Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RLF630X
notice d'installation - p. 2
a
Clavier de commande extérieur
manuale d'installazione - p. 42
y
Tastiera di comando da esterno
6LE001654A Ind. E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour hager RLF630X

  • Page 1 RLF630X notice d’installation - p. 2 Clavier de commande extérieur manuale d’installazione - p. 42 Tastiera di comando da esterno 6LE001654A Ind. E...
  • Page 2: Table Des Matières

    En cas de complément sur une ancienne gamme Logisty Serenity, se reporter au livret de compatibilité disponible sur www.hager.fr. Sommaire 1. Présentation..................3 8. Fonctionnement du lecteur de badge ..........21 1.1. Description ..................3 8.1. Pour l’utilisation d’une des 4 touches de commandes ....22 1.2.
  • Page 3: Recommandations

    Recommandations Tout accès aux zones internes, au-delà des zones décrites dans la présente notice sont à proscrire et annulent la garantie et toute autre forme de prise en charge. En effet, ces manipulations peuvent être dommageables aux parties et/ou aux composants électroniques.
  • Page 4 Les touches du clavier ou le poussoir sonnette sont rétroéclairé(es), uniquement si le niveau de luminosité est bas, et suite à un appui touche ou poussoir. La période de rétroéclairage est relancée sur le dernier appui. Dans le cas ou seules les touches du clavier sont appuyées, le rétroéclairage de celles-ci est de 10 s. Dans le cas de l’appui sur le bouton poussoir sonnette, le rétroéclairage est de 3 s.
  • Page 5: Signalisation Du Voyant

    1.2. Signalisation du voyant Voyant Etat du voyant Signification Rouge fixe appui correct sur une touche 1 clignotement toutes les 5 s le clavier est en mode essai 2 clignotements toutes les 10 s le clavier est en mode installation 3 clignotements rapides erreur de manipulation ou de programmation, code d’accès non valide Vert...
  • Page 6: Préparation

    2. Préparation 2.1. Outillage nécessaire 6 mm ATTENTION : les vis de fixation PZ 0 et les chevilles et PZ 2 ne sont pas fournies. 2 et 4 mm 2.2. Ouverture et vignette de garantie 1. Déclipser la plaque 2. Desserrer les 2 vis du clavier. décorative à...
  • Page 7 fixation : introduire de 2 mm, un tournevis plat (4 mm) entre Ne pas décoller la vignette, elle vous sera la face avant et le support de fixation puis faire levier pour le nécessaire pour toute demande de garantie. débloquer. RLF630X 1642A047879111EE RLF630X 1642A047879111EE Vignette...
  • Page 8: Etiquette De Personnalisation

    2.3. Etiquette de personnalisation du poussoir sonnette 2 étiquettes au choix fournies : 1 noire et 1 blanche. Si l’utilisateur le désire, inscrire son nom sur l’étiquette de personnalisation blanche (par exemple). Pour cela, procéder comme décrit ci-dessous (au cas où l’utilisateur ne souhaite pas écrire, l’étiquette noire peut restée installée sous le bouton poussoir sonnette) : 1.
  • Page 9: Alimentation

    2.4. Alimentation 1. Détacher la rondelle de fixation présente au 2. Connecter le bloc d’alimentation. dessus du logement du bloc d’alimentation. Le clavier émet un bip long, le voyant s’allume en rouge La garder soigneusement pour la fixation du pendant 2 s. support sur le mur afin d’assurer le La vis fournie avec la pile n’est pas utilisée.
  • Page 10: Changement De Mode De Fonctionnement

    3. Changement de mode de fonctionnement ATTENTION • A la mise sous tension, le clavier est en mode utilisation. • Le clavier doit obligatoirement être en mode installation pour l’apprentissage et le paramétrage. Le changement de mode s’effectue à partir du code maître (usine : 0000) puis du code installateur (usine : 1111) suivant le principe suivant : code installateur MODE...
  • Page 11: Apprentissage

