Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Montageanleitung
DE
Installation instructions
GB
Instructions de montage
FR
Istruzioni di montaggio
IT
Instrucciones de montaje
ES
Montagehandleiding
NL
Instrukcja montażu
PL
NEOP 70
NEOP 70
NEOP 70
NEOP 70
NEOP 70
NEOP 70
NEOP 70

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRÖTJE NEOP 70

  • Page 1 NEOP 70 Montageanleitung Installation instructions NEOP 70 NEOP 70 Instructions de montage NEOP 70 Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje NEOP 70 Montagehandleiding NEOP 70 NEOP 70 Instrukcja montażu...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung................... Inhalt dieser Anleitung..............Verwendete Symbole..............An wen wendet sich diese Anleitung?..........Sicherheit....................Bestimmungsgemäße Verwendung..........Allgemeine Sicherheitshinweise............Technische Angaben.................. Übersicht..................Technische Daten................Montage....................Montage..................Wartung....................10 Funktionskontrolle................. 10 Wartung..................10 Entsorgung des Granulats............... 11 Wartungsnachweis................. 12 Table of contents About this manual..................
  • Page 3 Indications techniques................23 Aperçu................... 23 Caractéristiques techniques............23 Montage....................24 Montage..................24 Maintenance.................... 26 Contrôles fonctionnels..............26 Maintenance.................. 26 Évacuation du granulé..............27 Carnet de maintenance..............28 Indice Introduzione..................... 29 Contenuto di questo manuale............29 Simboli utilizzati................29 A chi si rivolge questo manuale?............29 Sicurezza....................
  • Page 4 Registro de mantenimiento............. 44 Inhoudsopgave Toelichting bij deze handleiding..............45 Inhoud van deze handleiding............45 Gebruikte symbolen............... 45 Tot wie richt zich deze handleiding?..........45 Veiligheid....................46 Doelmatig gebruik................46 Algemene veiligheidsvoorschriften..........46 Technische gegevens................. 47 Overzicht..................47 Technische gegevens..............47 Montage....................
  • Page 5: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage des Zubehörs sorgfältig durch! 1.1 Inhalt dieser Anleitung Inhalt dieser Anleitung ist die Montage der Neutralisationsanlage NEOP 70. 1.2 Verwendete Symbole Gefahr! Bei Nichtbeachtung der Warnung besteht Gefahr für Leib und Leben.
  • Page 6: Sicherheit

    2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Neutralisationsanlage NEOP 70 dient zur Neutralisation von Kondenswasser (Anhebung des ph-Wertes über 6,5) aus Gas-Brennwertkesseln mit einer Leistung von bis zu 70 kW. Das Installationshandbuch des verwendeten Gasbrennwertkessels ist zu beachten.
  • Page 7: Technische Angaben

    5 Zulaufanschluss 10 Füllhöhe-Etikett 3.2 Technische Daten Brennstoff Anschlussmaße (Zulauf/Ablauf) DN 40 Zulaufhöhe min. 100 Höhe d. Neutralisationseinrichtung Länge d. Neutralisationseinrichtung Durchmesser d. Neutralistionsröhre Neutralistionsmittel Mg (OH) /CaCO Max. Temperatur °C Kondensatzulauf ≥ 3,0 Wartungsintervall jährlich 7311617-01 08.13 Neutralisationsanlage NEOP 70...
  • Page 8: Montage

    Abb. 3: Montage der Zu- und Ablaufleitungen 3. Überwurfmuttern (Pos. 3 und 4) am Zulauf- und am Ablaufanschluss lösen, Zu- lauf- und Ablaufleitung (Pos. 2 und 5, DN 40, bauseits) bis zum Anschlag in die Anschlüsse schieben und Überwurfmuttern wieder anziehen Neutralisationsanlage NEOP 70 7311617-01 08.13...
  • Page 9 5. Ablaufleitung der Neutralisationsanlage ( Abb. 3 , Pos. 5) mit Gefälle zur Hau- sentwässerung verlegen (oder mit Kondensathebeanlage verbinden) Achtung! Zu- und Ablaufleitungen müssen mit stetigem Gefälle verlegt werden! Ist kein freier Ablauf möglich, ist eine Kondensathebeanlage einzusetzen! 6. Sämtliche Verbindungen auf Dichtheit prüfen 7311617-01 08.13 Neutralisationsanlage NEOP 70...
  • Page 10: Wartung

