(3)-700F-R4 Informações para identificar o(s) modelo(s) com o(s) qual(is) a relação de informação: Item Símbolo Valor Unidade Prated,c 4.8/4.9 Capacidade de refrigeração (sensible) Prated,c Capacidade de refrigeração (latente) 1.25/1.5 Prated,h Capacidade de aquecimento 4.6/4.65 92/110 Entrada total de energia elétrica...
  • Page 117 HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- MODELO 150-R3 150-R4 250-R3 250-R4 350-R3 350-R4 Volume de fluxo de ar (m 1.58 2.16 2.51 2.72 Capacidade de refrigeração (kW)(*) 4.09 3.75 1.77 2.81 Capacidade de aquecimento (kW)(**) 4.19 2.26 2.80 3.99 Pressão sonora (dB(A))(***) Entrada nominal (W) 0.15...
  • Page 118 HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- MODELO 150F-R4 350F-R4 500F-R4 700F-R4 250F-R4 800F-R4 Volume de fluxo de ar (m 1050 1050 Capacidade de refrigeração (kW)(*) 6.18 1.87 4.92 5.84 2.58 3.99 Capacidade de aquecimento (kW)(**) 5.90 3.55 1.62 2.19 4.25 2.88...
  • Page 119 MODELO:HTW-MKH1-V350-R3/HTW-MKH1-350-R3 Informações para identificar o(s) modelo(s) com o(s) qual(is) a relação de informação: Item Símbolo Valor Unidade Prated,c Capacidade de refrigeração (sensible) 2.58/2.83 Prated,c Capacidade de refrigeração (latente) 0.83/0.92 Capacidade de aquecimento Prated,h 3.7/3.99 Entrada total de energia elétrica Pelec 27/51 Nível de potência do som (por configuração de velocidade, se aplicável)
  • Page 120 MODELO:HTW-MKH1-V800-R3/HTW-MKH1-800-R3 Informações para identificar o(s) modelo(s) com o(s) qual(is) a relação de informação: Símbolo Valor Unidade Item Capacidade de refrigeração (sensible) 4.75/4.76 Prated,c Capacidade de refrigeração (latente) Prated,c 1.46/1.46 Capacidade de aquecimento 6.80/6.94 Prated,h Entrada total de energia elétrica Pelec 105/118 Nível de potência do som (por configuração de velocidade, se aplicável)
  • Page 121 MODELO:HTW-MKH1-V700F-R4/HTW-MKH1-700F-R4 Informações para identificar o(s) modelo(s) com o(s) qual(is) a relação de informação: Símbolo Valor Unidade Item Capacidade de refrigeração (sensible) Prated,c 4.24/4.47 Capacidade de refrigeração (latente) Prated,c 1.10/1.37 Capacidade de aquecimento Prated,h 4.06/4.25 Entrada total de energia elétrica 99/117 Pelec Nível de potência do som (por configuração de velocidade, se aplicável)
  • Page 123 P A V I M E N T O S O F F I T T O F A N C O I L MKH2 ITALIANO Manuale Utente e Installazione HTW-MKH2-V250-R3 | HTW-MKH2-V350-R3 HTW-MKH2-V500-R3 | HTW-MKH2-V800-R3...
  • Page 124 INDICE 1 PANORAMICA DEL PRODOTTO 2 AVVERTENZA 2.1 Significato delle varie etichette 2.2 Attenzione 2.3 Nota 2.4 Informazioni 3 ISTRUZIONI PER L'USO 3.1 Condizioni d'uso standard 3.2 Controllo via cavo (opzionale) 3.3 Regolazione della direzione di alimentazione dell'aria 4 PULIZIA E MANUTENZIONE 4.1 Manutenzione del cliente 4.2 Manutenzione professionale 5 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE...
  • Page 125: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Questa unità di tipo pavimento/soffitto è usata per la regolazione della qualità dell'aria interna in diversi luoghi. L'unità è progettata per esperti o personale addestrato: nei negozi, nell'industria leggera e nelle fattorie, o per l'uso commerciale da parte di utenti non esperti. NOTA Tutte le figure in questo manuale sono solo a scopo esplicativo.
  • Page 126: Significato Delle Varie Etichette