    4. Apprentissage ATTENTION • A la mise sous tension, le clavier est en mode utilisation. • Le clavier doit obligatoirement être en mode installation pour l’apprentissage et le paramétrage. • Lors de l’apprentissage, il est inutile de placer le produit à apprendre à proximité de la centrale, au contraire nous vous conseillons de vous éloigner quelque peu (placer le produit à...
  • Page 12: Paramétrage

    5. Paramétrage Les paramètres du clavier sont programmés en usine. Ils peuvent être modifiés en suivant les programmations décrites dans les chapitres suivants. Les programmations optionnelles du clavier sont décrites dans le chapitre “Paramétrage avancée”. ATTENTION : • Avant d’être paramétré, le clavier doit obligatoirement être en mode installation (voir chapitre “Changement de mode de fonctionnement”).
  • Page 13: Modification Du Code Installateur

    5.2. Modification du code installateur Le code Installateur est destiné à l’installateur. Il permet d’accéder à l’ensemble des opérations d’installation, de programmation et de maintenance du clavier par l’intermédiaire du mode INSTALLATION. Afin de préserver la confidentialité de l’installation, il est nécessaire de modifier le code installateur. Pour cela, composer : ancien code nouveau code nouveau code...
  • Page 14: Enregistrement Et Suppression Des Badges

    • Enregistrement des badges : Pour que le badge puisse être identifié par le clavier, celui-ci doit être enregistré. La procédure d’enregistrement décrite ci-après doit donc être répétée pour chaque badge. Si l’installation comporte plusieurs claviers et qu’un badge doit fonctionner avec chacun d’entre eux, la procédure d’enregistrement du badge doit être répétée pour chaque clavier.
  • Page 15: Pose

    • Pour supprimer un badge enregistré, composer : n° de badge de 01 à 32 (1) Le clavier émet un BIP long pour indiquer la suppression du badge. La suppression d’un badge libère un numéro qui sera automatiquement attribué lors d’un nouvel enregistrement de badge. •...
  • Page 16: Fixation Et Raccordement

    6.3. Fixation et raccordement ATTENTION : en paramétrage usine, l’ouverture du clavier va provoquer l’appel téléphonique du ou des correspondants programmés sur la centrale ou le transmetteur. 6.3.1. Pose du clavier SANS carte relais (en option) Précautions de pose : Pose •...
  • Page 17: Pose Du Clavier Avec Carte Relais (En Option)

    6.3.2. Pose du clavier AVEC carte relais (en option) 1. Mise en place de la carte relais. 2. Préparation du passage de câble. • Positionner la carte relais sur les • Pour assurer l’étanchéité : avec un objet pointu (pointe, vis, fil de cuivre deux ergots de fixation.
  • Page 18 Précautions de pose : 3. Pose. • Positionner le support de fixation au mur afin de ATTENTION : en respectant les contraintes du choix déterminer les 3 points de fixation. Pour assurer des vis et de perçage suivantes, fixer le support en l’étanchéité, déterminer le point de fixation centrale à...
  • Page 19 La sortie de la carte relais du clavier, peut également être raccordée à l’entrée contact sec d’un micro-module émetteur radio Hager KNX (ex. : TRM702A) afin d’émettre vers un récepteur radio Hager KNX.
  • Page 20: Fermeture Du Clavier

    6.4. Fermeture du clavier 1. Positionner le clavier sur le support puis serrer les 2 vis de la face avant. 2. Clipser la plaque décorative sur le clavier (fournie), de telle manière à avoir la fente de déclipsage orientée vers le bas. Pozidriv 2 Pozidriv 2 Fente de...
  • Page 21: Passage En Mode Utilisation Et Test Du Clavier

    7. Passage en mode utilisation et test du clavier 1. Passer le clavier en mode utilisation en composant : “Bip” “Bip, arrêt” code installateur ATTENTION : le fait de mettre le clavier en mode utilisation, met automatiquement la centrale en mode utilisation. Par conséquent, le passage en mode utilisation du clavier doit s’effectuer une fois l’ensemble des paramétrages terminés sur les différents produits du système (claviers, détecteurs…).
  • Page 22: Pour L'utilisation D'une Des 4 Touches De Commandes