    4. Granulat vollständig in ein geeignetes Gefäß (z.B. Eimer) schütten 5. Verklumptes Granulat auflockern 6. Neutralisationsröhre mit Wasser reinigen Achtung! Bei der Reinigung dürfen keine scharfen Gegenständen verwendet wer- den, da das Gehäuse sonst beschädigt werden könnte! Neutralisationsanlage NEOP 70 7311617-01 08.13...
  • Page 11: Entsorgung Des Granulats

    Salzen, die in der Natur weit verbreitet sind. Das Granulat ist für die Trinkwasseraufbereitung zugelassen. Granulatreste können bei thermischer Entsorgung über den Hausmüll entsorgt werden. Ist dies nicht gewährleistet, ist die Art der Entsorgung bei der zuständigen Behörde zu erfragen. 7311617-01 08.13 Neutralisationsanlage NEOP 70...
  • Page 12: Wartungsnachweis

    Wartung 5.4 Wartungsnachweis Neutralisationsanlage NEOP 70 7311617-01 08.13...
  • Page 13: Gb 1. About This Manual

    Please read the instructions thoroughly before any modifications are made. 1.1 Contents of these instructions This manual contains installation instructions for the neutralisation unit NEOP 70. 1.2 Used symbols Danger! Danger exists for body and life in case it is not observed.
  • Page 14: Safety

    Otherwise you are endangering yourself and others. 2.1 Intended use The neutralisation unit NEOP 70 is used for neutralisation of condense water (rais- ing the pH value over 6.5) from gas condensing boilers with an output of up to 70 The installation manual of the gas condensing boiler used must be followed.
  • Page 15: Specification

    DN 40 Inlet height min.100 Height of the neutralisation equipment Length of the neutralisation equipment Diameter of the neutralisation tube Neutralising Mg (OH) /CaCO max. temperature °C Condensate inlet ≥ 3,0 Maintenance interval annually 7311617-02 08.13 Neutralisation unit NEOP 70...
  • Page 16: Installation

    4. Stick the outlet hose of the gas condensing boiler with the feed line of the neu- tralisation unit ( Fig. 3 , pos. 2) Caution! The connection to the gas condensing boiler must be designed to be backflow-proof! Neutralisation unit NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 17 (or connect with the condensate lift unit) Caution! Inlet and outlet lines must be laid with continual downward slope! If no free drain is possilbe, a condensate lifting unit must be used! 6. Check all connections for leaks 7311617-02 08.13 Neutralisation unit NEOP 70...
  • Page 18: Maintenance

    4. Pour out granulate completely into a suitable container (e.g., bucket) 5. Loosen clumps of granulate 6. Clean neutralisation pipes with water Caution! Do not use sharp objects during cleaning, since this could damage the housing! Neutralisation unit NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 19: Disposal Of The Granulate

    The granulate disposes of itself automatically. The carbon dioxide in the conden- sate combines with the granulate to magnesium hydrogen carbonate, the NOx combines with the granulate to magnesium nitrate Granulate residue can be disposed of in the normal household rubbish. 7311617-02 08.13 Neutralisation unit NEOP 70...
  • Page 20: Proof Of Service

    Maintenance 5.4 Proof of Service Neutralisation unit NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 21: A Propos Des Présentes Instructions

    Consigne/conseil: Vous trouverez ici des informations annexes et des conseils pré- cieux. Renvoi des informations complémentaires dans d'autres documents. 1.3 A qui s'adresse ce manuel? Ce manuel s'adresse au chauffagiste installant les accessoires. 7311617-02 08.13 Installation de neutralisation NEOP 70...
  • Page 22: Sécurité

