Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Air Motors
Valid from Serial No. 01C00001 to 12Z99999
Model:
M180-600-K-ATEX
II 2GD h T6 IIC T85°C
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
WARNING
Safety Information
Printed Matter No. 6159926390
Date: 2019-12 Issue No. 03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chicago Pneumatic M180-600-K-ATEX

  • Page 1 Date: 2019-12 Issue No. 03 Air Motors Valid from Serial No. 01C00001 to 12Z99999 Model: M180-600-K-ATEX II 2GD h T6 IIC T85°C WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2 Varnostne informacije ....................80 Informaţii privind siguranţa ..................84 Güvenlik bilgileri ..................... 89 Информация за безопасност.................. 93 Sigurnosne informacije .................... 98 Ohutus informatsioon..................... 102 Saugos informacija....................106 Drošības informācija ....................111 安全信息........................ 115 安全情報........................ 119 안전 정보....................... 123 © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 3: Technical Data

    EU DECLARATION OF INCORPORATION respected at all times. AND EU DECLARATION OF CONFORMITY We CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- Statement of Use house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, declare under our • For professional use only.
  • Page 4 + surrounding temperature, where • Seal ring at the output shaft (A, B, C) the surrounding temperature can vary between 0 – 40°C. • Joint between front part and gear ring (A, B) • Key grip (A, B) © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 5: General Safety Instructions

    • http://www.osha.gov (USA) birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • https://osha.europa.eu/ (Europe) • Lead from lead based paints Air supply and connection hazards • Air under pressure can cause severe injury. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 6 • It is the responsibility of the user to make sure that the product and all possible accessories, such as wrenches and air connections, conform to the national safety regu- lations for equipment used in potentially explosive areas. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 7: Useful Information

    à ladite directive. Il est également en conformité avec by Chicago Pneumatic. la ou les directives suivantes : Please consult the Chicago Pneumatic website for more in- 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), formation qr.cp.com/sds. 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7), 2014/34/EU Normes harmonisées appliquées :...
  • Page 8: Utilisation Prévue

    à pleine pression à vide. Dès que le couple augmente, la vitesse de rotation du moteur pneumatique diminue, de même que la température. Attention Prendre soin d’étudier attentivement ces instructions avant de mettre la moteur en service. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 9: Entretien

    • La mise au rebut de cet équipement doit être conforme à • Ne pas s'approcher de la broche d'entraînement tour- la législation du pays respectif. nante. Il existe un risque d'étranglement, d'arrachement du cuir chevelu ou de lacérations si les vêtements am- © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 10: Informations Relatives À La Certification Atex

    • l'arsenic et le chrome provenant des caoutchoucs traités chimiquement. Le risque lié à l'exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence à laquelle on effectue ce type de travaux. Pour réduire l'exposition à ces substances chim- © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 11: Informations Utiles

    (classes de qualité 2.4.3 et 3.4.4 ou 3.5.4 respec- chimiques vendus par Chicago Pneumatic. tivement selon ISO/DIS 8573-1:2010). Veuillez consulter le site Web Chicago Pneumatic pour plus • Ne pas dépasser la pression maximale de 6,3 bars ou la d'informations qr.cp.com/sds.
  • Page 12 EU-EINBAUERKLÄRUNG UND EU- tion, Bedienung und Wartung betreffen, müssen im- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG mer beachtet werden. Wir CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, erklären hiermit, Nutzungserklärung dass dieses Produkt (mit Bezeichnung, Typ und Seriennum- •...
  • Page 13 Heißpunkten (siehe Abbildung) vorgenommen und schriftlich aufgezeichnet werden. Nach einer Leerlaufprüfung mit mindestens 5 Minuten Dauer darf die Oberflächentemperatur die Summe aus + Umgebungstemperatur nicht überschreiten, wobei die Umgebungstemperatur zwischen 0 – 40°C liegen kann. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 14: Entsorgung

    Bedienelemente für Start und den. Stopp sowie Not-Aus-Stellteile. • Wenn auf dem Werkzeug befindliche Schilder zu Nen- ndrehzahl und Betriebsdruck oder Gefahrenwarnschilder unleserlich werden oder sich ablösen, diese sofort erset- zen. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 15 Ihre Arbeit entstehen. Dieses Werkzeug ist nicht T125 °C für den Kontakt mit elektrischen Stromquellen isoliert. T240 °C NICHT WEGWERFEN – AN BENUTZER WEITER- Besondere Ein- LEITEN schränkung, beispielsweise Umgebungstemper- aturbereich. Temperaturwerte • Die höchstzulässige Umgebungstemperatur für diese Zertifizierung beträgt 40°C. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 16: Nützliche Informationen

    Copyright sanforderungen erfüllt (Qualitätsklassen 2.4.3. und 3.4.4 bzw. 3.5.4 gemäß ISO/DIS 8573-1:2010). © Copyright 2019, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, • Den Maximaldruck von 6,3 bar bzw. den auf dem Type- 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA nschild des Produkts angegebenen Druck nicht über-...
  • Page 17 Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación pueden producirse descargas eléctricas, in- Nosotros CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 cendios, daños en la propiedad y/o lesiones graves. Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto (con...
  • Page 18 El motor, junto con todos los adaptadores y accesorios, sólo • SE DEBE RETIRAR DEL SERVICIO cualquier dis- deberá usarse para el objeto de diseño. positivo dañado, excesivamente desgastado o que pre- sente un funcionamiento incorrecto. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 19: Instrucciones Generales De Seguridad

    área bien ventilada y con equipo de seguridad apropiado, tal como máscaras contra el polvo especialmente dis- eñadas para filtrar las partículas microscópicas. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 20 T 110 °C iones neumáticas, cumplen las normas de seguridad na- T 120 °C cionales para equipos utilizados en áreas potencialmente T 125 °C explosivas. T 240 °C © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 21: Dados Técnicos

