Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

POWER START
WPS 12-700
WPS 1224-900
WPS 12-700
WPS 1224-900
Art. 0772 950
Art. 0772 960
Art. 0772 955 617
Art. 0772 955 616
All manuals and user guides at all-guides.com
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth WPS 12-700

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com POWER START WPS 12-700 WPS 1224-900 WPS 12-700 WPS 1224-900 Art. 0772 950 Art. 0772 960 Art. 0772 955 617 Art. 0772 955 616 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ......5 – 12 ......13 – 20 ......21 – 28 ......29 – 36 ......37 – 44 ......45 – 52 ......53 – 60 ......61 – 68 ......69 – 76 ......
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com Zu Ihrer Sicherheit Gefahrenstufen von Warnhinweisen Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Betriebsanleitung und handeln Gefahrenstufen verwendet, um auf potenzielle Sie danach. Gefahrensituationen und wichtige Sicherheitsvor- Bewahren Sie diese Betriebsanleitung schriften hinzuweisen: für späteren Gebrauch oder für...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise ▸ ▸ Das Gerät darf nur von qualifiziertem Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es ei- Fachpersonal bedient werden. Alle Per- nen harten Schlag erhalten hat, fallen gelas- sonen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung sen wurde oder auf andere Weise beschädigt und Wartung des Gerätes zu tun haben, müs- wurde.
  • Page 7: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nennspannung 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Page 8: Gerät Laden

    All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Fremdstarten eines Fahrzeugmotors Drehen Sie den Betriebsschalter [3] auf „12 V“ bzw. auf „24 V“ (bei WPS 1224-700 und WPS 1224-900 je nach ermittelter Bordspan- Achtung ! nung). Verwenden Sie das Gerät nicht, während es an Das Gerät ist eingeschaltet.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige Status Bedeutung Ladestatus prüfen Leuchtet Das Ladegerät ist nicht ord- Achtung ! nungsgemäß mit dem Gerät verbunden, der Ladevorgang Verwenden Sie das Gerät immer nur im voll startet nicht. ¾ aufgeladenen Zustand. Blinkt rot Der Ladevorgang kann nicht normal beendet werden und ▸...
  • Page 10: Sicherung Wechseln