    2.1 Utilisation conforme aux fins prévues L'installation de neutralisation NEOP 70 sert à neutraliser l'eau de condensation (augmentation du pH à une valeur supérieure à 6,5) provenant de chaudières de condensation au gaz avec une puissance allant jusqu'à 70 kW.
  • Page 23: Indications Techniques

    Hauteur de dispositif de neutralisation Longueur de dispositif de neutralisation Diamètre du tube de neutralisation Agent de neutralisation Mg (OH) /CaCO Température max. °C Écoulement de condensat ≥ 3,0 Intervalle de maintenance par an 7311617-02 08.13 Installation de neutralisation NEOP 70...
  • Page 24: Montage

    3. Desserrez les écrous (pos. 3 et 4) de la connexion d'entrée et de sortie, enfoncez le tuyau d'entrée et sortie (pos. 2 et 5, DN 40, côté client) à fond jusqu’à la bu- tée et serrez les écrous Installation de neutralisation NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 25 Attention! Les conduites d'alimentation et d'écoulement doivent toujours être po- sées en pente continue ! Si aucun écoulement libre n'est possible, une installation de levage de condensat doit être utilisée ! 6. Contrôler l'étanchéité de toutes les connexions 7311617-02 08.13 Installation de neutralisation NEOP 70...
  • Page 26: Maintenance

    6. Nettoyer le tube de neutralisation avec de l'eau Attention! Le nettoyage ne doit pas se faire avec des objets à arêtes tranchantes sous risque, dans le cas contraire, d'endommager le boîtier ! Installation de neutralisation NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 27: Évacuation Du Granulé

    Le granulé s'évacue de lui-même. L'acide carbonique contenu dans le condensat s'associe au granulé pour former du bicarbonate de magnésium et le NOx s'associe au granulé pour former du nitrate de magnésium. Les restes de granulé peuvent être évacués avec les déchets domestiques. 7311617-02 08.13 Installation de neutralisation NEOP 70...
  • Page 28: Carnet De Maintenance

    Maintenance 5.4 Carnet de maintenance Installation de neutralisation NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 29: Introduzione

    Avvertenza/consiglio: Qui vengono forniti informazioni dettagliate e consigli utili. Rinvio a informazioni supplementari in altra documentazione. 1.3 A chi si rivolge questo manuale? Queste istruzioni sono rivolte all'installatore che effettua il montaggio degli acces- sori. 7311617-02 08.13 Impianto di neutralizzazione NEOP 70...
  • Page 30: Sicurezza

    2.1 Utilizzo appropriato L'impianto di neutralizzazione NEOP 70 ha la funzione di neutralizzare la condensa (aumento del valore ph al di sopra di 6,5) di caldaie a gas a condensazione con una potenza fino a 70 kW.
  • Page 31: Dati Tecnici

    Altezza del dispositivo di neutralizzazione Lunghezza del dispositivo di neutralizzazione Diametro del tubo di neutralizzazione Mezzo di neutralizzazone Mg (OH) /CaCO Temperatura max. °C Entrata condensa ≥ 3,0 Intervallo di manutenzione all'anno 7311617-02 08.13 Impianto di neutralizzazione NEOP 70...
  • Page 32: Montaggio

    3. Allentare i dadi a risvolto (Pos. 3 e 4) sull'attacco di afflusso e sull'attacco di de- flusso, spingere la tubazione di afflusso e di deflusso (Pos. 2 e 5, DN 40, allestite dal cliente) fino all'arresto negli attacchi e stringere di nuovo i dadi a risvolto Impianto di neutralizzazione NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 33 Attenzione! Le tubazioni di afflusso e di deflusso devono essere posate con pen- denza costante! Se non è possibile un libero deflusso, è necessario utilizzare un im- pianto di sollevamento della condensa! 6. Controllare la tenuta di tutti i collegamenti 7311617-02 08.13 Impianto di neutralizzazione NEOP 70...
  • Page 34: Manutenzione