    Las fichas de seguridad describen los productos químicos DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA vendidos por Chicago Pneumatic. COMUNIDADE EUROPEIA Consulte el sitio web Chicago Pneumatic para más informa- ción qr.cp.com/sds. Nós CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, declaramos, sob...
  • Page 22 Quando o suprimento de ar comprimido está conectado à en- trada, a direção de rotação será como mostrado na figura abaixo. Se o ar de exaustão deve ser expelido, uma mangueira deve ser conectada à saída de exaustão. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 23: Instruções Gerais De Segurança

    • Outros documentos e informações que acompanham a ferramenta. • O seu empregador, sindicato e/ou associação de classe. • Outras informações sobre saúde e segurança ocupa- cional podem ser obtidas nos seguintes sites: • http://www.osha.gov (EUA) • https://osha.europa.eu/ (Europa) © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 24 (por exemplo, câncer, defeitos de nascença, asma e/ou Grupo de gases Hidrogênio/ dermatite). Use equipamento extrator de poeira e equipa- Acetileno mento de proteção respiratória quando trabalhar com Etileno materiais que produzam partículas em suspensão no ar. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 25: Informações Úteis

    Pneumatic. • Se o produto for instalado em um equipamento, todo o Consulte o site da Chicago Pneumatic para obter mais infor- equipamento deverá corresponder às diretrizes 2014/34/ mações qr.cp.com/sds. • O ar comprimido deve atender a nossas demandas de Copyright qualidade (classes de qualidade 2.4.3, 3.4.4 e 3.5.4, em...
  • Page 26 DICHIARAZIONE UE DI INCORPORAZIONE mento e la manutenzione. E DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Dichiarazione sull’utilizzo Road, Rock Hill, SC 29730 - USA,, dichiara sotto la propria • Destinato solo a un utilizzo professionale.
  • Page 27: Diagramma Di Installazione

    0 – 40°C. mostra i punti caldi di modelli specifici: • Anello di tenuta sull'albero di uscita (A, B, C) • Giunzione tra parte anteriore e corona dentata (A, B) • Impugnatura chiave (A, B) © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 28: Smaltimento

    • I livelli acustici eccessivi possono causare perdite di udito permanenti e problemi quali il tinnito auricolare. Utilizzare le protezioni acustiche raccomandate dal da- tore di lavoro o dai regolamenti relativi alla salute e si- curezza sul lavoro. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 29 Il supera- chiature mento superfici mento della pressione di esercizio può aumentare la tem- peratura superficiale a causa della velocità di rotazione superiore, e il prodotto può diventare una fonte di accen- sione. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 30: Informazioni Utili

    Informazioni utili 60529-norm. De IP-beschermingsgraad heeft geen be- trekking op corrosiebestendigheid of andere vloeistoffen dan Sito web schoon zoetwater. Il sito web Chicago Pneumatic offre informazioni su prodotti, accessori, parti di ricambio e pubblicazioni. Visita: www.cp.com. IP66 Paese di origine...
  • Page 31 De volgende hotspots op de motor kunnen tijdens het gebruik industriële assemblage-omgeving. zeer heet worden: De afbeelding toont hotspots voor speci- fieke modellen: • Afdichtring op de uitgaande as (A, B, C) © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 32: Algemene Veiligheidsinstructies

    + schap onleesbaar zijn of los raken, vervang ze onmiddel- omgevingstemperatuur, waarbij de omgevingstemper- lijk. atuur tussen 0 – 40°C moet zijn. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 33 • Harde geluiden kunnen leiden tot permanente Apparatuurgroep Opperlaktebewerk- gehoorschade en andere problemen, zoals tinnitus. Ge- bruik oorbeschermers die worden aangeraden door uw werkgever of in de reglementen voor welzijn en vei- ligheid op de werkvloer. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 34: Nuttige Informatie

    (kwaliteitsklasse 2.4.3. en 3.4.4 respectief 3.5.4 conform Copyright ISO/DIS 8573-1:2010). © Copyright 2019, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, • Overschrijd de maximale luchtdruk van 6,3 bar of de 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA waarde op de naamplaat van het product niet. Indien de operationele druk wordt overschreden, stijgt de temper- Alle rechten voorbehouden.
  • Page 35 EU-INKORPORERINGSERKLÆRING OG forskrifter omhandlende installation, drift og EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING vedligeholdelse skal altid overholdes. Vi CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, erklærer under Anvendelseserklæring eneansvar, at dette produkt (med navn, type og serienummer, •...
  • Page 36 Billedet viser hotspots for specifikke modeller: peratur, hvor den omgivende temperatur kan variere • Pakring på udgangsakslen (A, B, C) mellem 0 – 40°C. • Led mellem forreste del og gearring (A, B) • Nøglegreb (A, B) © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 37: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    • Bly fra blyholdig maling • https://osha.europa.eu/ (Europa) • Silikatkrystalholdige mursten, cement og andre Faremoment: Trykluft og tilslutning murværksprodukter • Luft under tryk kan forårsage alvorlig tilskadekomst. • Arsenik og krom fra kemisk behandlet gummi © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 38 • Det er brugerens ansvar at sikre, at produktet samt alt muligt tilbehør til værktøjet som f.eks. nøgler og luft- forbindelser, opfylder de nationale sikkerhedsregler for udstyr, der anvendes på eksplosionsfarlige steder. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 39: Tekniske Data

    Chicago Pneu- matic. EU-ERKLÆRING FOR INNBYGGING OG Gå ind på: www.cp.com. EU-SAMSVARSERKLÆRING Vi CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- Oprindelsesland house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, erklærer på Hungary eneansvar at dette produktet (med navn, type og serienum- mer, se forsiden) oppfyller følgende viktige krav i maskindi-...
  • Page 40: Tiltenkt Bruk