    8.1. Pour l’utilisation d’une des 4 touches de commandes Procéder comme suit : Exemple, envoyer l’ordre “Arrêt” : 1. Appuyer sur la touche de commande. Plaquer le badge sur puis le pictogramme “- -” Réaliser l’étape 2 dans les 10 s suivantes. dans les 10 s max.
  • Page 23: Paramétrage Avancé

    9. Paramétrage avancé ATTENTION : avant d’être paramétré, le clavier doit obligatoirement être en mode installation (voir chapitre “Changement de mode de fonctionnement”). 9.1. Gestion des bips Il est possible de désactiver les bips de retour d’informations émis par le clavier. Composer : ATTENTION : les 3 bips d’erreur et le bip d’appui touche sont toujours présents même en cas de désactivation de cette fonction.
  • Page 24: Gestion Des Codes Services

    9.3. Gestion des codes services ATTENTION : en usine, les codes services ne sont pas programmés. Les codes services sont destinés à des utilisateurs occasionnels (personnel de service, employés, etc.). Ils permettent une utilisation réduite et temporaire du clavier : •...
  • Page 25: Restriction Combinée D'une Touche De Commande Et D'un Groupe

    9.3.2. Accès restreint aux commandes Les codes services peuvent avoir indépendamment des accès limités à : • certaines touches de commandes clavier, • certains groupes. Seules les commandes ou groupes sélectionnés sont accessibles lors de la composition d’un code service. •...
  • Page 26: Interdiction Et Autorisation D'un Badge

    9.4.1. Interdiction et autorisation d’un badge L’interdiction ou l’autorisation d’un badge peut s’effectuer dans les 3 modes de fonctionnement. Un badge enregistré est automatiquement autorisé. Pour interdire ou autoriser un badge, composer : n° de badge 0 : interdiction code maître de 01 à...
  • Page 27 • Pour restreindre un badge à certain(s) groupe(s), composer : n° de badge n° de badge groupe(s) de 1 à 4 code maître de 01 à 32 (1) de 01 à 32 Exemple : pour restreindre le badge 01 au Groupe 2, composer : Dans ce cas, seule la mise à...
  • Page 28: Personnalisation D'une Touche De Commande

    9.5. Personnalisation d’une touche de commande Les 4 touches de commande du clavier sont personnalisables afin d’adapter les commandes clavier au choix du client (voir tableau ci-dessous). En outre, la personnalisation permet le choix de l’accès (direct ou codé) aux commandes clavier. Pour personnaliser une touche, composer : ATTENTION •...
  • Page 29: Personnalisation D'une Touche De Commande En Mise En Marche Ou À L'arrêt Des Groupes 1 À 4

    9.6. Personnalisation d’une touche de commande en mise en marche ou à l’arrêt des groupes 1 à 4 ATTENTION : toutes les commandes arrêt ou marche sont uniquement à accès codés. • Pour personnaliser une touche afin de commander la mise en marche des groupes 1 à 4, composer : Touche à...
  • Page 30 Exemple d’application : l’appui sur la touche ouvre le portillon (1,5 s via le relais 1) soit en accès direct soit en accès codé (saisie d’un code ou passage d’un badge enregistré dans le clavier). La carte relais du clavier dispose de 2 sorties relais NO (normalement ouvert). Chaque relais peut être raccordé à un système de commande de gâche, de serrure électrique et/ou à...
  • Page 31: Gestion Du Rétroéclairage Des Touches