    4. Versare tutto il granulato in un recipiente adatto (ad esempio in un secchio) 5. Frantumare il granulato agglutinato 6. Pulire il tubo di neutralizzazione con acqua Attenzione! Durante la pulizia non utilizzare oggetti taglienti, diversamente è pos- sibile danneggiare l'alloggiamento! Impianto di neutralizzazione NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 35: Smaltimento Del Granulato

    Il granulato si autosmaltisce. L'anidride carbonica della condensa si lega con il gra- nulato formando idrogeno carbonato di magnesio. La combinazione del granulato con il NOx forma nitrato di magnesio. I residui di granulato possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. 7311617-02 08.13 Impianto di neutralizzazione NEOP 70...
  • Page 36: Libretto Di Manutenzione

    Manutenzione 5.4 Libretto di manutenzione Impianto di neutralizzazione NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 37: Acerca De Este Manual

    Lea atentamente este manual antes de proceder al montaje del accesorio. 1.1 El contenido de este manual Este manual describe el montaje de la instalación de neutralización NEOP 70. 1.2 Símbolos utilizados ¡Peligro! En caso de inobservancia existe peligro de muerte y de lesiones graves.
  • Page 38: Seguridad

    2.1 Uso previsto La instalación de neutralización NEOP 70 sirve para neutralizar el agua de conden- sación (aumentando el ph por encima de 6,5) proveniente de calderas de conden- sación a gas con una potencia de hasta 70 kW.
  • Page 39: Datos Técnicos

    Altura del equipo de neutralización Longitud del Equipo de neutralización Diámetro del tubo de neutralización Agente de neutralización Mg (OH) /CaCO Temperatura máx. °C Entrada de agua de condensación ≥ 3,0 Intervalo mantenimiento cada año 7311617-02 08.13 Instalación de neutralización NEOP 70...
  • Page 40: Montaje

    3. Soltar las tuercas de racor (pos. 3 y 4) en las conexiones de entrada y de salida, insertar las tuberías de entrada y salida (pos. 2 y 5, DN 40, a cargo del usuario) hasta el tope en las conexiones y apretar nuevamente las tuercas de racor. Instalación de neutralización NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 41 ¡Atención! Las tuberías de entrada y salida deben tenderse con una pendiente con- tinua. Si el agua de condensación no puede evacuarse mediante una pendiente, debe instalarse una instalación de elevación de condensados. 6. Comprobar la estanqueidad de todas las uniones. 7311617-02 08.13 Instalación de neutralización NEOP 70...
  • Page 42: Mantenimiento

    4. Verter todo el granulado en un recipiente adecuado (p. ej. un cubo). 5. Deshacer los grumos de granulado. 6. Limpiar con agua el tubo de neutralización. ¡Atención! No utilizar objetos afilados para la limpieza a fin de evitar daños en la carcasa. Instalación de neutralización NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 43: Eliminación Del Granulado

    El granulado se elimina automáticamente. El ácido carbónico del condensado esta- blece un enlace con el granulado formando hidrogenocarbonato de magnesio y el NOx se combina con el granulado formando nitrato de magnesio. Los restos de granulado pueden eliminarse con la basura doméstica. 7311617-02 08.13 Instalación de neutralización NEOP 70...
  • Page 44: Registro De Mantenimiento

    Mantenimiento 5.4 Registro de mantenimiento Instalación de neutralización NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 45: Toelichting Bij Deze Handleiding

    1. Toelichting bij deze handleiding Lees deze handleiding voor de montage van de toebehoren zorgvuldig! 1.1 Inhoud van deze handleiding Deze handleiding omvat de montage van de neutralisatiesysteem NEOP 70. 1.2 Gebruikte symbolen Gevaar! Wanneer de waarschuwing wordt genegeerd, bestaat er gevaar voor lijf en leven.
  • Page 46: Veiligheid