    Per qualsiasi guasto non elencato nel manuale, contattare immediatamente il produttore. L'uso improprio dell'unità può portare a situazioni molto pericolose. Il produttore non è responsabile dei danni causati dalla manomissione dell'unità. Le conseguenze della mancata osservanza del manuale sono a carico dell'utente. 2.1 Significato delle varie etichette ATTENZIONE Non installare l'attrezzatura in un luogo dove c'è...
  • Page 127: Istruzioni Per L'uso

    Assicurarsi che il tubo di scarico dell'acqua possa fornire un 3.1 Condizioni d'uso standard drenaggio regolare. Un'errata installazione del tubo di scarico dell'acqua può causare perdite d'acqua e danni ai Utilizzare l'unità alle seguenti temperature per un mobili. funzionamento sicuro ed efficace. Assicuratevi che le tubazioni del liquido e il condotto Modo Temp.
  • Page 128: Avvio E Arresto

    Selezione di 7 velocità del ventilatore e automatico. Temperatura costante impostata nella gamma desiderata. Passa tra Cool, Heat, Dry e Auto. Controllo DC unti HTW-KJRP75ABKE via cavo AC unti HTW-KJRP86IMFKE Figura 3-2 Dopo l'installazione del controllo cablato Tabella 3-1 Mappatura dei controlli cablati e non cablati Il controllo cablato 0-10 V emette il segnale di tensione DC alla scheda principale.
  • Page 129: Regolazione Della Direzione Di Alimentazione Dell'aria

    pulizia della superficie esterna dell'unità è Regolazione della direzione di alimentazione consentita. Immergere un pezzo di panno morbido in dell'aria acqua fredda e alcol per pulire l'unità. Non usare acqua È possibile regolare manualmente la griglia per cambiare la calda, solventi, sostanze abrasive o corrosive. direzione della fornitura d'aria.
  • Page 130: Manutenzione Ordinaria

    Scambiatore di calore Griglia di uscita dell'aria Vassoio di drenaggio Connessione per l'uscita dell'acqua Scatola di controllo Attacco elettrico d'ingresso dell'acqua Tubo di drenaggio Housing Motore Filtro Ventilatore Base Figura 4-2 Schema dell'unità con custodia (versione CE) Intercambiador de calor Rejilla de salida de aire Bandeja de drenaje Connessione...
  • Page 131 4) Se necessario: a) Rimuovere qualsiasi corpo estraneo che possa ostacolare il flusso d'aria. b) Rimuovere la polvere con aria compressa o acqua pulita ed evitare di danneggiare lo scambiatore di calore. c) Asciugare con aria compressa. d) Controllare se ci sono impurità nel tubo di scarico che possono ostacolare il flusso dell'acqua. e) Controllare il sistema per l'aria Avviare e lasciare che il sistema funzioni per alcuni minuti.
  • Page 132: Istruzioni Per L'installazione

    8) Se l'unità o i suoi componenti devono essere smontati, assicurarsi che: Solo un professionista può smontare l'unità. Il sistema con antigelo non deve essere smaltito, altrimenti causerà una contaminazione. Deve essere smaltito correttamente. Come rifiuti speciali, i componenti elettronici devono essere gestiti da professionisti insieme alla schiuma di poliuretano, al poliuretano e alla spugna fonoassorbente.
  • Page 133 I piedi mostrati nella Figura 5-3 sono opzionali. Possono essere acquistati separatamente e installati come segue: 1. Posizionare i piedi accanto all'unità da installare. 2. Posizionare i fori di montaggio della base dell'unità sul perno di fissaggio del piede corrispondente e installare le viti ①* 2 e ②...
  • Page 134 Piedi Figura 5-8 Figura 5-5 Installazione a soffitto (con custodia) Figura 5 Figura 5-5 Installazione a soffitto (con custodia) Spaziatura e posizionamento 5.3.1 Un posizionamento o un'installazione errati possono aumentare il rumore e le vibrazioni dell'unità durante il funzionamento. < Se non si riserva uno spazio sufficiente durante l'installazione, l'unità...
  • Page 135: Collegamento Del Tubo

