Page 2
TW Steel uses the best materials and carries out strict controls before the watch leaves the factory. The way in which you wear or treat your TW Steel will determine whether the appearance of the watch is maintained in the future, or whether it will deteriorate.
Hour hand (0) position USE OF THE CROWN Button A To adjust the time or set the date pull the crown out Chronograph minute to the 1st or 2nd position. After adjusting, push the Minute hand hand crown back on the case. 24-hour hand Chronograph second hand...
Page 4
De manier waarop u uw TW Steel draagt en onderhoudt bepaalt of het horloge er goed uit blijft zien of tekenen van slijtage gaat vertonen. Om zo lang mogelijk van uw...
Urenwijzer Nulstand WERKING VAN DE KROON Knop A Trek de kroon uit naar de 1e of 2e stand om de tijd of Minutenwijzer datum in te stellen. Na het instellen van de tijd en/of Minutenwijzer chronograaf datum duwt u de kroon weer tegen de kast. 24-uurswijzer Secondewijzer chronograaf...
Page 6
Datumseinstellung, das Öffnen oder Schließen der durch, bevor eine Uhr die Fabrik verlässt. Kronenkappe sollten vorsichtig und nicht zu grob Die Art und Weise, wie Sie Ihre TW Steel-Uhr tragen vorgenommen werden. und behandeln, bestimmt in hohem Maße, ob sie auch zukünftig gut aussieht oder Gebrauchsspuren aufweist.
Stundenzeiger (0)-Position VERWENDUNG DER KRONE Taste A Zur Einstellung von Zeit oder Datum müssen Sie Chronograph zuerst die Krone in die erste oder zweite Position Minutenzeiger Minutenzähler herausziehen. Schrauben Sie die Kronenkappe nach der Einstellung wieder im Uhrzeigersinn auf das 24-Stunden-Zeiger Chronograph Gehäuse.
« oversized », la Montre en Acier (‘The Watch in Steel’) est garante d’une pièce stylée de qualité. TW Steel donne la priorité à la relation la plus importante de toutes : celle avec le client. Pour exprimer cela, nous vous donnons ici toutes les informations nécessaires pour profiter de votre montre TW Steel.
Aiguille heure Position (0) UTILISATION DE LA COURONNE Bouton A Pour régler l’heure ou la date, tirez la couronne en Aiguille chrono minute première ou seconde position. Une fois le réglage Aiguille minute effectué, remettez la couronne en position initiale. Aiguille 24 heures Aiguille chrono seconde...
Page 10
Le damos una serie de consejos para que pueda llevar su TW Steel el máximo posible. Si el reloj entra en contacto con materiales duros o corrosivos, podría dañarse. Si esto ocurre con frecuencia, aparecerán arañazos.
Manecilla de la hora Posición (0) FUNCIONAMIENTO DE LA CORONA Botón A Para ajustar la hora o la fecha, tire de la corona Manecilla de hasta la 1ª o 2ª posición. Después del ajuste, ajuste Manecilla de los los minutos del minutos de nuevo la corona en la carcasa.
Page 12
O modo como usa ou trata do seu TW Steel é um factor determinante para assegurar a longevidade do mesmo. Para poder usar o seu TW Steel o máximo de tempo possível, aqui ficam algumas sugestões: não exponha...
Ponteiro das horas Posição (0) COMO UTILIZAR A COROA Botão A Para acertar a hora ou a data, puxe a coroa para Ponteiro dos minutos fora até à posição de 1.º ou 2.º clique. Depois de Ponteiro dos do cronógrafo minutos acertar a hora ou a data, volte a empurrar a coroa para a sua posição normal.
Page 14
TW STEEL TW Steel è un marchio di orologi che sa abbinare in modo armonioso design e innovazione. “The Watch in Steel” esprime stile e qualità ed è un oggetto di tendenza sul mercato degli orologi “oversize”. TW Steel ritiene che la relazione con i clienti sia di importanza fondamentale.
Lancetta delle ore Posizione (0) FUNZIONAMENTO DELLA CORONA Pulsante A Per regolare l’ora o impostare la data, estraete la Lancetta dei minuti corona portandola in prima o seconda posizione. Lancetta dei del cronografo minuti Una volta effettuata la regolazione, riportate la corona in posizione iniziale premendola sulla cassa.