    Gevaar! Let in ieder geval op de volgende veiligheidsinstructies! U brengt anders zichzelf en anderen in gevaar. 2.1 Doelmatig gebruik Het neutralisatiesysteem NEOP 70 dient voor de neutralisatie van condenswater (stijging van de ph-waarde boven 6,5) uit condenserende gasketels met een ver- mogen tot 70kW.
  • Page 47: Technische Gegevens

    3.2 Technische gegevens Brandstof Aansluitmaten (aanvoer/afvoer) DN 40 Aanvoerhoogte min.100 Hoogte van de neutralisatievoorziening Lengte van de neutralisatievoorziening Diameter van de neutralisatiebuizen Neutralistiemiddel Mg (OH) /CaCO max. temperatuur °C Condensaataanvoer ≥ 3,0 Onderhoud Interval jaarlijks 7311617-02 08.13 Neutralisatiesysteem NEOP 70...
  • Page 48: Montage

    4. Afvoerslang van de condenserende gasketel met de aanvoer van het neutrali- satiesysteem ( Afb. 3 , pos. 2) verbinden Opgelet! De aansluiting op de condenserende gasketel moet tegen terugstroming beschermd worden! Neutralisatiesysteem NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 49 (of met condensaatopvoersysteem verbinden) Opgelet! Aan- en afvoerleidingen moeten met constant verval gelegd worden! In- dien er geen vrije afvoer mogelijk is, moet een condensaatopvoerpomp ingebouwd worden! 6. Alle verbindingen op lekkage controleren 7311617-02 08.13 Neutralisatiesysteem NEOP 70...
  • Page 50: Onderhoud

    4. Al het granulaat in een geschikte opvangbak (bijv. emmer) schudden 5. Samengeklonterd granulaat losmaken 6. Neutralisatiebuizen met water reinigen Opgelet! Bij de reiniging mogen er geen scherpe voorwerpen gebruikt worden om- dat het huis anders kan beschadigen! Neutralisatiesysteem NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 51: Verwijdering Van De Granulaat

    NOx gaat een verbinding aan met het granulaat en er wordt ni- traat van magnesium. Granulaatresten via het normale huisvuil afvoeren. 7311617-02 08.13 Neutralisatiesysteem NEOP 70...
  • Page 52: Onderhoudsboekje

    Onderhoud 5.4 Onderhoudsboekje Neutralisatiesysteem NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 53: Uwagi Dotyczące Niniejszej Instrukcji Montażu

    Wskazówka: dodatkowe informacje i przydatne wskazówki. Odesłanie do dodatkowych informacji zawartych w innych dokumentach. 1.3 Dla kogo przeznaczona jest niniejsza instrukcja montażu? Niniejsza instrukcja montażu jest przeznaczona dla wykonawcy instalacji ogrzewa- nia montującego elementy wyposażenia dodatkowego. 7311617-02 08.13 Neutralizator skroplin NEOP 70...
  • Page 54: Bezpieczeństwo

    2.1 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Neutralizator skroplin NEOP 70 służy do neutralizacji skroplin (podwyższenia war- tości pH powyżej 6,5) z gazowych kotłów kondensacyjnych o mocy do 70 kW. Stosować się do zaleceń zawartych w Podręczniku montażu zastosowanego gazo- wego kotła kondensacyjnego.
  • Page 55: Dane Techniczne

    Wielkość przyłączy (wlot/wylot) DN 40 Wysokość wlotu min.100 Wysokość neutralizator skroplin Długość neutralizator skroplin Średnica d. neutralizator Substancja neutralizująca Mg (OH) /CaCO Maks. temperatura °C Doprowadzane skropliny ≥ 3,0 Częstotliwość konserwacji raz w roku 7311617-02 08.13 Neutralizator skroplin NEOP 70...
  • Page 56: Montaż

