Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pressure Washer
Operation Manual
for model PWH2500
Table of Contents
Safety Guidelines/Definitions ................. 2
Consumer Saftey Information ................ 2
Carton Contents...................................... 6
Assembly Instructions............................. 7
Operating Instructions ...................... 8-12
Maintenance..........................................13
Storage ..................................................14
Trouble Shooting Guide.................. 15-16
Warranty ................................................18
Español............................................ 19-36
Français ........................................... 37-56
Do Not return this product to the
retailer! Questions? 1-800-888-2468
Learn more about your pressure
washer, get answers to frequently
asked questions, and register on
line at www.devap.com
IMPORTANT
Please make certain that the
person who is to use this
equipment carefully reads and
understands these instructions
before operating.
Record All Information and attach sales
receipt here for future reference:
Purchase Date:_______________________
Serial #: _____________________________
A12496
Part No.
Rev. 0 5/25/05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pressure Wave PWH2500

  • Page 1: Table Des Matières

    Pressure Washer Operation Manual for model PWH2500 Do Not return this product to the retailer! Questions? 1-800-888-2468 Learn more about your pressure washer, get answers to frequently asked questions, and register on line at www.devap.com IMPORTANT Table of Contents Please make certain that the Safety Guidelines/Definitions ....
  • Page 2: Safety Guidelines/Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
  • Page 3 HAZARD RISK OF EXPLOSION OR FIRE (continued) HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN • Materials placed against or near the • Never operate pressure washer in an area pressure washer can interfere with its proper containing dry brush or weeds. ventilation features causing overheating and possible ignition of the materials.
  • Page 4 HAZARD RISK OF CHEMICAL BURN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN • Use of acids, toxic or corrosive chemicals, • Do not use acids, gasoline, kerosene, poisons, insecticides, or any kind of or any other flammable materials in this flammable solvent with this product could product.
  • Page 5 HAZARD RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe operation of your pressure washer • Do not use chlorine bleach or any other could lead to serious injury or death to corrosive compound. you or others. •...
  • Page 6: Carton Contents

    CARTON CONTENTS Operation Nozzle Manual Cleaning Tool Chemical Grommet Kit Hose Engine Frame and with Quick Wheel Assembly Engine Connect Nozzles Registration Manual card Bagged Parts Accessories Panel Spray Gun Engine Quick Connect Spray Wand Handle High Pressure Hose 6- ENG A12496...
  • Page 7: Assembly Instructions

    Connect wand to gun. Tighten securely. Attach high pressure hose to gun. Tighten securely. To Assemble Accessories Panel Remove top screws on handle assembly. Loosen bottom screws on handle assembly. Place grooves in accessories panel assembly onto screws and slide panel assembly into place.
  • Page 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER High Pressure Pump (located inside the shroud): Increases the pressure of the water supply.
  • Page 9 PRESSURE WASHER CU: Cleaning Units. GPM multiplied by PSI. GPM x PSI = CU OPERATING FEATURES Bypass Mode: Allows water to PRESSURE ADJUSTMENTS re-circulate within pump when the gun The pressure setting is preset at the trigger is not pulled. factory to achieve optimum pressure Allowing the unit to and cleaning.
  • Page 10 TO USE SPRAY WAND The nozzles for the spray wand are stored in nozzle holder on the panel assembly. Colors on the panel identify nozzle location and spray pattern. See chart to choose the correct nozzle for the job to be performed. CHANGING NOZZLES ON SPRAY Risk of Flying WAND...
  • Page 11 STARTING Prior to starting, refer to your engine manual for proper starting procedure. In a well ventilated outdoor area add fresh, high quality, unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine.
  • Page 12: Shutting Down

    Turn water source on. SHUTTING DOWN NOTE: Failure to do so could After each use, if you have cause damage to the pump. applied chemicals, place chemical Start engine. See Engine hose into container of clean water Owners Manual for correct and draw clean water through procedure.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE Disconnect the spray wand from When performing the gun. maintenance, you may be exposed to hot surfaces, Remove the high-pressure nozzle water pressure, or moving parts that from the spray wand. Remove can cause serious injury or death! any obstructions with the nozzle cleaning tool provided and Before performing any maintenance backflush with clean water.
  • Page 14: Storage