    Installasjonsdiagram For produktansvar og sikkerhetsmessige årsaker må enhver Ikke-reversibel motor modifisering på motoren og dets tilbehør, som kan ha in- nvirkning på produktansvar, være avtalt med teknisk ansvarlig hos produsenten. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 41: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    TAS UT AV BRUK. skifter tilbehør på verktøyet. • Sørg for at alle andre innenfor arbeidsområdet bruker slagfast øye- og ansiktsbeskyttelse. Selv små prosjektiler kan skade øynene og forårsake blindhet. • Se til at arbeidsstykket er godt festet. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 42 Overskridelse ATEX kodedefinisjon av driftstrykket kan øke overflatetemperaturen på grunn av høyere rotasjonshastighet, og produktet kan bli en ATEX-koden er: tenningskilde.  II 2GD h T6 IIC T85°C °C ≤ Ta ≤ 40 °C © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 43: Tekniset Tiedot

    Besøk siden: www.cp.com. EU:n LIITTÄMISVAKUUTUS JA EU:n YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS Opphavsland Me CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- Hungary house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, vakuutamme vas- tuullisesti, että tämä tuote (nimi, tyyppi ja sarjanumero, katso etusivu) täyttää seuraavan konedirektiivin 2006/42/EY Sikkerhetsdatablad voimassaolevat vaatimukset ja tuotetta ei saa ottaa käyttöön...
  • Page 44 Moottori tulee asentaa ainoastaan asennustuen tai kierteitetyn nokkaosan avulla tilanteen mukaan. Muut käyttötavat ovat kiellettyjä. Moottorit aiheuttavat syttymisen mahdollisesti räjähdysaltti- issa ympäristössä erittäin harvoin. Käyttäjä on vastuussa kokonaisriskien arvioinnista, kun moottori kytketään koneeseen. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 45 + ympäristölämpötilan, • Työnantajasi, alan ammattiliitto ja/tai ammattiyhdis- jossa ympäristölämpötila voi vaihdella välillä 0 – 40°C. • Työterveyttä ja -turvallisuutta koskevia lisätietoja on saatavissa seuraavilta verkkosivuilta: • http://www.osha.gov (Yhdysvallat) • https://osha.europa.eu/ (Eurooppa) © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 46 (dermatiittia)). Käytä T5 = 100°C pölynpoistoa ja hengityssuojainta, kun työstettävistä ma- T6 = 85°C teriaaleista irtoaa ilmaan hiukkasia. • Jotkut hionnassa, sahauksessa, rouhinnassa, porauksessa ja muissa rakennustöissä syntyvät pölyt sisältävät kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion mukaan ai- © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 47: Τεχνικά Δεδομένα

    Copyright • 40°C on myös laitteeseen syötettävän paineilman sallittu enimmäislämpötila. © Copyright 2019, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Jos tuote on asennettu laitteeseen, on koko laitteiston noudatettava direktiivin 2014/34/EY ohjeita.
  • Page 48 και τις προδιαγραφές που παρέχονται με αυτό το ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ προϊόν. Εμείς, η CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Σε περίπτωση που δεν ακολουθήσετε όλες τις παρακάτω Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, δηλώνουμε με οδηγίες ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, αποκλειστική...
  • Page 49 ΑΤΕΧ πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένο προσωπικό· μετά από τις εργασίες αυτές πρέπει να πραγματοποιηθεί δοκιμή απουσία φορτίου, καθώς και μετρήσεις θερμοκρασίας (όπως φαίνεται στο σχήμα), οι οποίες πρέπει να καταγράφονται σε ένα μητρώο. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 50 ηλεκτρικού εργαλείου θα πρέπει να γίνεται μόνον από στερεωμένο με ασφάλεια. πιστοποιημένους και εκπαιδευμένους χειριστές Κίνδυνοι χειρισμού • Το εργαλείο αυτό και τα εξαρτήματά του δεν πρέπει να τροποποιηθούν κατά κανένα τρόπο. • Στερεώστε το εργαλείο με ασφάλεια. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 51 Ειδικός είστε εξοικειωμένος/η. Να έχετε επίγνωση των περιορισμός, για ενδεχόμενων κινδύνων που δημιουργούνται από την παράδειγμα εύρος εργασιακή σας δραστηριότητα. Αυτό το εργαλείο δεν θερμοκρασίας είναι μονωμένο για περιπτώσεις επαφής με πηγές περιβάλλοντος. ηλεκτρικής ενέργειας. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 52: Χρήσιμες Πληροφορίες

    • Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη πίεση των 6,3 bar, ή αυτήν Πνευματικά δικαιώματα που αναφέρεται στην πινακίδα του προϊόντος. Η © Copyright 2019, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, υπέρβαση της πίεσης λειτουργίας μπορεί να αυξήσει τη 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA θερμοκρασία...
  • Page 53 ÖVERENSSTÄMMELSE Användningsintyg • Endast för yrkesmässigt bruk. Vi CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, försäkrar under • Denna produkt och medföljande tillbehör får inte modi- eget ansvar att denna produkt (med namn, typ och serienum- fieras på...
  • Page 54: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    är det bästa skyddet mot skador. Alla Ljuddämpare rekommenderas också för andra tillämp- tänkbara risker kan inte täckas in här, men vi har försökt att ningar för att minska bullerexponeringen. ta upp de viktigaste. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 55 • Kläm fast verktyget ordentligt. • Säkerställ att verktyget är helt stilla innan du tar bort ar- Beskrivning Värde Definition betsstycket. Utrustningsgrupp Ytbehandling • Montera alltid reglage för start, stopp och nödstopp på den maskin där motorn monteras. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 56: Användbar Information