    9.8. Gestion du rétroéclairage des touches Les touches du clavier ou le poussoir sonnette sont rétroéclairé(es), uniquement si le niveau de luminosité est bas, et suite à un appui touche ou poussoir. La période de rétroéclairage est relancée sur le dernier appui. Dans le cas ou seules les touches du clavier sont appuyées, le rétroéclairage de celles-ci est de 10 s.
  • Page 32 2. Ouvrir le clavier (l’autoprotection magnétique est “relâchée”) : • déclipser la plaque décorative à l’aide d’un tournevis plat sous la face avant du clavier, • desserrer les 2 vis du clavier puis l’ouvrir. 3. Composer sur le clavier : , le clavier bip, le voyant s’allume en vert.
  • Page 33 7. Programmer un nouveau code installateur en composant : ancien nouveau nouveau code installateur code installateur code installateur 8. Reprogrammer le code maître en composant : ancien nouveau nouveau code maître code maître code maître 9. Remettre le clavier sur le support de fixation. 10.
  • Page 34: Maintenance

    • Il est impératif de remplacer le bloc d’alimentation fourni par un bloc d’alimentation de même caractéristique et de même type soit 4,5 V - 2,7 Ah • Nous vous conseillons la référence RXU04X de marque hager disponible au catalogue et ce, pour garantir la fiabilité et la sécurité des personnes et des biens.
  • Page 35 Pour changer l’alimentation : 1. Passer le système en mode installation en composant sur le clavier : “bip” puis code maître code installateur 2. Déclipser la plaque décorative à l’aide 3. Desserrer les 2 vis du clavier d’un tournevis plat. puis l’ouvrir.
  • Page 36 4. Retirer le bloc 5. Mettre un bloc d’alimentation d’alimentation neuf. usagé. Le clavier émet un bip long, le voyant s’allume en rouge pendant 2 s. 6. Remettre le clavier sur le support puis serrer les 2 vis. 7. Clipser la plaque décorative sur le clavier (fournie), de telle manière à...
  • Page 37 8. Repasser le système en mode utilisation en composant sur le clavier : “Bip” “Bip, arrêt” code installateur ATTENTION : les paramètres du clavier sont sauvegardés lors du changement du bloc d’alimentation.
  • Page 38: Récapitulatif Des Paramètres

    11. Récapitulatif des paramètres Désignation du paramètre Séquence de paramétrage Paramètres usine Valeurs possibles Page Nombre de chiffres 4 chiffres code à 4, 5 ou 6 chiffres * 69 * ? ** des codes d’accès Programmation 0 0 0 0 code à...
  • Page 39 Désignation du paramètre Séquence de paramétrage Paramètres usine Valeurs possibles Page Restriction d’accès XX : de 01 à 32 MMMM * 3XX * 3XX * G ** à certain(s) groupe(s) G : groupe(s) 1 à 4 à partir d’un badge Annulation des restrictions XX : de 01 à...
  • Page 40 Pour obtenir des conseils lors de l'installation ou avant tout retour de matériel, contactez l’assistance technique : Par la présente, Hager Security SAS déclare que l’équipement radioélectrique, référence RLF630X équipée de la RXA11X est conforme aux exigences de la directive RE-D 2014/53/EU.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Clavier de commande extérieur RLF630X Touches de commande 4 touches reprogrammables Bouton poussoir poussoir sonnette : 1 touche reprogrammable (avec porte-étiquette de personnalisation) Rétroéclairage en fonction de la luminosité, dès l’appui sur une des touches ou le poussoir sonnette Codes d’accès...
  • Page 42 In caso di integrazione di un sistema Logisty di una gamma precedente, fate riferimento al libretto di compatibilità disponibile su www.hager-sicurezza.it. Indice 1. Presentazione..................43 8. Funzionamento del lettore di transponder ........61 1.1. Descrizione................... 43 8.1. Per utilizzare uno dei 4 pulsanti di comando ......62 1.2.
  • Page 43: Presentazione