    All manuals and user guides at all-guides.com Weitere Funktionen Sicherung wechseln Verbindungskabel Gerät-Zigaretten- GEFAHR ! anzünder Das im Lieferumfang enthaltene Verbindungskabel Gefahr durch Stromschlag hat zwei Funktionen: Schalten Sie das Gerät aus, bevor ¾ Sie einen Sicherungswechsel Verwenden Sie das Gerät als Datenspei- vornehmen.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zur Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Abhilfe Fahrzeug lässt sich nicht mit Die Klemmen weisen keine Prüfen Sie, ob die Klemmen ordnungsgemäß mit der dem Gerät fremdstarten. ausreichende Verbindung Fahrzeugbatterie und dem Fahrzeugrahmen verbun- mit der Batterie auf.
  • Page 12: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung EG-Konformitätserklärung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass Verpackungen sollen einer umwelt- dieses Produkt mit den folgenden Normen oder gerechten Wiederverwertung normativen Dokumenten übereinstimmt: Normen zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Werfen Sie •...
  • Page 13: For Your Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com For Your Safety Warning instruction hazard levels Please read and comply with these operating instructions The following hazard levels are used in these oper- prior to initial operation of ating instructions to indicate potentially hazardous your device.
  • Page 14: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instructions ▸ ▸ The device must only be opened by Do not use the device if it has received a sharp qualified specialist personnel. All per- blow, has been dropped or damaged in any sons involved in the commissioning, operation way.
  • Page 15: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nominal voltage 12 V / DC 12 V / DC...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Remote start of a vehicle engine Turn the operating switch [3] to 12V” or “24V” (on WPS 1224-700 and WPS 1224-900 depending on on-board voltage). Attention ! The device is switched on. ▸ Do not use the device while it is connected to Start the vehicle engine.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Display Status Meaning Check charging state is lit red The charger is not properly Attention ! connected to the device, the charging will not start. Only use the device only in a fully charged state ¾...
  • Page 18: Other Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com Other functions Replacing the fuse Connecting cable device/cigarette DANGER ! lighter The supplied connecting cable has two functions: Risk of electric shock Switch the device off before ¾ Use the device as a data memory when changing a fuse.
  • Page 19: Troubleshooting Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting tips Fault Possible cause Remedy Vehicles can not be remote The terminals do not indi- Check whether, the terminals are correctly connect- started with the device. cate sufficient connection ed with the vehicle battery and the vehicle chassis. with the battery.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal EC Declaration of Conformity Electrical power tools, accessories We herewith declare that this product conforms to and packaging should be sorted the following standards and directives: Standards and submitted to an environmental- ly-sound recycling facility.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni per la sicurezza [1] Numero posizione Prima di utilizzare l'apparec- chio per la prima volta, leggere I numeri di posizione nel testo sono caratteriz- e seguire queste istruzioni per zati da parentesi quadre []. l'uso.
  • Page 22: Avvertenze Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di sicurezza ▸ ▸ L'apparecchio può essere utilizzato Non utilizzare l'apparecchio se ha ricevuto un esclusivamente da personale specializ- forte urto, se è caduto o se è stato danneggiato zato Würth. Tutte le persone interessate dalla in altro modo.
  • Page 23: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Tensione nominale 12 V / DC 12 V / DC...
  • Page 24: Carica Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Avviamento esterno del motore di Ruotare l'interruttore di esercizio [3] su "12 V" oppure su "24 V" (per WPS 1224-700 e per un veicolo WPS 1224-900 a seconda della tensione di bordo rilevata). Avviso! L'apparecchio è...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Visualiz- Controllo dello stato di carica Stato Legenda zazione Avviso! Lampeg- Il caricabatterie non è collega- gia in to correttamente all'apparec- Utilizzare l'apparecchio sempre e solo rosso chio, il caricamento non parte. ¾ completamente carico.
  • Page 26: Sostituzione Del Fusibile

    All manuals and user guides at all-guides.com Altre funzioni Sostituzione del fusibile Cavo di collegamento apparecchio-ac- PERICOLO! cendisigari Il cavo di collegamento incluso nella confezione Pericolo di scossa elettrica svolge due funzioni: Spegnere l'apparecchio prima di ¾ sostituire il fusibile. Utilizzare l'apparecchio come memoria Scollegare l'apparecchio dagli altri ¾...
  • Page 27: Guida Alla Localizzazione Dei Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com Guida alla localizzazione dei guasti Anomalia Possibile causa Rimedio L'avviamento esterno del vei- I morsetti non presentano Controllare che i morsetti siano collegati corretta- colo attraverso l'apparecchio un collegamento sufficiente mente alla batteria del veicolo e al telaio del vei- non riesce.
  • Page 28: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Dichiarazione di conformità CE Gli utensili elettrici, gli accessori e le Dichiariamo, sotto nostra esclusiva responsabilità, confezioni devono essere smaltiti che questo prodotto è conforme alle seguenti norme presso un punto di riciclaggio o prescrizioni normative: ecologico nel rispetto dell'ambiente.
  • Page 29: Pour Votre Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour votre sécurité [1] Numéro de position Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et le Les numéros de position sont caractérisés dans respecter à la lettre avant le texte par des crochets []. d’utiliser l’appareil pour la Niveaux de danger des avertisse- première fois.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité ▸ ▸ Seul un personnel qualifié est autorisé N'utilisez pas l'appareil si celui-ci a reçu un impor- à utiliser l'appareil. Toutes les personnes im- tant coup, est tombé ou a été endommagé d'une pliquées dans la mise en service, l’utilisation et la quelconque manière.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Réf. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Tension nominale 12 V / CC 12 V / CC...
  • Page 32: Démarrage Du Moteur D'un Véhicule