    Särskild restriktion, Säkerhetsdatablad till exempel omgi- vande temperatur. Säkerhetsdatabladen beskriver de kemiska produkter som säljs av Chicago Pneumatic. Besök webbplatsen för Chicago Pneumatic om du vill veta Temperaturer mer qr.cp.com/sds. • Den högsta omgivningstemperaturen certifieringen gäller för är 40°C. Copyright •...
  • Page 57 ОБОРУДОВАНИЯ И ДЕКЛАРАЦИЯ ЕС О НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ — ПЕРЕДАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ СООТВЕТСТВИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми Компания CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 предупреждениями по безопасной работе, Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, с полной инструкциями, иллюстрациями и ответственностью заявляет, что данное изделие...
  • Page 58 принадлежности к нему должны использоваться только по своему назначению. Нереверсивный двигатель Для надежности и безопасности двигателя или дополнительного оборудования любые конструкционные изменения, которые могут повлиять на его надежность, должны быть согласованы с техническим представителем производителя. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 59: Общие Правила Техники Безопасности

    сжатого воздуха, сбросьте давление воздуха в • Утилизацию оборудования следует осуществлять в шланге и отсоедините инструмент от линии подачи соответствии с законодательством соответствующей сжатого воздуха. страны. • Запрещается направлять поток воздуха на себя или на кого-либо еще. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 60 основными причинами серьезных травм и смерти. Остерегайтесь избыточных частей шлангов, оставленных в зоне прохода или на рабочей площадке. • Избегайте вдыхания пыли и паров или работы с обрезками, образовавшимися в ходе рабочего процесса, — они могут стать причиной © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 61 окружающей среды. Полезные сведения Температуры Веб-сайт • Максимальная температура окружающей среды, для На веб-сайте Chicago Pneumatic представлена которой действительна данная сертификация, информация о наших изделиях, принадлежностях, составляет 40°C. запасных частях, а также печатные материалы. • 40°C также является максимально допустимой...
  • Page 62: Dane Techniczne

    NIEUKOŃCZONEJ I DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Авторское право Firma CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 © Авторское право, 2019, CHICAGO PNEUMATIC Tool Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA oświadcza z Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - pełną...
  • Page 63 Instrukcje dotyczące produktu Podłączenie dopływu powietrza Po podłączeniu dopływu sprężonego powietrza do wlotu, kierunek obrotów będzie taki, jak pokazano na poniższym rysunku. Jeżeli powietrze wywiewane ma być odprowadzane, wąż powinien być podłączony do otworu wylotowego. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 64: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    (pokazanych na rysunku). Wyniki pomiarów muszą • Niniejsze narzędzie mechaniczne powinno być in- zostać zapisane w protokole. stalowane, regulowane i użytkowane wyłącznie przez wykwalifikowanych i przeszkolonych operatorów. • Niniejszego narzędzia ani jego akcesoriów nie wolno w żaden sposób modyfikować. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 65 • Upewnić się, że obrabiany przedmiot jest pewnie zamo- NIE WYRZUCAĆ — PRZEKAZAĆ UŻYTKOWN- cowany. IKOWI Zagrożenia występujące podczas pracy z narzędziami • Prawidłowo zamocować narzędzie. • Przed wyjęciem obrabianego przedmiotu należy poczekać, aż narzędzie zatrzyma się całkowicie. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 66: Przydatne Informacje

    Chicago Temperatury Pneumatic. Adres strony: www.cp.com. • Maksymalna temperatura otoczenia, przy której jest ważny niniejszy certyfikat, wynosi 40°C. • 40°C to również maksymalna dopuszczalna temperatura Kraj pochodzenia sprężonego powietrza na wlocie do produktu. Hungary © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 67: Technické Údaje

    Chicago Pneumatic. VYHLÁSENIE EÚ O ZHODE Więcej informacji zamieszczono na stronie internetowej My, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- Chicago Pneumatic pod adresem qr.cp.com/sds. house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok (s názvom, Prawa autorskie typovým a výrobným číslom, pozri prednú...
  • Page 68: Určené Použitie

    Aby ste zabránili poraneniu osôb a dlhodobým rizikám: • Ak má motor certifikát ATEX, musí sa nainštalovať fil- ter alebo tlmiče na vonkajších portoch motora. Na zníženie hluku sa odporúča použiť tlmiče aj pre iné aplikácie. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 69: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    VY. Vaša opatrnosť a dobrý úsudok sú najlepšou nutie a núdzové vypnutie. ochranou pred zranením. Nie je možné tu pokryť všetky možné riziká, ale pokúsili sme sa zvýrazniť tie najdôležite- jšie. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 70 • Neprekračujte maximálny tlak vzduchu 6,3 bar alebo ako je uvedené na štítku výrobku. Prekročenie pre- vádzkového tlaku môže zvýšiť povrchovú teplotu z dôvodu vyššej rýchlosti otáčania a výrobok sa môže stať Popis Hodnota Definícia zdrojom vznietenia. Skupina zariadenia II Povrchový priemy- © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 71 EU PROHLÁŠENÍ O ZAČLENĚNÍ A EU Krajina pôvodu PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Hungary My, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA společnost , na Karta bezpečnostných údajov vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento produkt (s názvem, typem a výrobním číslem, viz přední strana) Karty bezpečnostných údajov popisujú...
  • Page 72 Je dodáván buď pro směr otáčení pouze doprava, pro směr otáčení pouze doleva nebo pro otáčení oběma směry, a musí být namontován pouze po- mocí příruby nebo závitového výstupku, podle potřeby. Jiné použití není povoleno. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 73: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    „horkých místech“ (viz obrázek), a výsledky prodlení je vyměňte. musí být zaznamenány do protokolu. Po zkoušce bez zátěže v délce 5 minut nesmí povrchová teplota přesáhnout celkovou hodnotu + okolní teplota, kde hodnota okolní teploty může kolísat v rozsahu od 0 – 40°C. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 74 • Vysoké úrovně hluku mohou způsobit trvalou ztrátu sluchu nebo jiné zdravotní problémy, jako je například hučení v uších. Používejte ochranu sluchu doporučenou vaším zaměstnavatelem nebo předepsanou podle před- pisů týkajících se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 75: Užitečné Informace