    Raccomandazioni Le parti interne dell’apparecchiatura, al di fuori di quelle descritte nel presente manuale, non devono essere toccate; il mancato rispetto di questa disposizione invalida la garanzia e qualsiasi altra forma di responsabilità. Tali contatti possono infatti danneggiare le parti e/o i componenti elettronici. Questi prodotti sono stati concepiti in modo tale da non dover essere toccati durante la messa in funzione e durante le operazioni di manutenzione del prodotto.
  • Page 44 I pulsanti della tastiera e il pulsante campanello sono retroilluminati, ma solo se il livello di luminosità è basso, e in seguito a una pressione su un pulsante. Il periodo di retroilluminazione si riavvia dopo una pressione. Se viene premuto un pulsante della tastiera, la retroilluminazione è di 10 s. Nel caso di una pressione sul pulsante campanello, la retroilluminazione è...
  • Page 45: Segnalazioni Della Spia

    1.2. Segnalazioni della spia Spia Stato della spia Significato Rosso fissa pressione corretta di un pulsante 1 lampeggiamento ogni 5 s la tastiera è in modo prova 2 lampeggiamenti ogni 10 s la tastiera è in modo installazione 3 lampeggiamenti rapidi errore di procedura o di programmazione, codice d’accesso non valido Verde fissa per 2 s...
  • Page 46: Preparazione

    2. Preparazione 2.1. Utensili necessari 6 mm ATTENZIONE: le viti di fissaggio PZ 0 e i tasselli non et PZ 2 sono in dotazione. 2 et 4 mm 2.2. Apertura e etichetta di garanzia 1. Sganciate la piastra 2. Allentate le 2 viti della tastiera. decorativa mediante un cacciavite piatto.
  • Page 47 • Se state completando un impianto preesistente, utilizzate il certificato di garanzia fornito con questo prodotto. RLF630X 1642A047879111EE RLF630X 1642A047879111EE Etichetta di garanzia RLF630X 1642A047879111EE ...
  • Page 48: Etichetta Di Personalizzazione Del Pulsante Campanello

    2.3. Etichetta di personalizzazione del pulsante campanello 2 etichette a scelta in dotazione: 1 nera ed 1 bianca. Se l’utente lo desidera, può scrivere il proprio nome sull’etichetta di personalizzazione bianca (per esempio). Per fare questo, procedete come descritto di seguito (nel caso in cui l’utente non voglia scrivere, è...
  • Page 49: Alimentazione

    2.4. Alimentazione 1. Sganciate la rondella di fissaggio presente 2. Collegate la pila. sopra l’alloggiamento del blocco La tastiera emette un bip lungo, la spia si illumina in rosso per 2 s. d’alimentazione. La vite fornita con la pila non è utilizzata. Conservatela accuratamente per il fissaggio del supporto sul muro al fine di garantire il funzionamento dell’autoprotezione...
  • Page 50: Cambio Di Modo Di Funzionamento

    3. Cambio di modo di funzionamento ATTENZIONE • All’alimentazione, la tastiera è in modo uso. • Per effettuare apprendimento e programmazione, la tastiera deve essere obbligatoriamente in modo installazione. Il passaggio di modo si esegue utilizzando il codice principale (di fabbrica: “0000”), poi il codice installatore (di fabbrica: “1111”) secondo il seguente principio: codice installatore MODO...
  • Page 51 4. Apprendimento ATTENZIONE • All’alimentazione, la tastiera è in modo uso. • Per effettuare apprendimento e programmazione, la tastiera deve essere obbligatoriamente in modo installazione. • Durante l’apprendimento è inutile posizionare il prodotto vicino alla centrale. Al contrario, è raccomandabile allontanarlo un po’...
  • Page 52: Programmazione

    5. Programmazione I parametri della tastiera hanno una programmazione di fabbrica. I valori dei parametri desiderati possono essere modificati con le programmazioni descritte nei capitoli seguenti. Le programmazioni opzionali della tastiera sono descritte nel capitolo “Programmazione avanzata”. ATTENZIONE: • Prima di iniziare la programmazione, la tastiera deve trovarsi in modo installazione (v. capitolo Cambio di modo di funzionamento).
  • Page 53: Modifica Del Codice Installatore