    All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Démarrage du moteur d'un véhicule Tournez l'interrupteur de service [3] sur « 12 V » ou « 24 V » (pour les types WPS 1224-700 et WPS 1224-900, suivant la tension de bord cal- Attention ! culée).
  • Page 33: Vérification De L'état De Charge

    All manuals and user guides at all-guides.com Affi- Vérification de l'état de charge Statut Signification chage Attention ! S'allume Le chargeur n'est pas correc- tement relié à l'appareil. Le N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est entièrement rouge processus de chargement ne ¾ chargé.
  • Page 34: Autres Fonctions

    All manuals and user guides at all-guides.com Autres fonctions Remplacement du fusible Câble de connexion appareil/al- DANGER ! lume-cigares Le câble de connexion inclus dans la livraison a Risque d'électrocution deux fonctions : Désactivez l'appareil avant de ¾ procéder au changement du Utilisez l'appareil comme mémoire de fusible.
  • Page 35: Remarques Relatives Au Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarques relatives au dépannage Défaut Cause possible Remède Impossible de démarrer le Les pinces ne sont pas cor- Vérifiez si les pinces sont parfaitement en contact véhicule avec l'appareil. rectement reliées à la pile. avec la pile du véhicule et le châssis du véhicule.
  • Page 36: Élimination

