Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

GRANDEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TW Steel GRANDEUR

  • Page 1 GRANDEUR...
  • Page 2 TW Steel uses the best materials and carries out strict controls before the watch leaves the factory. The way in which you wear or treat your TW Steel will determine whether the appearance of the watch is maintained in the future, or whether it will deteriorate.
  • Page 3: Adjusting The Time

    Hour hand (0) position USE OF THE CROWN Button A To adjust the time or set the date pull the crown out Chronograph minute to the 1st or 2nd position. After adjusting, push the Minute hand hand crown back on the case. 24-hour hand Chronograph second hand...
  • Page 4 De manier waarop u uw TW Steel draagt en onderhoudt bepaalt of het horloge er goed uit blijft zien of tekenen van slijtage gaat vertonen. Om zo lang mogelijk van uw...
  • Page 5: De Tijd Instellen

    Urenwijzer Nulstand WERKING VAN DE KROON Knop A Trek de kroon uit naar de 1e of 2e stand om de tijd of Minutenwijzer datum in te stellen. Na het instellen van de tijd en/of Minutenwijzer chronograaf datum duwt u de kroon weer tegen de kast. 24-uurswijzer Secondewijzer chronograaf...
  • Page 6 Datumseinstellung, das Öffnen oder Schließen der durch, bevor eine Uhr die Fabrik verlässt. Kronenkappe sollten vorsichtig und nicht zu grob Die Art und Weise, wie Sie Ihre TW Steel-Uhr tragen vorgenommen werden. und behandeln, bestimmt in hohem Maße, ob sie auch zukünftig gut aussieht oder Gebrauchsspuren aufweist.
  • Page 7: Verwendung Des Chronographen

    Stundenzeiger (0)-Position VERWENDUNG DER KRONE Taste A Zur Einstellung von Zeit oder Datum müssen Sie Chronograph zuerst die Krone in die erste oder zweite Position Minutenzeiger Minutenzähler herausziehen. Schrauben Sie die Kronenkappe nach der Einstellung wieder im Uhrzeigersinn auf das 24-Stunden-Zeiger Chronograph Gehäuse.
  • Page 8: Entretien

    « oversized », la Montre en Acier (‘The Watch in Steel’) est garante d’une pièce stylée de qualité. TW Steel donne la priorité à la relation la plus importante de toutes : celle avec le client. Pour exprimer cela, nous vous donnons ici toutes les informations nécessaires pour profiter de votre montre TW Steel.
  • Page 9: Utilisation De La Couronne

    Aiguille heure Position (0) UTILISATION DE LA COURONNE Bouton A Pour régler l’heure ou la date, tirez la couronne en Aiguille chrono minute première ou seconde position. Une fois le réglage Aiguille minute effectué, remettez la couronne en position initiale. Aiguille 24 heures Aiguille chrono seconde...
  • Page 10 Le damos una serie de consejos para que pueda llevar su TW Steel el máximo posible. Si el reloj entra en contacto con materiales duros o corrosivos, podría dañarse. Si esto ocurre con frecuencia, aparecerán arañazos.
  • Page 11: Ajuste De La Hora

    Manecilla de la hora Posición (0) FUNCIONAMIENTO DE LA CORONA Botón A Para ajustar la hora o la fecha, tire de la corona Manecilla de hasta la 1ª o 2ª posición. Después del ajuste, ajuste Manecilla de los los minutos del minutos de nuevo la corona en la carcasa.
  • Page 12 O modo como usa ou trata do seu TW Steel é um factor determinante para assegurar a longevidade do mesmo. Para poder usar o seu TW Steel o máximo de tempo possível, aqui ficam algumas sugestões: não exponha...
  • Page 13: Acertar A Hora

    Ponteiro das horas Posição (0) COMO UTILIZAR A COROA Botão A Para acertar a hora ou a data, puxe a coroa para Ponteiro dos minutos fora até à posição de 1.º ou 2.º clique. Depois de Ponteiro dos do cronógrafo minutos acertar a hora ou a data, volte a empurrar a coroa para a sua posição normal.
  • Page 14 TW STEEL TW Steel è un marchio di orologi che sa abbinare in modo armonioso design e innovazione. “The Watch in Steel” esprime stile e qualità ed è un oggetto di tendenza sul mercato degli orologi “oversize”. TW Steel ritiene che la relazione con i clienti sia di importanza fondamentale.
  • Page 15: Regolazione Dell'ora

    Lancetta delle ore Posizione (0) FUNZIONAMENTO DELLA CORONA Pulsante A Per regolare l’ora o impostare la data, estraete la Lancetta dei minuti corona portandola in prima o seconda posizione. Lancetta dei del cronografo minuti Una volta effettuata la regolazione, riportate la corona in posizione iniziale premendola sulla cassa.
  • Page 16 TW STEEL TW Steel 腕錶品牌和諧地結合了設計及創新。「精鋼腕 錶」以獨特風格及品質保證引領大尺寸腕錶市場。 TW Steel 將與消費者之間的關係視為重中之重。為此, 我們在此給您提供所有必要資訊,使您盡情享用 TW Steel 腕錶。 維護 TW Steel 採用最好的材料並在出廠前經過嚴格的品質控 制。 佩戴或對待 TW Steel 的方式決定了將來腕錶外觀是完 好如初還是變壞。爲了儘量長時間享用 TW Steel,我們 有幾個小貼士:若腕錶接觸到堅硬或腐蝕性材料,可能 會引起損壞,若這種情況經常發生,腕錶將出現明顯刮 痕。 應使用沒有浸染任何清潔劑的柔軟棉布清潔腕錶。絕對 不能使用任何清潔劑。建議經常用柔軟棉布擦拭腕錶。 腕錶是精准機械儀器,理應這樣對待。調整時間或日 期、打開或關閉錶冠或冠帽都應仔細,不得馬虎。...
  • Page 17 時針 (0) 位置 錶冠的使用 按鈕 A 如需調整時間或設置日期,把錶冠拉出到第一或第二 計時碼錶分針 分針 個位置。調整後把錶冠推回錶殼。 24 小時指針 計時碼錶秒針 調整時間 把錶冠拉出到第二個定位點位置以使秒針停在 (0) 位置。 錶冠/錶冠正常 旋轉錶冠以調整時針及分針。 位置 秒針 調整日期 按鈕 B 日期 把錶冠拉出至第一個位置。逆時針旋轉錶冠以設置日期。設 置好日期後,把錶冠推回正常位置。 使用計時碼錶 計時碼錶能以 1/1 秒的精度測量並顯示時間,最長能測 1 小時。每次 按按鈕 A,就能啟動或停止計時碼錶。按按鈕 B 重置計時碼錶。所有 指針回到 (0) 位置。若重置計時碼錶後或更換電池後計時碼錶秒針沒回 到...

Table des Matières