Publicité

Liens rapides

i-Flow 6000 Series
Manuel d'utilisation
Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2019 — i-Flow 6000 Series User Manual Rev 3 RSID 2486 FR —05/11/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Peak Scientific i-Flow 6000 Serie

  • Page 1 6000 Series Manuel d’utilisation Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2019 — i-Flow 6000 Series User Manual Rev 3 RSID 2486 FR —05/11/2019...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Historique des modifications Comment utiliser ce manuel Introduction Description technique Concept de base Répartition des numéros de modèle i-Flow 6000 Garanties et responsabilités Couverture de garantie et de responsabilité Avis de sécurité Déclaration de conformité Environmental Declaration Spécification technique Déballage Installation...
  • Page 3: Historique Des Modifications

    Historique des modifications Commentaire Date Initial Release L. Couttie 22/06/2018 Declarations Update L. Couttie 15/01/2019 Brand Update L. Couttie 05/11/2019 Comment utiliser ce manuel Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et a été rédigé en tant que document de référence dans lequel vous pouvez passer aux informations pertinentes.
  • Page 4: Introduction

    à contacter Peak Gas Generation ou le Partenaire de Peak auprès duquel vous avez acheté votre générateur. Peak Gas Generation est un nom commercial de Peak Scientific Instruments Ltd. Tous les produits Peak Gas Generation sont fabriqués par Peak Scientific Instruments Ltd.
  • Page 5: Description Technique

    Description technique Concept de base L’i-Flow est une gamme modulaire de générateurs d’azote gazeux CMS (Carbon Molecular Sieve, ou tamis moléculaire en carbone) fonctionnant sur la base de la technologie d’adsorption modulée en pression (PSA). Essentiellement, cela nécessite deux colonnes ou « lits » de granulés de carbone séparés. L’appareil nécessite une alimentation en air comprimé...
  • Page 6: Répartition Des Numéros De Modèle I-Flow 6000

    Répartition des numéros de modèle i-Flow 6000 Numérotation du modèle Peak Gamme Nombre de banques Option client 1 Banque Aucune - Unité de base 2 Banques i-Flow - analyseur d’oxygène en % 3 Banques i-Flow - analyseur d’oxygène en PPM 4 Banques Filtre entrée/sortie - pas d’analyseur d’oxygène...
  • Page 7: Garanties Et Responsabilités

    Garanties et responsabilités Couverture de garantie et de responsabilité Peak garantit que, sous réserve des dispositions de la présente déclaration, les générateurs Peak achetés, qu’ils soient achetés directement auprès de Peak ou indirectement par l’intermédiaire d’un distributeur ou d’un partenaire agréé (dénommé ci-après « Partenaire de Peak ») se conforment à tous égards importants aux spécifications mentionnées dans votre confirmation de commande client et, sous réserve du respect des instructions d’installation et d’exploitation comme décrit dans les manuels de produit applicables, sont exempts de tout défaut de qualité...
  • Page 8: Fourniture Du Service De Garantie

    e. le fonctionnement d’un générateur ou l’exposition d’un générateur à des conditions ambiantes qui sont exclues des directives opérationnelles spécifiées dans le manuel d’utilisation du produit applicable ; et f. la foudre, les surtensions ou tout autre cas de force majeure ou catastrophe naturelle. Cette garantie est non transférable.
  • Page 9: Avis De Sécurité

    Avis de sécurité Peak Scientific Instruments ne peut pas anticiper toutes les circonstances possibles qui peuvent représenter un danger potentiel. Les avertissements détaillés dans ce manuel décrivent les dangers potentiels les plus connus mais, par définition, ils ne peuvent pas être exhaustifs.
  • Page 10: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous, Peak Scientific Instruments Ltd. Fountain Crescent, Inchinnan, Renfrewshire, PA4 9RE,  Déclarons que : Équipement: Générateur d’azote à adsorption par variation de la pression Modèles: Série i-Flow 6000 N° de certificat LVD: 3379TC2 N° de certificat EMC: 3377TC1 N°...
  • Page 11: Environmental Declaration

    2012/19/UE DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Ces obligations sont respectées au sein du groupe de conformité B2B. Peak Scientific Instruments Ltd a mis au point tous les contrôles de « diligence raisonnable » pour s’assurer que nos produits sont conformes aux principes et aux exigences de la Directive européenne 2011/65/UE RoHS (limite d’utilisation de...
  • Page 12: Spécification Technique

    Spécification technique Environnement Température ambiante de fonctionnement minimale +5°C (41°F) Température ambiante de fonctionnement maximale       +50°C (122°F) Altitude maximale 2000m Humidité relative maximale 80% à contre-pression Lorsqu’il est retiré du stockage, il faut laisser le générateur s’acclimater à température ambiante pendant au moins 3 heures avant de l’utiliser. Alimentation d’air comprimé...
  • Page 13 Surtension transitoire            Catégorie II Général Modèle    601* 602* 603* 604* 605* Largeur mm(in) 500 (19.68) Hauteur mm(in) 1738 (68.42) Profondeur mm(in) 760(29.92) 920(36.22) 1080(42.52) 1240(48.82) 1400(55.12) Poidskg(lbs) 197(433) 282(620) 367(807) 452(994) 537(1181) Poids d’expédition 277(609) 364(801) 451(992) 538(1184) 625(1375) kg(lbs) Niveau sonore                                          ...
  • Page 14: Déballage

    Déballage Bien que Peak Gas Generation prenne toutes les précautions possibles en matière de transport et d’emballage sécurisés, il est conseillé d’inspecter complètement l’appareil pour détecter tout signe de dommage en cours de transport. Vérifiez les étiquettes « SHOCKWATCH » et « TIP-N-TELL » pour détecter les signes de manipulation brutale avant de déballer.
  • Page 15: Installation