    All manuals and user guides at all-guides.com Élimination Déclaration de conformité CE Les outils électriques, les accessoires Nous déclarons sous notre propre responsabilité et les emballages doivent être que ce produit est en conformité avec les normes ou recyclés dans le respect de documents normatifs suivants : l’environnement.
  • Page 37: Para Su Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Para su seguridad Niveles de riesgo de indicaciones de Antes de la primera utilización advertencia de su aparato, lea estas instruc- ciones de servicio y actúe en En estas instrucciones de servicio se utilizan los consecuencia.
  • Page 38: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad ▸ ▸ Solo el personal técnico cualificado No use el aparato si ha sufrido un golpe fuerte, puede manejar el aparato. Todas las se ha caído o ha sufrido otro tipo de daños. ▸...
  • Page 39: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Tensión nominal 12 V/CC 12 V/CC 12 V/24 V/CC 12 V/24 V/CC...
  • Page 40: Cargar El Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Arrancar el motor del vehículo con Gire el interruptor de servicio [3] y póngalo en “12 V” o en “24 V” (en los tipos WPS 1224-700 una fuente de alimentación externa y WPS 1224-900, dependiendo de la tensión de a bordo determinada).
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Visuali- Esta- Comprobar el estado de carga Significado zación ¡ATENCIÓN! Se pone El cargador no está bien rojo conectado al aparato; el pro- Utilice el aparato únicamente cuando esté ¾ ceso de carga no se inicia. completamente cargado.
  • Page 42: Otras Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Otras funciones Cambiar el fusible Cable de conexión entre el aparato y ¡PELIGRO! el encendedor del vehículo El cable de conexión incluido en el volumen de Riesgo de descarga eléctrica suministro tiene dos funciones: Desconecte el aparato antes de ¾...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones para la búsqueda de fallos Avería Posible causa Solución El vehículo no puede arran- Los bornes no están conec- Compruebe si los bornes están unidos correcta- carse con una fuente de tados con la pila. mente con la pila del vehículo y con el armazón alimentación externa.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación Declaración de conformidad CE Las herramientas eléctricas, los Declaramos bajo responsabilidad exclusiva que accesorios y los embalajes deben este producto cumple con las normas o documentos llevarse a un centro de reciclaje normativos siguientes: respetuoso con el medio ambiente.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Para sua segurança [1] Número de posição Antes da primeira utilização do seu aparelho, leia o presente Os números de posição estão identificados manual de instruções e proce- com parêntesis retos [] no texto. da em conformidade.
  • Page 46: Instruções De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de segurança ▸ ▸ O aparelho só pode ser operado por Não utilize o aparelho se este tiver sofrido uma pessoal especializado e devidamente pancada forte, uma queda ou no caso de ter qualificado.
  • Page 47: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Art.º 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Tensão nominal 12 V / DC 12 V / DC...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Arranque assistido de um motor de Rode o interruptor de colocação em funciona- mento [3] para a posição «12 V» ou «24 V» (no veículo WPS 1224-700 e no WPS 1224-900, de acordo com a tensão da rede de bordo determinada).
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Indica- Esta- Verificar o estado de carga Significado Atenção ! Aceso a O carregador não está verme- devidamente conectado ao Utilize o aparelho exclusivamente com carga aparelho, o processo de ¾ máxima. carga não se inicia. Intermi- O processo de carga não ▸...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Funções adicionais Substituir fusível Cabo de conexão aparelho-isqueiro PERIGO ! O cabo de conexão contido no âmbito de forneci- mento tem duas funções: Perigo de choque elétrico Desligue o aparelho antes de ¾ Utilize o aparelho como armazenamento efetuar uma substituição de fusível.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções para a deteção de erros Falha Causa possível Solução Não é possível efetuar o Os bornes não apresentam Verifique se os bornes estão corretamente conecta- arranque assistido do veículo uma conexão suficiente dos à...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminação Declaração de conformidade CE Ferramentas elétricas, acessórios e Declaramos, sob a nossa exclusiva responsabili- embalagens devem ser reaproveita- dade, que este produto cumpre as seguintes normas dos de modo ecológico. ou documentos normativos: Só...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Voor uw veiligheid [1] Positienummer Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze ge- Positienummers worden in de tekst aangeduid bruiksaanwijzing en volg deze met hoekige haakjes []. Gevaarniveaus van waarschuwin- Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor de volgende eigenaar.
  • Page 54: Veiligheidsaanwijzingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen ▸ ▸ Het apparaat mag alleen door ge- Gebruik het apparaat niet wanneer het aan kwalificeerd vakpersoneel worden schokken is blootgesteld, wanneer het is geval- bediend. Alle personen, die betrokken zijn len of wanneer het op een andere manier is bij de ingebruikneming, de bediening en het beschadigd.
  • Page 55: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nominale spanning 12 V / DC 12 V / DC...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Extern starten van een Draai de bedrijfsschakelaar [3] naar “12 V” of naar “24 V” (bij WPS 1224-700 en WPS 1224- voertuigmotor 900, afhankelijk van de bepaalde boordspan- ning). Let op ! Het apparaat is ingeschakeld. ▸...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Weer- De laadstatus controleren Status Betekenis gave Let op ! Brandt Het laadapparaat is niet rood correct op het apparaat aan- Gebruik het apparaat alleen in volledig gesloten; het laden start niet. ¾ opgeladen toestand. Knippert Het laden kan niet normaal ▸...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Overige functies Zekering vervangen Verbindingskabel apparaat - sigaret- GEVAAR! tenaansteker De meegeleverde verbindingskabel heeft een Gevaar door elektrische schokken dubbele functie: Schakel het apparaat eerst uit ¾ voordat u een zekering vervangt. Gebruik het apparaat voor het opslaan Scheid het apparaat van andere ¾...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen bij storingzoeken Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het is niet mogelijk om het Er is onvoldoende verbin- Controleer of de klemmen correct met de voer- voertuig met het apparaat ding tussen de klemmen en tuigaccu en met het voertuigframe zijn verbonden.
  • Page 60: Eg-Conformiteitsverklaring