    L'uso di acqua o spray vicino all'unità può causare scosse elettriche e malfunzionamenti. 5.3.2 Dimensioni Unità: mm Versione CE Versione SE 45 F Figura 5-12 Tabella 5-1 Unità: mm HTW-MKH1(2, 3)-150(V150) HTW-MKH1(2, 3)-250(V250) HTW-MKH1(2, 3)-350(V350) HTW-MKH1(2, 3)-500(V500) HTW-MKH1(2, 3)-700(V700) HTW-MKH1(2, 3)-800(V800) MODELO 1020 1240 1240 1360 1360 1104...
  • Page 136 Tutte le bobine del sistema idrico sono dotate di valvole di scarico e di drenaggio. Utilizzare un cacciavite o una chiave per aprire e chiudere la valvola. 2) Quando l'installazione è completa, D) Rimuovere l'aria all'interno dei tubi. E) Avvolgere i tubi di collegamento e l'intero corpo della valvola con materiale anticondensa (EPDM o PE) con uno spessore non inferiore a 10 mm o installare raccordi di scarico ausiliari.
  • Page 137: Collegamento Elettrico

    Scambiatore di calore Connettore del Vaschetta per la condensa sensore di temperatura Figura 5-18 Fori a forma di diamante bloccati con spugna Quadro elettrico di controllo Figura 5-19 Rimozione della scatola di controllo elettrico e bloccaggio dei fori a diamante 5) Antigelo L'acqua nell'unità...
  • Page 138 Posizionamento dei cavi Cavo Striscia di plastica Figura 5-21 Posizione dei cavi Fare riferimento alle tabelle 5-2 e 5-3 per le specifiche del cablaggio di alimentazione e comunicazione. Una capacità di cablaggio troppo piccola farà sì che il cablaggio elettrico diventi troppo caldo e porti a incidenti quando l'unità viene bruciata e danneggiata. Selezionare i diametri dei fili (valore minimo) individualmente per ogni unità...
  • Page 139: Guida All'avviamento

    5.6 Guida all'avviamento La messa in funzione o l'avviamento iniziale della macchina deve essere effettuata da un professionista. Prima della messa in funzione, assicurarsi che: l'installazione e i collegamenti elettrici siano eseguiti in conformità al presente manuale e che nessun personale non autorizzato si trovi nelle vicinanze della macchina durante il funzionamento. Prima di accendere l'unità, assicurarsi che: L'unità...
  • Page 140: Guasti Non Legati All'unità

    1) Riassunto dei codici di errore Se si utilizza un controllo centralizzato, i codici di errore vengono visualizzati sul pannello di controllo. Contattate il personale dell'installazione e informatelo del codice di errore, del modello e del numero di serie dell'apparecchio (troverete le informazioni sulla targhetta dell'apparecchio).
  • Page 141: Specifiche Del Prodotto