    STORAGE ENGINE Pull engine starter rope slowly several times until antifreeze Consult the Engine Owners Manual for comes out of high pressure hose the manufacturer's recommendations connection of pump. for storage. Remove garden hose from water PUMP inlet of pump. The manufacturer recommends using Reconnect spark plug wire.
  • Page 15: Trouble Shooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE CAUSE CORRECTION PROBLEM Add Fuel. No fuel. Engine will Squeeze gun trigger to relieve not start (see Pressure builds up after two pulls pressure. Engine Manual on the recoil starter or after initial for further use. engine Move choke to the “Choke”...
  • Page 16 CAUSE CORRECTION PROBLEM See How to Use Spray Wand Spray wand not in low pressure. Will not draw paragraph in the Operation chemicals Section. Chemical filter clogged. Clean filter. Make sure end of chemical hose Chemical screen not in cleaning is fully submerged into cleaning solution.
  • Page 17 NOTES 17- ENG A12496...
  • Page 18: Warranty

    LIMITED WARRANTY DeVilbiss Air Power Company warrants to the original purchaser who uses the product in a consumer application (personal, residential or household usage) that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. All products covered by this limited warranty which are used in commercial applications (i.e., income producing) are warranted to be free of defects in material and workmanship for 90 days from the date of original purchase.
  • Page 19: Español

    Lavadora a presión Manual de operación para el modelo PWH2500 ¡No devuelva esta unidad al establecimiento donde la compró! ¿Consultas? 1-800-888-2468 Familiarícese con su lavadora a presión, obtenga respuesta rápida a las preguntas más frecuentes y regístrela en www.devap.com línea en:...
  • Page 20: Definiciones De Normas De Seguridad

    DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Page 21 RIESGO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO (continuación) ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • El calor del silenciador del escape puede • Siempre mantenga la lavadora a presión dañar superficies pintadas, derretir cualquier a una distancia mínima de 1,20 m (4’) de material sensible a la temperatura (como superficies que podrían dañarse por el calor del escape del silenciador (p.
  • Page 22 RIESGO RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • No utilice ácidos, gasolina, kerosén o • El uso de ácidos, productos químicos cualquier otro material inflamable en esta tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o unidad. Utilice únicamente detergentes cualquier clase de solventes inflamables con domésticos, limpiadores y desengrasantes esta unidad, puede producir una lesión seria...
  • Page 23 RIESGO RIESGO POR OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • La operación insegura de su lavadora a • No use soluciones clorinadas ni otros presión puede causar lesiones serias o la compuestos corrosivos. muerte a usted u otras personas. •...
  • Page 24: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA Manual de Herramienta Operación limpiadora de boquillas Manguera para químicos Juego de anillos con Bastidor del los conectadores Manual motor y conjunto Tarjeta de rápidos de las del motor de ruedas registro boquillas rociadoras Piezas embolsadas Panel de accesorios Pistola rociadora Tubo aplicador de conexión rápida...
  • Page 25: Instrucciones Para Armar

    Para el ensamblado de los ojales Conecte la manguera de alta presión de la conexión rápida: a la pistola y ajústela firmemente. Comprima los ojales e instálelos dentro del orificio de la ranura del borde. Conecte el tubo aplicador a la pistola y ajústelo firmemente.
  • Page 26: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Pistola rociadora Manguera de alta Tubo Aplicador presión de Conexión Rápida Bomba de alta presión (ubicada en el interior de la carcasa) ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN...
  • Page 27 CARACTERÍSTICAS DE CU: (Unidades de limpieza) GPM multiplicadas por psi. OPERACIÓN DE LA LAVADORA lpm • kPa = Unidades limpiadoras A PRESIÓN Modo de Derivación: Permite que el agua REGULACIÓN DE LA PRESIÓN recircule dentro de la bomba cuando el gatillo no está...
  • Page 28 USO DEL TUBO APLICADOR La boquillas para el tubo aplicador se guardan en el portaboquillas ubicado en el panel. Los colores en el panel identifican la ubicación de cada boquilla y su patrón de rociado. Refiérase a la cartilla para seleccionar la boquilla correcta para el trabajo a realizarse.
  • Page 29 CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS ARRANQUE QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA Antes de arrancar, refiérase al LIMPIEZA procedimiento de arranque en el manual de su motor. El empleo de productos químicos o solventes para limpieza es una operación En una zona bien ventilada externa, de baja presión.
  • Page 30 APAGADO Abra el suministro de agua. NOTA: Dejar de hacerlo podría causar daño Luego de cada uso, si usted ha a la bomba. utilizado productos químicos, coloque Ponga el motor en marcha; la manguera de productos químicos refiérase al manual del motor para dentro de un recipiente con agua informarse del procedimiento limpia y succiónela a través del...
  • Page 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Saque la boquilla del extremo del Al efectuar el tubo aplicador. Elimine cualquier mantenimiento, obstrucción de la boquilla con la usted quedará expuesto a las superficies herramienta limpiadora para boquilla calientes, agua a presión o piezas en provista y lávela en dirección contraria movimiento ¡que pueden causar lesiones con agua limpia.
  • Page 32: Almacenaje