    3. Odkręcić nakrętki kołpakowe (poz. 3 i 4) przyłącza doprowadzenia i odprowa- dzenia skroplin, przewody doprowadzenia i odprowadzenia skroplin (poz. 2 i 5, DN 40, dostarczane we własnym zakresie) wsunąć do oporu w przyłącza i z po- wortem dokręcić nakrętki kołpakowe. Neutralizator skroplin NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 57 (lub podłączyć do urządzenia do przepom- powywania skroplin). Uwaga! Przewody doprowadzające i odprowadzające skropliny muszą być popro- wadzone ze stałym spadkiem! Jeżeli nie ma swobodnego odpływu, to trzeba zasto- sować urządzenie do przepompowywania skroplin. 6. Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń. 7311617-02 08.13 Neutralizator skroplin NEOP 70...
  • Page 58: Konserwacja

    3. Wyjąć sitka (1). 4. Granulat wysypać do odpowiedniego pojemnika (np. wiadra). 5. Zbrylony granula rozdrobnić. 6. Neutralizator przepłukać wodą. Uwaga! Podczas czyszczenia neutralizatora nie posługiwać się ostrymi przedmio- tami, ponieważ w ten sposób można uszkodzić urządzenie! Neutralizator skroplin NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 59: Utylizacja Granulatu

    Granulat redukuje się samoczynnie. Kwas węgłowy zawarty w skroplinach łączy się z granulatem tworząc wodorowęglan magnezu, NOx łączy się z granulatem tworząc azotan magnezu. Pozostałości granulatu można usuwać wraz z odpadami z gospodarstw domo- wych. 7311617-02 08.13 Neutralizator skroplin NEOP 70...
  • Page 60: Protokół Z Przeprowadzonej Konserwacji

    Konserwacja 5.4 Protokół z przeprowadzonej konserwacji Neutralizator skroplin NEOP 70 7311617-02 08.13...
  • Page 61 Index An wen wendet sich diese Anleitung Technische Daten Ü Bestimmungsgemäße Verwendung Übersichtszeichnung Bodenmontage Verwendete Symbole Entsorgung Wandmontage Füllhöhe Wartung Funktionskontrolle Inhalt dieser Anleitung Montage -Zu- und Ablaufleitungen Sicherheit allgemein Index Contents of these instructions Maintenance Disposal Overview diagram Filling height Technical data Floor installation For whom is this manual intended...
  • Page 62 Index A qui s'adresse ce manuel Sécurité en général Symboles utilisés Caractéristiques techniques Contenu des présentes instructions Utilisation conforme aux fins prévues Contrôles fonctionnels Croquis d'aperçu É Évacuation Hauteur de remplissage Maintenance Montage dans le sol Montage mural Montage -Les conduites d'alimentation et d'écoulement Indice A chi si rivolge questo manuale Sicurezza in generale...
  • Page 63 Index ¿ ¿A quién va dirigido este manual? Nivel de llenado Control de funcionamiento Seguridad general Símbolos utilizados Datos técnicos Uso previsto El contenido de este manual Eliminación Esquema Mantenimiento Montaje mural Montaje suelo Montaje -Tuberías de entrada y salida Index Bodemmontage Technische gegevens...
  • Page 64 Indeks Dane techniczne Dla kogo przeznaczona jest niniejsza instrukcja obsługi Informacje ogólne Konserwacja Kontrola neutralizatora Montaż na posadzce Montaż na ścianie Montaż -Przewody doprowadzające i odprowadzające skropli- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Poziom napełnienia granulatem Treść niniejszej instrukcji montażu Utylizacja Zastosowane symbole Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 08.13...
  • Page 65 Raum für Notizen / Space for notes / Notices / Appun- ti / Espacio para anotaciones / Nota's / Notatki 08.13...
  • Page 66 Raum für Notizen / Space for notes / Notices / Appunti / Es- pacio para anotaciones / Nota's / Notatki 08.13...
  • Page 67 Raum für Notizen / Space for notes / Notices / Appun- ti / Espacio para anotaciones / Nota's / Notatki 08.13...
  • Page 68 August Brötje GmbH · Postfach 13 54 · 26171 Rastede Telefon 04402 80-0 · Telefx 04402 80-583 · www.broetje.de...

Table des Matières