    (třídy kvality 2.4.3. a 3.4.4, případně 3.5.4 Copyright podle normy ISO/DIS 8573-1:2010). © 2019, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 • Nepřekračujte maximální tlak vzduchu 6,3 bar nebo tlak Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA uvedený na štítku produktu. Překročení provozního tlaku může zvýšit povrchovou teplotu z důvodu vyšších otáček...
  • Page 76: Műszaki Adatok

    üzemeltetésre és karbantartásra NYILATKOZAT vonatkozó, a törvény szerint érvényben lévő helyi biztonsági szabályokat. Mi, a(z) CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, kizárólagos Használatra vonatkozó nyilatkozat felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék (a tí- pust és termékszámot lásd az első...
  • Page 77: Rendeltetésszerű Használat

    + környezeti melegedhetnek a működés során. A képen a különböző mod- hőmérséklet összegét, ahol 0 – 40°C között változhat a ellek forró pontjai láthatók: környezeti hőmérséklet. • Tömítőgyűrű a kimenőtengelyen (A, B, C) © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 78: Általános Biztonsági Utasítások

    • A zaj- és vibrációs szint szükségtelen növelésének megelőzése érdekében a szerszám működtetése közben, a tartozékok kiválasztása, karbantartása és cseréje során tartsa be az ebben az útmutatóban leírtakat. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 79 Ha a termék egy eltérő robbanásvédelmi besorolású alkotóelemekből álló összeállítás részét képezi, akkor a • 2. zóna (gáz) legalacsonyabb biztonsági szint határozza meg a teljes • 21. zóna (por) összeállítás robbanásvédelmi besorolását. • 22. zóna (por) © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 80: Hasznos Információk

    Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, s tem izjavlja na lastno odgovornost, da izdelek (z imenom, tipom in seri- A Chicago Pneumatic által értékesített kémiai termékeket a jsko številko – glejte naslovno stran) izpolnjuje naslednje biztonsági adatlapok írják le.
  • Page 81 Druge uporabe niso dovoljene. Tveganje, da bi motor postal vir vžiga morebitno eksplozivne atmosfere je izjemno majhno. Uporabnik nosi odgovornost ovrednotenja tveganj, ki so povezana s celotnim strojem, v katerega je treba vgraditi motor. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 82: Splošna Varnostna Navodila

    0 – 40°C. • Vašim delodajalcem, sindikatom in/ali panožnim združenjem. • Dodatne varnostne informacije in informacije s po- dročja medicine dela lahko dobite na naslednjih spletnih straneh: • http://www.osha.gov (ZDA) • https://osha.europa.eu/ (Evropa) © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 83 T4 = 135°C • Mogoče je, da bo prah, ki nastane pri peskanju, žaganju, T5 = 100°C brušenju, vrtanju ali drugih gradbenih dejavnostih, vse- boval kemikalije, za katere je v zvezni državi Kaliforniji T6 = 85°C © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 84: Date Tehnice

    • 40°C je tudi največja dovoljena temperatura stisnjenega Avtorske pravice zraka pri vstopu v izdelek. © Avtorske pravice 2019, CHICAGO PNEUMATIC Tool • Če je izdelek nameščen v opremi, mora celotna oprema Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - ustrezati direktivi 2014/34/EU.
  • Page 85 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE privind instalarea, utilizarea și întreținerea. Noi CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, declarăm pe pro- Declaraţie privind utilizarea pria răspundere că acest produs (cu denumirea, tipul şi numărul de serie - vezi prima pagină) îndeplineşte urmă-...
  • Page 86 • Aruncarea acestui echipament să respecte legislația din Citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare înainte de a folosi țara respectivă. acest motor. Acest motor, precum şi ataşamentele şi accesoriile acestuia pot fi folosite doar în scopul pentru care au fost proiectate. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 87: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    şi părul particulelor microscopice. nu sunt ţinute la distanţă de unealtă şi accesoriile aces- teia. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 88 Informațiile referitoare la Produsele, Accesoriile, Piesele de T125 °C schimb și Publicațiile noastre se găsesc pe site-ul web T240 °C Chicago Pneumatic. Restricție specială, Vă rugăm să vizitați: www.cp.com. de exemplu gama de temperatură am- biantă. Ţara de origine Hungary © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 89: Teknik Veriler

    1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7), 2014/34/EU Drepturi de autor Geçerli dengelenmiş standartlar: © Copyright 2019, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, DIN EN 4414:2010, DIN EN 1127-1:2011, DIN EN 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA 80079-36:2016, DIN EN 80079-37:2016, DIN EN ISO 12100:2010 Toate drepturile rezervate.
  • Page 90: Kullanım Amacı

    üreticinin teknik yetkilisi tarafından karar verilmelidir. Personelin yaralanmasını ve uzun vadeli riskleri önlemek için: • Motor ATEX sertifikalı ise, motor çıkış portlarına filtre/ susturucular takılmalıdır. Gürültüye maruz kalmayı azaltmak için başka uygula- malarda da susturucu önerilir. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 91: Genel Güvenlik Talimatları

    Amacımız güvenli ve etkin çalışmanıza yardımcı aletler üret- olun. mektir. Bu veya herhangi bir alet için en önemli güvenlik • Motorun/tork motorunun yerleştirildiği makineye daima aygıtı SİZSİNİZ. Sizin dikkatiniz ve özeniniz yaralanmalara başlatma, durdurma ve acil durdurma kumandalarını takın. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 92 °C ≤ Ta ≤ 40 °C Ex Sınıflandırması Ürün, bileşenlerin farklı Ex sınıflandırmasına sahip olduğu bir tertibatın parçasıysa, en düşük güvenlik seviyesine sahip Açıklama Değer Tanım bileşen tüm tertibatın Ex sınıflandırmasını tanımlar. Ekipman grubu Yüzey Endüstrisi © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 93: Технически Данни