    Installation Il est de la responsabilité de l’utilisateur/installateur de s’assurer que le générateur est situé et protégé contre toute influence externe telle que les vibrations, les chocs, le vent, la surcharge de neige, les tremblements de terre ou les incendies. L’installation doit être d’AVERTISSEMENT conforme à...
  • Page 16: Générateur

    Générateur Dimensions générales 500 mm / 19.7” 760 mm / 29.9” 2200 mm / 86.6” Remarque : Chaque banque additionnelle = 160 mm/6,3” Le générateur doit toujours être placé sur une surface plane. Si ce n’est pas le cas, la stabilité du générateur sera affectée. d’AVERTISSEMENT Page 16...
  • Page 17: Branchements Entrée/Sortie

    Branchements entrée/sortie Tous les ports de sortie du générateur sont situés sur le panneau de sortie sur le côté gauche du générateur. Voir ci-dessous pour la configuration de tuyauterie recom- mandée. Entrée électrique Sortie d’azote ¾” Entrée d’air 1” BSP Alimentation du réservoir ¾”...
  • Page 18: Qualité De L'air Comprimé

    Qualité de l’air comprimé Le générateur i-Flow 6000 est un système de purification de l’air qui ne génère aucune pression de gaz. La pression du gaz est créée et fournie au générateur par le système d’air comprimé de l’utilisateur. Il incombe à l’utilisateur/installateur de s’assurer que tous les composants raccordés au générateur de gaz sont conformes aux réglementations locales en matière de santé...
  • Page 19 Le dimensionnement de tous les composants de cette ligne aura un effet critique sur les performances du générateur d’azote gazeux, en particulier du réservoir de gaz de traitement de l’azote. Veuillez consulter vos documents de devis pour les détails des articles que nous avons recommandés pour répondre à...
  • Page 20: Connexion Électrique

    Connexion électrique Branchez le générateur sur une source de tension alternative monophasée en utilisant le cordon d’alimentation fourni. Le générateur est équipé d’un transformateur interne pouvant accepter toute alimentation de 100 à 240 volts en courant alternatif. Si le cordon d’alimentation approprié...
  • Page 21: Configuration De Tuyauterie Recommandée

    Configuration de tuyauterie recommandée Pour permettre le bon fonctionnement et la mise en service du générateur, il est important d’inclure des soupapes de dérivation à l’entrée du générateur/à la sortie d’azote du système. Il est également recommandé d’installer un clapet anti-retour à la sortie du système pour éviter que la pression en aval ne revienne dans le système et n’endommage le générateur.
  • Page 22: Mise En Service Et Séquence De Démarrage Sécurisé

    Mise en service et séquence de démarrage sécurisé En référence au diagramme dans la section Configuration de tuyauterie recommandée. Une fois le générateur installé, NE mettez PAS l’appareil sous tension immédiatement. Il est recommandé que la soupape d’alimentation en air comprimé (1) reste fermée et que la soupape de dérivation d’entrée (2) soit légèrement ouverte pour permettre à...
  • Page 23: Fonctionnement Normal

    Fonctionnement normal Le générateur de gaz i-Flow 6000 est conçu spécifiquement pour minimiser l’implication de l’opérateur. Tant que le système est installé tel que décrit dans les sections précédentes et qu’il est entretenu conformément aux recommandations d’entretien spécifiées (voir la section Exigences d’entretien), il suffit alors d’allumer le générateur. Remarque : le générateur produira de l’azote gazeux uniquement en fonction de la demande, de sorte qu’il devrait normalement être laissé...
  • Page 24: Exigences D'entretien

    Exigences d’entretien Programme d’entretien Quantité Intervalle d’achat       Composant   N° de pièce                 601*-605* 606*-610* Silencieux d’aération                        02-5710 Silencieux d’échappement de 12 mois 02-1016 soupape pneumatique    NValve de non retour d’alimentation 02-5620 en N2                                     24 mois Analyseur d’O2 %*                                       04-4571 48 mois Analyseur d’O2 PPM*                                 ...
  • Page 25: Peak Protected

    Peak Protected Avec Peak Gas Generation, vous investissez non seulement dans un produit mais également dans votre tranquillité d’esprit. Avec un réseau d’ingénieurs certifiés Peak répartis dans le monde entier, l’équipe d’intervention rapide de Peak n’est jamais loin et notre engagement est de maintenir votre générateur en marche jour après jour, en protégeant votre productivité.
  • Page 26: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez l’extérieur du générateur uniquement avec de l’eau chaude savonneuse et un chiffon propre et humide. Assurez-vous que le chiffon est bien essoré pour éliminer l’excès de liquide avant utilisation. N’utilisez pas de produits de décontamination ou de nettoyage qui pourraient causer un DANGER résultant d’une réaction avec des parties du générateur ou du matériau qu’il contient.
  • Page 27: Aller En Ligne Ou Compléter Et Retourner

    See our enclosed Peak [Protected] leaflet for further information. Important! You have 1 month to register your Peak Scientific product from the date of installation. Once registered the warranty will be honoured for a period of 12 months. If you wish to defer the installation of your , you must notify Peak Scientific immediately by emailing warranty@peakscientific.com.
  • Page 28 Scotland, UK Tel: +44 141 812 8100 Fax: +44 141 812 8200 Pour plus d’informations sur nos générateurs, veuillez contacter contact@peakgas.com Copyright © Peak Scientific Instruments Ltd 2019 — i-Flow 6000 Series User Manual Rev 3 RSID 2486 FR —05/11/2019...

Table des Matières