    STORAGE MOTOR Tire varias veces lentamente de la cuerda de arranque hasta que el Vea las recomendaciones para el anticongelante salga por la conexión almacenaje en el Manual del Propietario de de la manguera de alta presión en la su motor. bomba.
  • Page 33: Guía De Diagnóstico De Problemas

    GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CORRECCIÓN CAUSA PROBLEMA Agregue combustible. Sin combustible. El motor no arranca (vea el Acumuláción de presión después Apriete el gatillo de la pistola diagnóstico de de tirar dos veces de la cuerda del para aliviar la presión. problemas en arrancador o después de iniciar el manual del...
  • Page 34 CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA No succiona El tubo aplicador no está Vea el procedimiento para el "Uso productos del Tubo Aplicador" en la sección graduado para baja presión . químicos. "Operación". Limpie el filtro. El filtro de productos químicos está obstruído. Asegúrese que el extremo de la La malla para químicos no está...
  • Page 35 NOTA 35- SP A12496...
  • Page 36: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA DeVilbiss Air Power Company garantiza al comprador original de esta unidad que la usa con fines no comerciales (personales, residenciales o domésticos) contra defectos de materiales o de fabricación por un año a partir de la fecha de su compra. Todas las unidades cubiertas bajo esta garantía utilizadas comercialmente (p.
  • Page 37: Important

    Laveuse à pression Guide d’utilisation pour modèle PWH2500 Ne pas retourner ce produit au détaillant !Questions ? 1-800-888-2468 Apprenez encore plus en ce qui concerne votre laveuse à pression, obtenez des réponses aux questions les plus fréquentes et enregistrez votre www.devap.com...
  • Page 38: Mesures De Sécurité/Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
  • Page 39 DANGER RISQUE D'EXPLOSION OU D’INCENDIE (SUITE) RISQUE PRÉVENTION • Des matières placées contre ou à proximité de la • Ne jamais faire fonctionner la laveuse à laveuse à pression peuvent nuire à une ventilation pression dans un endroit comprenant des adéquate provoquant ainsi une surchauffe et un herbes ou buissons secs.
  • Page 40 DANGER RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES RISQUE PRÉVENTION • L'utilisation d'acides, de produits chimiques • Ne pas utiliser d'acides, d'essence, de toxiques ou corrosifs, de poisons, kérosène ou toute autre matière inflammable d'insecticides ou de toute sorte de solvant avec cet appareil. N'employer que des inflammable dans ce produit pourrait détergents, nettoyeurs ou dégraisseurs provoquer des blessures graves ou la mort.
  • Page 41 DANGER RISQUE D'UNE UTILISATION NON SÉCURITAIRE RISQUE PRÉVENTION • Une utilisation de la laveuse à pression qui • Ne pas utiliser d'eau de Javel ou tout autre n'est pas conforme aux mesures de sécurité produit corrosif. peut causer de graves blessures ou la mort •...
  • Page 42: Contenu De La Boîte

    CONTENU DE LA BOÎTE Guide de Outil de l’utilisateur nettoyage de buse Boyau de produit Trousse chimique Ensemble de d'oeillets châssis de Guide du avec buses à Carte moteur avec connexion rapide moteur d’enregistrement roues Pièces dans un sac Tableau d'accessoires Pistolet de vaporisation...
  • Page 43: Instructions D'assemblage