    Güvenlik Bilgi Formu Декларации Güvenlik Bilgi Formları Chicago Pneumatic tarafından satılan kimyasal ürünleri tanımlamaktadır. ЕВРОПЕЙСКА (ЕС) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА Daha fazla bilgi için lütfen Chicago Pneumatic web sitesini СЪГЛАСИЕ И (ЕС) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА qr.cp.com/sds ziyaret edin. СЪОТВЕТСТВИЕ Ние CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- Telif Hakkı...
  • Page 94 Следните точки на прегряване на двигателя могат да • Продуктът трябва да бъде инсталиран, използван и достигнат високи температури по време на работа. обслужван единствено квалифицирани лица в Изображението показва точки на прегряване за индустриална среда. специфичните модели: © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 95: Общи Инструкции За Безопасност

    персонал, след като се проведе изпитване на празен обслужващо лице. ход и се измери температурата на точките на прегряване (както се вижда на фигурата), и се • Не модифицирайте инструмента и неговите запише в протокола. принадлежности по какъвто и да е начин. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 96 • Захванете здраво уреда със скоба. • Уверете се, че инструментът е напълно спрял преди да го отстраните. • Винаги поставяйте контрола за стартиране, спирачка и аварийна спирачка на машината, в която е вграден двигателят/двигателят с постоянен въртящ момент. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 97: Полезна Информация

    Информация относно нашите продукти, аксесоари, резервни части и публикации можете да намерите на уебстраницата на Chicago Pneumatic. Температури Моля, посетете: www.cp.com. • Максималната температура на околната среда, при която е валидно сертифицирането, е 40°C. Произход на продукта Hungary © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 98: Tehnički Podaci

    IZJAVA O SUKLADNOSTI описват химическите продукти, продавани от Chicago Pneumatic. Mi CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, izjavljujemo na Моля, консултирайте се с уебстраницата на Chicago našu vlastitu odgovornost da ovaj proizvod (naziv, tip i seri- Pneumatic за...
  • Page 99: Pravilna Uporaba

    • Ako motor ima ATEX certifikat, moraju se ugraditi fil- tri/prigušivači na izlazne priključke motora. Preporučujemo prigušivače i za druge primjene u svrhu smanjenja izlaganja buci. • Prije svake radnje namještanja odspojite motor od voda za komprimirani zrak. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 100: Opće Sigurnosne Upute

    VI.Vaša briga i dobra prosudba najbolja su zaštita od janje i zaustavljanje u nuždi stroju u koji se ugrađuje mo- ozljeda.Sve moguće opasnosti ovdje se ne mogu obuhvatiti, tor/regulacijski motor. ali smo pokušali istaknuti neke koje su bitne. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 101 • Ne prekoračujte maksimalni tlak od 6,3 bara ili onaj koji površine je naveden na nazivnoj pločici proizvoda. Prekoračenje radnog tlaka može povećati površinsku temperaturu zbog veće brzine okretanja i proizvod može postati izvor za- paljenja. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 102: Korisne Informacije

    Chicago Pneumatic. masin, mille osaks ta on, on kuulutatud olevaks kooskõlas selle direktiiviga. See on kooskõlas järgmis(t)e direkti- Za više informacija o tvrtki Chicago Pneumatic posjetite web ivi(de)ga: stranicu qr.cp.com/sds. 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7), 2014/34/EU...
  • Page 103 See mootor on loodud paigaldamiseks fikseeritud või liiku- vasse masinasse. Mootor on kas ainult parempoolsele töösu- unale, ainult vasakpoolsele töösuunale või mitmele töösuu- nale ning selle peab paigaldama vastavalt vajadusele ainult kas ääriku või keermestatud kinnitusega. Muud kasutusviisid on keelatud. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 104: Üldised Ohutusjuhised

    ümbritsev temperatuur võib kõikuda vahemikus 0 – 40°C. • Lisateavet töötervishoiu ja ohutuse kohta saate vee- bisaitidelt: • http://www.osha.gov (USA) • https://osha.europa.eu/ (Euroopa) Õhuvarustuse ning ühendusega seotud ohud • Survestatud õhk võib põhjustada tõsiseid vigastusi. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 105 T3 = 200 °C • Osa mootortööriistadega lihvimisel, saagimisel, frees- T4 = 135 °C imisel, puurimisel ja teiste ehitustegevuste käigus tekki- T5 = 100 °C vast tolmust sisaldab keemilisi ühendeid, mis võivad T6 = 85 °C © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 106: Techniniai Duomenys

    Väärtus Definitsioon Max pinnatemper- Näidistemperatu- Veebileht atuur tolmu sisal- urid. davas keskkonnas Teavet meie toodete, tarvikute, varuosade ja avaldatud T85 °C materjalide kohta leiate kaubamärgi Chicago Pneumatic vee- T110 °C bisaidilt. T120 °C Tutvuge lähemalt: www.cp.com. T125 °C T240 °C Päritolumaa Eripiirang, näiteks Hungary keskkonnatemper- atuuri vahemik.
  • Page 107 ES ĮMONTAVIMO DEKLARACIJA IR ES Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad ATITIKTIES DEKLARACIJA prireikus vėliau galėtumėte pasiskaityti. Mes, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 ĮSPĖJIMAS Visada būtina laikytis visų galiojančių Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, vienašališkos vietinių sumontavimo, eksploatacijos ir techninės atsakomybės pagrindu pareiškiame, kad gaminys (pavadin-...
  • Page 108 įrenginiai NEBEGALI BŪTI NAUDOJAMI. paskirtį. Atsakomybės už gaminį ir saugos sumetimais, dėl bet kokių variklio ar jo priedų modifikavimų, kurie gali paveikti at- sakomybę už gaminį, turi būti susitarta su gamintojo special- istu, atsakingu už techniką. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 109: Bendrosios Saugos Instrukcijos