    0.87 Connessioni standard della bobina G3/4 Collegamento del tubo di scarico della condensa ODΦ18.5mm Alimentazione 220-240V~ 50Hz HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) HTW-MKH2(3) MODELO -150-R3 -150-R4 -250-R3 -250-R4 -350-R3 -350-R4 Volume del flusso d'aria (m Volume del flusso d'aria (m3/h) (kW)(*) 3.05...
  • Page 142 HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- HTW-MKH2- MODELLO 500-R3 500-R4 700-R3 700-R4 800-R3 800-R4 Volume del flusso d'aria (m 1190 1150 1300 1300 4.65 Volume del flusso d'aria (m3/h) (kW)(*) 5.35 6.00 6.75 7.35 8.25 Capacità di riscaldamento (kW)(**) 6.15 7.15 8.20...
  • Page 143 MODELLO: HTW-MKH2-V150-R3/HTW-MKH2-150-R3 Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni: Articolo Simbolo Valore Unità Capacità di raffreddamento (sensibile) Prated,c 1.14/1.25 0.36/0.4 Capacità di raffreddamento (latente) Prated,c Capacità di riscaldamento Prated,h 1.57/1.85 Ingresso totale di energia elettrica...
  • Page 144 MODELLO: HTW-MKH2(3)-V500-R3/HTW-MKH2(3)-500-R3 Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni: Articolo Simbolo Valore Unità 3.25/3.58 Capacità di raffreddamento (sensibile) Prated,c Capacità di raffreddamento (latente) Prated,c 1.05/1.07 Capacità di riscaldamento 4.30/4.35 Prated,h 50/91 Ingresso totale di energia elettrica...
  • Page 145 MODELLO: HTW-MKH2(3)-V800-R3/HTW-MKH2(3)-800-R3 Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni: Articolo Simbolo Valore Unità Capacità di raffreddamento (sensibile) Prated,c 5.87/5.63 Capacità di raffreddamento (latente) Prated,c 1.48/1.72 Capacità di riscaldamento Prated,h 8.05/8.20 Ingresso totale di energia elettrica...
  • Page 146 MODELLO: HTW-MKH2(3)-V700F-R4/HTW-MKH2(3)-700F-R4 Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni: Articolo Simbolo Valore Unità Prated,c 4.8/4.9 Capacità di raffreddamento (sensibile) Prated,c Capacità di raffreddamento (latente) 1.25/1.5 Prated,h Capacità di riscaldamento 4.6/4.65 92/110 Ingresso totale di energia elettrica...
  • Page 147 HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- HTW-MKH1- MODELLO 150-R3 150-R4 250-R3 250-R4 350-R3 350-R4 Volume del flusso d'aria (m 1.58 2.16 2.51 2.72 Capacità di raffreddamento (kW)(*) 4.09 3.75 1.77 2.81 4.19 Capacità di riscaldamento (kW)(**) 2.26 2.80 3.99 Pressione sonora (dB(A))(***) Ingresso nominale (W) 0.15...
  • Page 148 Ingresso totale di energia elettrica Pelec 19/35 Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile) 47/47 Dettagli del contatto MODELLO: HTW-MKH1-V150-R4/ MODELO:HTW-MKH1-150-R4 Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni: Articolo Simbolo Valore Unità...
  • Page 149 Ingresso totale di energia elettrica 50/91 Pelec Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile) 59/61 Dettagli del contatto MODELLO: HTW-MKH1-V500-R4/MODELO: HTW-MKH1-500-R4 Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni: Articolo Simbolo Valore Unità...
  • Page 150 Ingresso totale di energia elettrica Pelec 105/118 Livello di potenza sonora (per impostazione di velocità, se applicabile) 66/66 Dettagli del contatto MODELLO: HTW-MKH1-V800-R4/ MODELO:HTW-MKH1-800-R4 Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni: Articolo Simbolo Valore Unità...
  • Page 151 MODELLO: HTW-MKH1-V700F-R4/HTW-MKH1-700F-R4 Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni: Articolo Simbolo Valore Unità Capacità di raffreddamento (sensibile) Prated,c 4.24/4.47 Capacità di raffreddamento (latente) Prated,c 1.10/1.37 Capacità di riscaldamento Prated,h 4.06/4.25 Ingresso totale di energia elettrica...
  • Page 156 PORTUGAL ITALIA info@htwfrance.com info@htw.pt info.it@htwspain.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.

Table des Matières