Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

EXOS OVEN
EXOS OVEN
HORNO EXOS
EXOS OFEN
FORNO EXOS
FOUR EXOS
EXOS-OFEN
RÚRA EXOS
EXOS OVEN
EXOS-UGN
EXOS-UUNI
OHŘÍVAČKA EXOS
FORNO EXOS
EXOS-OVN
EXOS 烘箱
EXOSオーブン
®
13-6963 Rev D
2021-03-18
DJO, LLC
MDSS GmbH
1430 Decision Street
Schiffgraben 41
Vista, CA 92081, U.S.A.
30175 Hannover, Germany
© 2021 DJO,LLC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DJO EXOS

  • Page 1 EXOS OVEN EXOS OVEN HORNO EXOS EXOS OFEN FORNO EXOS FOUR EXOS EXOS-OFEN RÚRA EXOS EXOS OVEN EXOS-UGN EXOS-UUNI OHŘÍVAČKA EXOS FORNO EXOS EXOS-OVN EXOS 烘箱 EXOSオーブン ® 13-6963 Rev D 2021-03-18 DJO, LLC MDSS GmbH 1430 Decision Street Schiffgraben 41 Vista, CA 92081, U.S.A.
  • Page 2 す。 注 意 I N T E N D E D U S E The EXOS oven is designed to be used to heat the EXOS upper and lower extremity products to f 製品は15分以上温めないでください。 Dome (B) f 使用中はドーム部分 (B) や加熱部分の表面には触れないでください。 ドーム部分 (B) は、 中の...
  • Page 3: Operating Conditions

    (D), liner pan (E), base (F) and all electrical components to be free from defects and workmanship under normal use, when operated in accordance with the above written instructions provided with each unit for one (1) year from date of purchase. DJO, LLC will repair or replace, at our discretion, any part of the heating system.
  • Page 4 U S O P R E V I S T O El horno EXOS está diseñado para calentar los productos EXOS de las extremidades superiores e inferiores a aproximadamente 200 °F (93 °C).
  • Page 5: Condiciones De Funcionamiento

    G A R A N T Í A DJO, LLC garantiza durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra, el sistema de calentamiento por infrarrojos, incluyendo elemento calentador (A), bóveda (B), anillo de extensión (C), rejilla (D), bandeja interior (E), base (F) y todos los componentes eléctricos, por posibles defectos y...
  • Page 6 überlappen. Der Ofen muss nicht vorgeheizt werden. f Stellen Sie die Ofentemperatur auf MED oder HI TEMP ein MITTEL oder HOCH ein (NIEDRIG = 82 °C, MITTEL = 93 °C, HOCH = 104 °C). Für die empfohlene Temperatur siehe Exos-Produkthinweise. (Siehe Kontrollregler [H] aus Abbildung 1) f Hinweis: Der Ofen kann nur eingeschaltet werden, wenn sich der Tragegriff in abgesenkter Position befindet.
  • Page 7 (E), Basisteil (F) und alle elektrischen Komponenten, ist bei normalem Gebrauch und bei Betrieb gemäß den zuvor genannten schriftlichen Anweisungen, die im Lieferumfang eines jeden Geräts enthalten sind, ab dem Kaufdatum ein (1) Jahr lang frei von Material- und Verarbeitungsmängeln. DJO, LLC wird in alleinigem Ermessen jedes Teil des Heizsystems reparieren oder ersetzen.
  • Page 8 U S O P R E V I S T O Il forno EXOS è progettato per riscaldare i prodotti per gli arti superiori e inferiori EXOS a una temperatura di circa 93 °C.
  • Page 9: Condizioni Di Funzionamento

    (1) anno dalla data di acquisto. DJO LLC riparerà o sostituirà, a propria discrezione, tutte le parti del sistema di riscaldamento.
  • Page 10 être physiquement apte à les respecter. U T I L I S A T I O N P R É V U E Le four EXOS est conçu pour être utilisé pour chauffer les produits des extrémités supérieures et inférieures EXOS à environ 93 °C.
  • Page 11: Conditions De Fonctionnement

    (1) an à compter de la date d’achat. DJO, LLC réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce du système de chauffage.
  • Page 12 B E O O G D G E B R U I K De EXOS-oven is ontworpen om de EXOS-producten voor bovenste en onderste ledematen tot circa 93 °C (200 °F) op te warmen.
  • Page 13 Kwik (Hg) 0,1% op gewicht f Zeswaardig chroom (Cr-VI) 0,1% op gewicht f Polybroomdifenylethers (PBDE) 0,1% op gewicht f De Exos-oven voldoet voor 100% aan de RoHS (RoHS staat voor de Restriction of Hazardous Substances (Beperking van gevaarlijke stoffen)). BEVAT GEEN NATUURLIJK LATEXRUBBER.
  • Page 14 Z A M Ý Š Ľ A N É P O U Ž I T I E Rúra EXOS je určená na zahrievanie produktov EXOS na horné a dolné končatiny na teplotu približne 93 °C. V Ý K O N O V É C H A R A K T E R I S T I K Y Zahrievacia jednotka K O N T R A I N D I K Á...
  • Page 15: Prevádzkové Podmienky