    5.2. Modifica del codice installatore Il codice installatore è destinato all’installatore. Esso permette di accedere alle operazioni di installazione, programmazione e manutenzione della tastiera tramite il modo INSTALLAZIONE. Per ragioni di sicurezza, è necessario modificare il codice installatore. Digitate: vecchio codice nuovo codice nuovo codice (di fabbrica: 1111)
  • Page 54 • Registrazione dei transponder: Per essere identificato dalla tastiera,il transponder deve essere registrato. La procedura di registrazione illustrata sotto deveessere ripetuta per ciascun transponder. Se l’installazione prevede diverse tastiere e si desidera che un transponder possa funzionare con tutte queste tastiere, la procedura di registrazione del transponder deve essere ripetuta su ogni tastiera.
  • Page 55: Installazione

    • Per eliminare un transponder registrato, digitate: n° di transponder da 01 a 32 (1) La tastiera emette un BIP prolungato per indicare la cancellazione del transponder. La cancellazione di un transponder libera un numero che sarà attribuito automaticamente al prossimo transponder che verrà registrato. •...
  • Page 56: Fissaggio E Collegamento

    6.3. Fissaggio e collegamento ATTENZIONE: in programmazione di fabbrica, l’apertura della tastiera provocherà la chiamata telefonica dei corrispondenti programmati sulla centrale o sul comunicatore. 6.3.1. Fissaggio della tastiera SENZA scheda relè (opzionale) Precauzioni di fissaggio: Fissaggio • Posizionate il supporto di fissaggio a parete per determinare ATTENZIONE: rispettando le indicazioni relative alla i 3 punti di fissaggio.
  • Page 57 6.3.2. Fissaggio della tastiera CON scheda relè (opzionale) 1. Installazione della scheda relè. 2. Preparazione del passaggio del cavo. • Posizionate la scheda relè sui • Per garantire l’ermeticità: con un oggetto appuntito (punta, vite, filo di due perni presenti sulla base di rame rigido), praticate i fori necessari nelle membrane per far passare i fissaggio della tastiera.
  • Page 58 Precauzioni di fissaggio: 3. Fissaggio • Posizionate il supporto di fissaggio a parete per determinare ATTENZIONE: rispettando le indicazioni relative alla i 3 punti di fissaggio. Per garantire l’ermeticità, determinate scelta delle viti ed ai fori da praticare (V. di seguito), il punto di fissaggio centrale mediante un oggetto appuntito fissate il supporto utilizzando viti e tasselli (non forniti) (punta, vite, filo di rame rigido).
  • Page 59 L’uscita della scheda relè della tastiera può anche essere collegata all’ingresso a contatto pulito di un modulo trasmettitore radio Hager KNX (es.: TRM702A) per trasmettere verso un ricevitore radio Hager KNX.
  • Page 60: Chiusura Della Tastiera

    6.4. Chiusura della tastiera 1. Posizionate la tastiera sul supporto, poi stringete le 2 viti del lato 2. Agganciate la placca decorativa alla anteriore. tastiera (in dotazione), in modo da posizionare la fessura di sgancio rivolta verso il basso. Pozidriv 2 Pozidriv 2 Fessura di sgancio...
  • Page 61: Passaggio In Modo Uso E Prova Dalla Tastiera

    7. Passaggio in modo uso e prova dalla tastiera 1. Portate il sistema in modo uso digitando sulla tastiera: “Bip” “Bip, spento” codice installatore ATTENZIONE: quando la tastiera viene portata in modo uso, anche la centrale passa automaticamente in modo uso. Di conseguenza, il passaggio al modo uso della tastiera deve essere eseguito solo dopo aver terminato tutte le programmazioni dei vari prodotti del sistema (tastiere, rivelatori,…).
  • Page 62: Per Utilizzare Uno Dei 4 Pulsanti Di Comando