    ATEX klasifikacija yra: atsparią akių ir veido apsaugą. Net smulkios lakstančios  II 2GD h T6 IIC T85°C °C ≤ Ta ≤ 40 °C dalelės gali sužeisti akis ar apakinti. • Pasirūpinkite, kad ruošinys būtų tvirtai užfiksuotas. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 110 2014/34/ES direktyvos taisykles. Autorių teisės • Įsitikinkite, kad suslėgtas oras atitinka mūsų taikomus © Copyright 2019, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, kokybės reikalavimus (2.4.3. ir 3.4.4 kokybės klasės ir 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA atitinkamai 3.5.4 pagal ISO/DIS 8573-1:2010).
  • Page 111: Tehniskie Dati

    ES INKORPORĒŠANAS DEKLARĀCIJA UN spluatāciju un apkopi. ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Produkta pielietojums Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, apstiprinām, • Tikai profesionālai lietošanai. ka vienpersoniski uzņemamies atbildību par šo produktu (nosaukums, tips un sērijas numurs, skatīt titullapu) un tā...
  • Page 112: Paredzētais Pielietojums

    0 – 40°C. Šie karstie punkti uz motora var sasniegt augstas temper- atūras. Attēlā redzami karstie punkti konkrētiem modeļiem: • Blīvgredzens uz izvada vārpstas (A, B, C) • Savienojums starp priekšdaļu un aizmugurējo gredzenu (A, B) © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 113: Vispārīgas Drošības Instrukcijas

