Page 1
Wireless Door Sensor Chime Model 3003530 (AC-6168) This package includes: • Wireless plug-in chime • Door sensor with battery • Door magnet • Magnet spacer Sensor • Hardware pack Magnet Wireless Plug-in Magnet Chime Spacer 1. Plug wireless chime into wall outlet. Note: The volume control is on the back of the wireless chime.
Page 2
Installation Important considerations: The sensor must be mounted to the door jamb. The magnet should be attached to the door. Sensor is for indoor use only. WARNING: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • NEVER allow small children near batteries. • If battery is swallowed, immediately notify doctor. 2. Install alkaline type A23 12 volt push button battery (included). Remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screw- driver.
Page 3
5. Mount sensor. Use Optional Screw Mounting: Attach sensor back cover to Spacer if Needed wall using two short screws (provided). Snap sensor onto back cover. Tape Mounting: Apply foam tape to the sensor back cover. Stick sensor back cover to frame of door in desired position. Snap sensor onto back cover.
Page 4
Sensor: Remove jumper from location 8. Chime: Add a jumper to location 8. Note: All models have both front and back door tune capabilities. You may purchase any ACE wireless push button for a second entrance. ® Remove screw to...
Page 5
Troubleshooting A. Chime does not sound: • Red light on the sensor does not light. Check battery polarity. Replace the sensor battery. • Red light on the sensor does light. Make sure sensor and chime codes are the same (see Code Setting below). Make sure the plug-in chime has power going to it.
Page 6
. To change the code, either: • Add a jumper to the same location on both the sensor and the chime or... • Remove a jumper from the same location on both the sensor and the chime or... • Move a jumper on the sensor from one location to another. Move the corre- sponding jumper on the chime to match the new location in the sensor.
Page 7
PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF ACE FOR ANY SPECIAL, ®...
Page 8
Campana inalámbrica para el detector de puerta Model 3003530 (AC-6168) Este paquete tiene: • Campana inalámbrica enchufable • Detector de puerta con batería • Imán para la puerta • Espaciador del imán Detector • Paquete de accesorios Imán Campana inalámbrica Espaciador enchufable del imán 1. Enchufe la campana inalámbrica en el tomacorriente de la pared.
Page 9
Instalación Consideraciones importantes: El detector debe ser montado en el marco de la puerta. El imán debe ser colocado en la puerta. El detector es sólo para uso dentro de casa. ADVERTENCIA: Para evitar una posible LESIÓN SERIA o la MUERTE: • NUNCA deje que los niños estén cerca de las baterías. • Si se ingiere una batería, notifique inmediatamente al doctor. Instalar pila alcalina de botón tipo A23 de 12 voltios (Se incluye). Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el botón con un destornillador pequeño.
Page 10
5. Monte el detector. Use el espaciador Montaje con tornillos: Fije la tapa posterior opcional si es necesario del detector a la pared con los dos tornillos pequeños (provistos). Presione el detector sobre la tapa posterior. Montaje con cinta adhesiva: Fije la cinta adhesiva de espuma a la tapa posterior del detector.
Page 11
Detector: Quite el puente del sitio 8. Campana: Aumente un puente al sitio 8. Nota: Todas las campanas tienen capacidad de tonos para las puertas frontal y posterior. Usted puede comprar cualquier pulsador ACE inalámbrico para ® una segunda puerta de entrada.
Análisis de Averías A. La campana no suena: • La luz roja del detector no se prende. Compruebe la polaridad de la batería. Cambie la batería del detector. • La luz roja del detector se prende. Asegúrese que los códigos del detector y de la campana sean los mismos (vea abajo la Configuración de Códigos). Asegúrese que la energía vaya a la campana enchufable.
Page 13
. Para cambiar el código, o: • Añada un puente en el mismo lugar tanto en el detector como en la campana o... • Quite un puente del mismo lugar tanto del detector como de la campana o... • Mueva un puente del detector de un lugar a otro. Mueva el puente corres- pondiente de la campana para que se empareje con el nuevo lugar del detector.
Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858- 8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a :30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O.
Page 15
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por ACE ® no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
Carillon de porte sans fil à détecteur Model 3003530 (AC-6168) Cet emballage contient : • Carillon sans fil enfichable • Détecteur d'ouverture de porte à pile • Aimant de porte • Cale d’aimant Détecteur • un ensemble de ferrures Aimant Carillon sans fil Espaceur enfichable d’aimant 1. Branchez le carillon sans fil dans la prise électrique.
Page 17
Installation Considérations importantes : Le capteur doit être installé sur le montant de la porte. L’aimant doit être fixé à la porte. Le capteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. MISE EN GARDE : Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES, voire de DÉCÈS : • Ne laissez JAMAIS d’enfants près de piles sans surveillance. • En cas d’ingestion d’une pile, avisez immédiatement un médecin. 2. Installation de la pile alcaline 12 V de type A23 pour bouton-poussoir (Compris).
Page 18
5. Installation du capteur. Utiliser l’espaceur Au moyen de vis. Fixez l’arrière du capteur au optionnel, au besoin mur au moyen des deux courtes vis (fournies). Remettez le capteur en place sur le socle. Au moyen de ruban adhésif. Appliquez le ruban adhésif en mousse à l’arrière du capteur. Collez le capteur au montant de la porte, à...
Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8. Remarque : Tous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes pour porte avant et porte arrière. Vous pouvez vous procurer toute unité de bouton-poussoir sans fil ACE pour une deuxième entrée. ®...
Dépannage A. Le carillon ne sonne pas : • Le voyant rouge du capteur ne s’allume pas. Vérifiez la polarité de la pile. Remplacez la pile du capteur. • Le voyant rouge du capteur ne s’allume pas. Assurez-vous que les codes du capteur et du carillon sont identiques (Consultez la section Réglage des codes, plus loin).
Page 21
. Pour modifier le code, vous pouvez : • Placez un cavalier à la même position dans le capteur et dans le carillon, ou... • Retirez un capteur de la même position dans le capteur et dans le carillon, ou... •...
Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O.
Page 23
La garantie ne couvre que les produits assemblés ACE et ne s’étend ®...
Page 24
Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _______________ Date of Purchase: _ _________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REqUIRED FOR ALL WARRANTY REqUESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REqUIERE PARA CUALqUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEz CONSERVER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES à LA GARANTIE. -2- 598-1073-03...