    8.1. Per utilizzare uno dei 4 pulsanti di comando Procedete come segue: Esempio: per trasmettere il comando “Spento” 1. Premete il pulsante di comando. Posizionate Eseguite poi la fase seguente 2 entro 10 s. il transponder sull’icona “- -” 2. Posizionate il transponder sulla zona di lettura indicata entro 10 s massimo.
  • Page 63: Programmazione Avanzata

    9. Programmazione avanzata ATTENZIONE: prima di iniziare la programmazione, la tastiera deve trovarsi in modo installazione (v. Cambio di modo di funzionamento). 9.1. Gestione dei toni acustici È possibile disattivare i toni acustici (bip) di ritorno informazione emessi dalla tastiera. Digitate: ATTENZIONE: i 3 bip d’errore e il bip di pressione pulsante sono comunque presenti anche in caso di disattivazione di questa funzione.
  • Page 64 9.3. Gestione dei codici di servizio ATTENZIONE: di fabbrica, i codici di servizio non sono programmati. I codici di servizio sono destinati agli utenti occasionali (personale di servizio, impiegati, ecc.). Essi permettono un utilizzo ridotto e temporaneo della tastiera: • per ogni codice di servizio è possibile programmare restrizioni di accesso a determinati comandi o a determinati gruppi, •...
  • Page 65 9.3.2. Accesso ristretto ai comandi Indipendentemente, i codici di accesso possono avere accessi ristretti a: • determinati pulsanti di comando della tastiera • determinati gruppi. Solo i comandi o i gruppi selezionati sono accessibili quando viene digitato un codice di servizio. •...
  • Page 66 9.4.1. Interdizione ed autorizzazione di un transponder L’autorizzazione o l’interdizione di un transponder si possono effettuare in uno qualunque dei 3 modi di funzionamento. Ogni nuovo transponder registrato viene automaticamente autorizzato. Per autorizzare o interdire un transponder, digitate: n° di transponder 0: interdizione codice da 01 a 32 (1)
  • Page 67 • Per restringere l’uso di un transponder a determinati gruppi, digitate: n° di transponder n° di transponder gruppi da 1 a 5 codice da 01 a 32 (1) da 01 a 32 (1) secondo il tipo di centrale principale Esempio, per restringere il transponder 01 all’uso del solo Gruppo 2, digitate: In questo caso il transponder 01 avrà...
  • Page 68 9.5. Personalizzazione di un pulsante di comando I 4 pulsanti di comando della tastiera sono personalizzabili per adattare la tastiera alle esigenze del cliente (v. tabella seguente). La personalizzazione permette inoltre di scegliere il tipo di accesso (diretto o sotto codice) ai comandi della tastiera. Per personalizzare un pulsante, digitate: ATTENZIONE •...
  • Page 69 9.6. Personalizzazione di un pulsante di comando per Acceso o Spento dei gruppi da 1 a 5 ATTENZIONE: tutti i comandi di spento o acceso sono esclusivamente ad accesso sotto codice. • Per personalizzare un pulsante per comandare l’accensione dei gruppi da 1 a 5, digitate: Pulsante da gruppi da 1 a 5 personalizzare...
  • Page 70 Esempio d’applicazione: la pressione del pulsante apre il cancello (1,5 s, mediante il relè 1) direttamente oppure in accesso sotto codice (digitando un codice o con il passaggio di un transponder registrato). La scheda relè della tastiera dispone di 2 uscite relè NA (Normalmente Aperto). È possibile collegare ogni relè a un sistema di comando di elettroserratura e/o all’ingresso manuale di un sistema d’automazione per cancelli (V.
  • Page 71: Gestione Della Retroilluminazione Dei Pulsanti