    • Lai izvairītos no nevajadzīga trokšņa līmeņu pieauguma, lietojiet instrumentu, veiciet tā apkopi, izvēlieties un no- mainiet piederumus un ekspluatācijas materiālus un ve- iciet to apkopi saskaņā ar šo lietošanas rokasgrāmatu. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 114 • 2. zona (gāze) • 21. zona Sprādzienbīstamības klasifikācija (putekļi) Ja produkts ir daļa no mezgla, kura komponentiem ir dažādas • 22. zona sprādzienbīstamības kategorijas, komponents ar zemāko (putekļi) drošības līmeni nosaka visa mezgla sprādzienbīstamības kat- egoriju. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 115 下指令: Drošības datu lapa 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7), 2014/34/EU Drošības datu lapās aprakstīti Chicago Pneumatic pārdotie 应用的协调标准: ķīmiskie produkti. DIN EN 4414:2010, DIN EN 1127-1:2011, DIN EN Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, apmeklējiet Chicago 80079-36:2016, DIN EN 80079-37:2016, DIN EN ISO Pneumatic tīmekļa vietni qr.cp.com/sds.
  • Page 116 • 按键 (A, B) 或已脱落,请立即更换。 • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境 中安装、操作和维护。 预期用途 此电机设计用于安装在固定或移动设备上。它可以仅右 向旋转、仅左向旋转或进行可逆转动,并应仅通过法兰 或螺纹接口进行安装,具体视情况而定。不得用于其它 用途。 电机成为潜在爆炸性环境的引燃源的风险微乎其微。使 用者应负责评估与装有电机的整台设备相关的风险。 产品特定说明 连接气源 当压缩气源连接到进气口时,旋转方向将如下图所示。 如果要排出废气,应在废气出气口处连接一根软管。 马达在全压空载运行时,温度将达到最高。随着扭矩的 增大,气动马达的旋转速度和温度将会降低。 警告 使用此马达前,请确保您已熟悉其操作说明。 此马达及其附件和配件只能用于其设计用途。 出于产品责任及安全原因,对马达或其配件进行可能会 影响到产品责任的改造,必须获得制造商技术权威部门 的同意。 为了避免出现个人伤害和长期风险,请遵循下列操作: • 如果马达获得 ATEX 认证,则过滤器/消音器必须安 安装图 装在马达排气口位置。 不可逆转型马达 © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 117 • 处置此设备必须遵守相应国家的法律。 噪声危险 • 所有损坏、严重磨损或功能不正常的设备必须停止 运行。 • 高分贝的声音会导致永久性失聪和耳鸣等其他症 状。请配戴贵公司推荐的或符合职业健康和安全规 范的听力保护装置。 常规安全说明 • 为防止不必要的噪音增大,请按照本说明手册操作 为降低人身伤害的风险,所有使用、安装、修复、维 和维护工具,并选择、维护和更换附件及消耗品。 护、更换附件或在此工具附近作业的人员在执行任何此 工作场所的危险 类工作之前都必须阅读并理解这些说明。 • 滑跌/绊跌/摔倒是导致重伤或死亡的主要成因。要注 我们的目标是生产帮您安全高效工作的工具。但本工具 意地面上或者工件表面上多余的管子。 或其他任何工具最重要的安全因素是您本人。您的谨慎 态度和良好的判断力是避免伤害的最佳保护。此处无法 • 工作过程中要避免接触会造成疾病(例如,癌症、 尽述所有潜在危险,但我们会重点介绍其中某些重要危 先天缺陷、哮喘和/或皮炎)的东西,比如吸入粉尘 险。 或接触碎片。加工会产生有害微粒的工件时,需要 使用吸尘装置并佩戴呼吸保护装置。 • 只有合格或接受过培训的操作人员方可安装、调节 或使用此电动工具。 • 此工具及其附件不得以任何形式进行改造。 © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 118 机械产品 与空气连接装置),均符合关于在有爆炸危险的区 气体组 氢/乙炔 域内所使用的设备方面的国家安全法规。 乙烯 含有气体的大气环 T1 = 450°C 有用的信息 境中的最大表面温 T2 = 300°C 度 网站 T3 = 200°C T4 = 135°C 有关我们的产品、配件、备件和已发布事项的信息,请 访问 Chicago Pneumatic 网站。 T5 = 100°C 请访问:www.cp.com. T6 = 85°C © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 119 80079-36:2016, DIN EN 80079-37:2016, DIN EN ISO 12100:2010 版权所有 該当する技術文書は編纂されており、スウェーデンの © 版权所有 2019, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 認証機関 SP(EU 識別番号 04 02)において、機会指令 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA 2006/42/EC Annex VII のパート B および ATEX 指令...
  • Page 120 す場合、ホースを排気口に接続する必要があります。 モータは無負荷の状態で全圧で作動しているときに最 高気温になります。トルクが増加すると、空気モータ は回転数と温度を低下させます。 警告 本モータを使用する前に、操作説明を十分理解してく ださい。 本モータ、そのアタッチメント、および付属品は、本 来設計された目的でのみ使用してください。 製造物責任および安全のために、モータ、そのアタッ チメント、もしくは付属品に対して製造物責任に影響 設置図 を与える可能性のある改造を行うには、あらかじめメ 非可逆モータ ーカ認定技術者の承認がなければなりません。 人身事故および長期的な危険を防止するために: • モータがATEX証明を受けている場合、モータの出 口ポートにフィルタ/サイレンサを取り付けなけれ ばなりません。 サイレンサは、他の使用条件下でも騒音を低減さ せるために推奨されています。 • 調整動作を行う前に空気ラインからモータを外し 軸荷重図 ます。 • 手、髪の毛、および衣服を回転部品に近づけない よう、常に気をつけてください。 メンテナンス • このATEX製品のメンテナンスや修理は、認定され た作業者が必ず行うこととし、その後、無負荷試 験とホットスポット(図参照)の温度測定を行 い、報告書に記録してください。 © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 121 止していることを確認してください. 様の注意と正しい判断が、けがをしないための最善の 防護手段です。発生し得るあらゆる危険性をここで網 • モータ/トルクモータが組み込まれる機械には始 羅することはできませんが、そのうち重要なものをい 動・停止・非常停止制御装置を必ず取り付けてく くつか取り上げました。 ださい。 • このパワーツールの設置、調整や使用は、有資格 騒音の危険性 で訓練を受けた作業者のみが行ってください。 • 高サウンド レベルにより永久に聴力が失われた • 本ツールとそのアクセサリーは絶対に改造しない り、耳鳴りなどの問題が生じることがあります。 でください。 ご自身の雇用者、または職業上の健康と安全のた めの規定で推奨される防音用耳栓を使用してくだ • 損傷している場合は本ツールを使用しないでくだ さい。 さい。 • 騒音のレベルが不必要に高くならないようにする • 本ツールの定格回転数、作動圧力、危険性の警告 には、本取扱説明書にしたがってツールを操作、 サインの読み取りができなくなったり、外れてい 保守し、アクセサリーや消耗品を選択、保守、交 る場合、即座に交換してください。 換します。 © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 122 した圧力を超えないようにしてください。運転圧 力を超えると、高回転数のために表面温度が上が ることがあり、製品が発火源になることがありま 説明 値 定義 す。 機器グループ 表面産業 機器カテゴリ 高レベルの保護 Ex 分類 グループII • ゾーン1(ガ 本製品が、異なるEx分類をコンポーネントがもつアセ ス) ンブリの一部である場合、安全レベルが最も低いコン ポーネントがアセンブリ全体のEx分類を定義します。 • ゾーン2(ガ ス) • ゾーン21(ダ 防爆指針 スト) 清浄度 • ゾーン22(ダ スト) • 軸受と表面温度の上昇を防ぐために、製品にほこ りや汚れがなく清潔に保たれていることを確認し ます。 © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 123 著作権 80079-36:2016, DIN EN 80079-37:2016, DIN EN ISO 12100:2010 © 著作権 2019, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 관련 기술 문서가 작성되어 활용할 수 있으며 스웨덴 내 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA 인증기관 SP(EU 식별번호 04 02)에서 Annex VII의 기계...
  • Page 124 스가 배출구에 연결되어 있어야 합니다. 모터가 부하 없이 최대 압력으로 작동할 때 온도가 최고 로 상승합니다. 토크가 증가하면, 에어 모터의 회전 속도 와 온도가 감소합니다. 경고 이 모터를 사용하기 전 작동 지침을 반드시 숙지하십시 오. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 125 보호 장비를 착용하도록 합니다. 작은 투사물이라도 다. 눈을 상하게 하거나 실명을 초래할 수 있습니다. • 손상되었거나, 심하게 마모되었거나 부적절하게 작 • 작업물이 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오. 동하는 장치는 절대로 더 이상 사용하지 마십시오. 작업에 따른 위험 • 공구를 확실히 고정하십시오. © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 126 °C ≤ Ta ≤ 40 °C 폭발 등급 제품이 다른 폭발 등급을 갖는 구성품의 조립부품인 경 설명 값 정의 우 가장 낮은 안전성 수준을 갖는 구성품이 전체 조립체 의 폭발 등급으로 정의됩니다. 장비 그룹 표면 산업 © Chicago Pneumatic - 6159926390...
  • Page 127 을 참조하십시오. 저작권 © Copyright 2019, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA 모든 권리 보유. 본 문서의 내용 또는 내용의 일부에 대한 비 승인된 모든 사용 또는 복사 행위는 엄격히 금지됩니...
  • Page 128 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 원본 설명서의 번역문 ABOUT CHICAGO PNEUMATIC Since 1901 the Chicago Pneumatic (CP) name has represented reliability and attention to customer needs, with construction, maintenance and production tools and compressors designed for specific industrial applications. Today, CP has a global reach, with local distributors around the world.

Table des Matières