    D’ASSEMBLAGE Attachez la lance au pistolet et bien Assemblage des oeillets à serrer. connexion rapide : Pressez l’œillet et placez-le dans le trou en ajustant la rainure au rebord. Attachez le boyau à haute pression au pistolet et bien serrer. Poussez l’œillet en place.
  • Page 44: Instructions D'utilisation

    UTILISATION Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures. Pistolet de vaporisation Boyau à haute pression Moteur Pompe à haute pression 44- FR A12496...
  • Page 45 Mode de dérivation : Permet à l'eau de CARACTÉRISTIQUES DE recirculer dans la pompe lorsque la détente FONCTIONNEMENT DE LA n'est pas actionnée. LAVEUSE À PRESSION Si vous laissez RÉGLAGE DE LA PRESSION l'appareil en La pression est préréglée à l'usine marche pendant plus de deux minutes afin d'obtenir une pression ainsi qu'un sans actionner la détente, cela risque de...
  • Page 46: Utilisation De La Lance De Vaporisation

    UTILISATION DE LA LANCE DE VAPORISATION Les buses à utiliser avec la lance de vaporisation sont entreposées dans le porte-buses situé sur l'ensemble de panneau. Les couleurs sur le panneau indiquent l'emplacement des différentes buses et le type de jet. Consultez le tableau pour déterminer la buse appropriée pour le Risque travail à...
  • Page 47: Application Des Produits Chimiques/Solvants De Nettoyage

    APPLICATION DES PRODUITS DÉMARRAGE CHIMIQUES/SOLVANTS DE Avant de démarrage, l'appareil, consultez NETTOYAGE le guide du moteur pour connaître la procédure de démarrage appropriée. L'application des solutions de nettoyage devrait être effectuée à basse pression. Dans un endroit extérieur bien REMARQUE : Utilisez seulement des aéré, ajoutez de l'essence pure, sans savons ou des produits chimiques qui sont plomb, de haute qualité...
  • Page 48: Arrêt De L'appareil

    Ouvrez le robinet de la source ARRÊT DE L'APPAREIL d'eau. REMARQUE : Si vous Après chaque usage, si vous avez n'exécutez pas cette étape, cela appliqué des produits chimiques, risque d'endommager la pompe. placez le boyau de produit chimique Démarrez le moteur. Consultez le guide dans un récipient d'eau propre et du moteur pour connaître la procédure aspirez de l'eau propre à...
  • Page 49: Entretien

    ENTRETIEN Retirez la buse à haute pression de la lance. Retirez toute obstruction à l'aide effectuant de l'outil de nettoyage de buse fourni et l'entretien, vous pouvez être exposé rincez à l'eau propre. à des surfaces chaudes, à l'eau sous pression ou à...
  • Page 50: Entreposage

    ENTREPOSAGE MOTEUR Consultez le Guide du propriétaire du moteur pour connaître les recommandations du fabricant en ce qui concerne l'entreposage. POMPE Le fabricant vous recommande d'utiliser un produit de protection de pompe/ préparation pour l'hiver, tel que le produit, lorsque vous devez entreposer l'appareil pendant plus de 30 jours et(ou) lorsque des températures de gel sont prévues.
  • Page 51: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE CAUSE CORRECTION PROBLÈME Le moteur ne Ajoutez du carburant. Aucun carburant. démarre pas Appuyez sur la détente du pistolet pour Accumulation de pression après (voir le Guide du moteur dégager la pression. avoir tiré deux fois sur le cordon de pour plus de démarrage ou après l'utilisation initiale.
  • Page 52 CAUSE CORRECTION PROBLÈME Consultez le paragraphe « Utilisation de La lance n'est pas en position de basse Aucun produit la lance de vaporisation » de la section pression. chimique n'est « Utilisation ». aspiré Filtre de produit chimique obstrué. Nettoyez le filtre. Assurez-vous que l'embout du boyau L'écran filtrant de produit chimique n'est pas de produit chimique est entièrement...
  • Page 53 NOTES 53- FR A12496...
  • Page 54 NOTES 54- FR A12496...
  • Page 55 NOTES 55- FR A12496...
  • Page 56: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DeVilbiss Air Power Company garantit à l'acheteur original, qui utilise le produit comme bien de consommation (utilisé à des fins personnelles, résidentielles ou domestiques) que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un an à partir de la date d'achat.

Table des Matières