    9.8. Gestione della retroilluminazione dei pulsanti I pulsanti della tastiera e il pulsante campanello sono retroilluminati, ma solo se il livello di luminosità è basso, e in seguito a una pressione su un pulsante. Il periodo di retroilluminazione si riavvia dopo una pressione. Se viene premuto un pulsante della tastiera, la retroilluminazione è...
  • Page 72 2. Aprite la tastiera (“l’autoprotezione magnetica” è rilasciata): • sganciate la placca decorativa inserendo un cacciavite piatto sotto il lato anteriore della tastiera, • allentate le 2 viti della tastiera e apritela. 3. Digitate sulla tastiera: , la tastiera emette un bip, la spia si illumina in verde. 4.
  • Page 73 7. Riprogrammate un nuovo codice installatore digitando: vecchio codice nuovo codice nuovo codice installatore installatore installatore 8. Riprogrammate un nuovo codice principale digitando: vecchio codice nuovo codice nuovo codice principale principale principale 9. Rimettete la tastiera sul supporto. 10. Riportate il sistema in modo uso digitando sulla tastiera: “Bip”...
  • Page 74: Manutenzione

    • La pila al litio in dotazione, una volta scarica, deve tassativamente essere sostituita con una pila con le stesse caratteristiche e dello stesso modello, ovvero RXU04X (a catalogo hager), 4,5 V - 2,7 Ah); questo per garantire il corretto funzionamento del prodotto e la sicurezza di cose e persone.
  • Page 75 Per sostituire la pila: 1. Portate il sistema in modo installazione, digitando sulla tastiera: “bip” codice principale codice installatore 2. Sganciate la placca decorativa utilizzando 3. Allentate le 2 viti della tastiera un cacciavite piatto. e apritela. Pozidriv 2 Pozidriv 2 ATTENZIONE: in programmazione di fabbrica, l’apertura della tastiera provocherà...
  • Page 76 4. Togliete la pila 5. Inserite una pila nuova. scarica. La tastiera emette un bip lungo, la spia si illumina in rosso per 2 s. 6. Agganciate la tastiera sul supporto poi stringete le 2 viti. 7. Agganciate la placca decorativa alla tastiera (in dotazione), in modo da posizionare la fessura di sgancio rivolta verso il basso.
  • Page 77 8. Portate il sistema in modo uso, digitando sulla tastiera: “Bip” “Bip, spento” codice installatore ATTENZIONE: i parametri programmati sulla tastiera vengono mantenuti quando viene sostituita la pila.
  • Page 78: Riassunto Dei Parametri

    11. Riassunto dei parametri Nome del parametro Sequenza di programmazione Valore di fabbrica Valori possibili Pagina Numero delle cifre 4 cifre codice a 4, 5 o 6 cifre * 69 * ? ** dei codici d’accesso Programmazione 0 0 0 0 codice a 4, 5 o 6 cifre PPPP * 50 * ? ? ? ? * ? ? ? ? ** del codice principale...
  • Page 79 Nome del parametro Sequenza di programmazione Valore di fabbrica Valori possibili Pagina Restrizione d’accesso XX: da 01 a 32 PPPP * 3XX * 3XX * G ** di un transponder G: gruppo(i) da 1 a 5 a determinati gruppi Annullamento delle XX: da 01 a 32 PPPP * 3XX * 3XX * 0 ** restrizioni d’accesso...
  • Page 80 Tecnica: Con la presente, Hager Security SAS dichiara che le 051 671 44 50 apparecchiature radioelettriche con codici RLF630X equipaggiati con RXA11X sono conformi ai requisiti essenziali della direttiva Un gruppo di tecnici competenti vi indicherà...
  • Page 81: Caratteristiche Tecniche

    12. Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Tastiera di comando da esterno RLF630X Pulsanti di comando 4 pulsanti programmabili Pulsante pulsante del campanello: 1 pulsanti programmabile (con portaetichetta di personalizzazione) Retroilluminazione in funzione della luminosità, dopo la pressione di uno dei pulsanti o il campanello Codici d’accesso...
  • Page 84 Hager SAS 132 Boulevard d’Europe BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX Tél. +333 88 49 50 50 www.hager.com Hager 03.19 6LE001654A Ind. E...

Table des Matières