    (1) rok odo dňa nákupu. Spoločnosť DJO, LLC opraví alebo nahradí (podľa vlastného uváženia) akúkoľvek časť zohrievacieho systému.
  • Page 16 B E R E G N E T A N V E N D E L S E EXOS-ovnen er berenget til opvarmning af EXOS-produkter til de øvre og nedre ekstremiteter til ca. 93 °C. Y D E L S E S E G E N S K A B E R...
  • Page 17 Kviksølv (Hg) 0,1 % efter vægt f Hexavalent krom (Cr-VI) 0,1 % efter vægt f Polybrominerede diphenylætere (PBDE) 0,1 % efter vægt f Exos-ovnen overholder alle RoHS-standarder til fulde. RoHS står for ”Restriction of Hazardous Substances” (begrænsning af farlige stoffer) IKKE FREMSTILLET MED NATURGUMMILATEX.
  • Page 18 Ta ut produkten ur förpackningen och öppna så att sidorna inte ligger omlott. Ugnen behöver inte förvärmas. f Ställ in ugnstemperaturen på MED eller HI (Hög) (LO = 82 °C, MED = 93 °C, HI = 104 °C). Se Exos produktinstruktioner för rekommenderad temperatur. (Se kontrollreglage (H) för Figur 1) f Obs! Handtaget måste vara i nedåtposition för att ugnen ska slås på.
  • Page 19 (D), panna (E), botten (F) samt alla elektriska komponenter är fria från defekter i utförande vid normal användning och drift enligt de skriftliga instruktionerna ovan, som medföljer varje enhet, i ett (1) år från inköpsdatum. DJO, LLC reparerar eller byter ut, enligt eget gottfinnande, vilken del som helst i värmesystemet.
  • Page 20 K Ä Y T T Ö T A R K O I T U S EXOS-uuni on tarkoitettu ylä- ja alaraajojen EXOS-tuotteiden lämmittämiseen noin 93 °C:n (200 °F:n) lämpötilaan. S U O R I T U S K Y K Y O M I N A I S U U D E T Lämmityslaite...
  • Page 21: Merkkien Selitykset

    E N I M M Ä I S P I T O I S U U S f Elohopeaa (Hg) 0,1 painoprosenttia f Kuusiarvioista kromia (Cr-VI) 0,1 painoprosenttia f Polybromi difenyylieettereitä (PBDE) 0,1 painoprosenttia f Exos-uuni on täysin RoHS-direktiivin vaatimusten mukainen. (RoHS = the Restriction of Hazardous Substances). EI VALMISTETTU LUONNONKUMILATEKSISTA. VAIN LÄÄKÄRIN MÄÄRÄYKSESTÄ.
  • Page 22 Ú Č E L P O U Ž I T Í Ohřívačka EXOS je určena k ohřívání výrobků na horní a dolní končetiny přibližně na teplotu 93 °C. P O P I S F U N K C E Ohřívací...
  • Page 23: Provozní Podmínky

    že bude zařízení normálně používáno v souladu s výše uvedenými písemnými pokyny, které jsou součástí každého balení, a to po dobu jednoho (1) roku od data nákupu. Společnost DJO, LLC zajistí opravu nebo výměnu (dle svého uvážení) všech součástí ohřívacího systému.
  • Page 24 U T I L I Z A Ç Ã O P R E V I S T A O forno EXOS foi concebido para aquecer produtos EXOS para extremidades superiores e inferiores até, aproximadamente, 93 °C.
  • Page 25: Condições De Funcionamento

    0,1% de crómio hexavalente (Cr-VI) em peso f 0,1% de éter de difenilo polibromado (PBDE) em peso f O forno Exos cumpre a 100% a directiva RoHS (RoHS significa Restrição de Substâncias Perigosas). NÃO É FABRICADO COM LÁTEX DE BORRACHA NATURAL.
  • Page 26 T I L T E N K T B R U K EXOS-ovnen er utformet for å brukes til å varme EXOS-produkter for over- og underekstremiteter opp til ca. 93 °C (200 °F). Y T E L S E S K A R A K T E R I S T I K K E R...
  • Page 27 Kvikksølv (Hg) 0,1 % i forhold til vekt f Seksverdig krom (Cr-VI) 0,1 % i forhold til vekt f Polybromerte difenyletere (PBDE) 0,1 % i forhold til vekt f Exos-ovn er 100% i overensstemmelse med RoHS (RoHS står for Restriction of Hazardous Substances). IKKE LAGET AV NATURGUMMILATEKS.
  • Page 28 简体中文 预 期 用 户 说 明 : 预期用户应为持证专业医护人员、患者或患者的照护者。用户应能够阅读、 理解并在身体上有能力执行使用信息中提供的指示、警告和注意事项。 用 途 Exos 烘箱设计用于将 EXOS 四肢产品加热到约 200°F (93°C)。 性 能 特 点 加热设备 禁 忌 无。 警 告 和 注 意 事 项 使用电子产品时,请务必遵循基本的安全注意事项。 危 险 : 降 低 触 电 风 险 :...
  • Page 29 R o H S 受 限 物 质 f 铅 (Pb) 0.1%(按重量计) f 镉 (Cd) 0.1%(按重量计) f 多溴化联苯 (PBB) 0.1%(按重量计) 材 料 和 毒 理 学 最 大 浓 度 f 汞 (Hg) 0.1%(按重量计) f 六价铬 (Cr-VI) 0.1%(按重量计) f 多溴二苯醚 (PBDE) 0.1%(按重量计)。 f Exos 烘箱完全符合 RoHS 规定。RoHS 代表“有害物质限制条例”。 并非由天然胶乳制成。 仅凭处方销售。...
  • Page 30 日本語 対 象 ユ ー ザ ー プ ロフィー ル: 対象ユーザーは、 許認可を受けた医療従事者、 患者、 患者の看護人とします。 ユーザーは、 取扱方 法に記載の指示、 警告および注意事項をすべて読み、 理解した上で身体的に実行できる必要があ ります。 用 途 EXOSオーブンは、 EXOS上肢 ・ 下肢用製品を約93 ℃ (200 ° F) に加熱し て使用するように設計されています。 性 能 特 性 加熱装置 禁 忌 なし。 警 告 、 注 意 事 項...

Table des Matières