    All manuals and user guides at all-guides.com Afvoeren EG-conformiteitsverklaring Elektrische apparaten, hun toebeho- Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, ren en verpakkingen moeten na dat dit product voldoet aan de volgende normen of afdanking milieuvriendelijk worden richtlijnen: gerecycled. Normen Alleen voor EU-landen: Gooi het elektroapparaat niet bij het huis- •...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com For din sikkerhed Fareniveauer og advarselshenvis- Læs og følg denne betjenings- ninger vejledning inden den første brug af dit apparat. I denne betjeningsvejledning anvendes der Gem denne betjeningsvejledning til følgende fareniveauer for at henvise til potentielt senere brug eller til senere ejere.
  • Page 62: Sikkerhedshenvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedshenvisninger ▸ ▸ Apparatet må kun betjenes af kva- Brug ikke apparatet, hvis det har fået et kraftigt lificeret faguddannet personale. Alle slag, er blevet tabt på jorden eller på anden vis personer, som er beskæftiget med ibrugtagning, har lidt skade.
  • Page 63: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nominel spænding 12 V / DC 12 V / DC...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Start af motor ved ekstern hjælp Drej driftsafbryderen [3] hen på „12 V“ hhv. på „24 V“ (ved WPS 1224-700 og WPS 1224-900, alt efter hvad køretøjets spænding er). Obs! Apparatet er tændt. ▸...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Visning Status Betydning Kontrol af ladestatus Lyser Opladeren er ikke ordentligt Obs! rødt forbundet med apparatet, opladning sker ikke. Apparatet må kun anvendes i fuldt opladet ¾ tilstand. Blinker Opladningen kan ikke afsluttes rødt normalt og afbrydes.
  • Page 66: Yderligere Funktioner

    All manuals and user guides at all-guides.com Yderligere funktioner Skift af sikring Forbindelseskabel apparat-cigaret- FARE! tænder Det medfølgende forbindelseskabel har to Fare for elektrisk stød funktioner: Sluk for apparatet, inden sikringen ¾ skiftes. Brug af apparatet som datahukommelse Kobl apparatet fra andre enheder. ¾...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Information om fejlsøgning Fejl Mulig årsag Afhjælpning Køretøjet kan ikke bringes til Klemmerne har ikke til- Kontrollér, at klemmerne er ordentligt forbundede start ved hjælp af apparatet. strækkelig forbindelse med med køretøjets batteri og chassiset Sørg for, at batteriet.
  • Page 68: Ef-Konformitetserklæring

    All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaffelse EF-konformitetserklæring El-værktøjer, tilbehør og emballager Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i bør bortskaffes via miljøvenlig overensstemmelse med følgende standarder og genbrug. normative dokumenter: Standarder Kun for EU-lande: Smid ikke el-værk- tøjet i husholdningsaffaldet! I hen- •...
  • Page 69: For Din Sikkerhet

    All manuals and user guides at all-guides.com For din sikkerhet Advarsler (farer) på flere nivåer Les denne brukerveiledningen før maskinen tas i bruk for første I denne brukerveiledningen benyttes følgende gang og følg anvisningene. farenivåer for å informere om potensielle faresitua- Ta vare på...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsinstrukser ▸ ▸ Apparatet skal kun betjenes av kvali- Ikke bruk apparatet dersom det har blitt utsatt fisert fagpersonale. Alle personer som er for et hardt slag, mistet i bakken, eller dersom involvert i igangsettingen, betjeningen, vedlike- det har blitt skadet på...
  • Page 71: Forskriftsmessig Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nettspenning 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Ekstern starthjelp for motoren til et Sett driftsbryteren [3] på 12 V eller 24 V (på WPS 1224-700 og WPS 1224-900 avhengig av kjøretøy driftsspenningen som ble fastslått). Apparatet er skrudd på. Obs! ▸...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Visning Status Betydning Kontroller ladestatusen Lyser Ladeapparatet er ikke koblet Obs! rødt sammen med apparatet på korrekt vis. Ladeprosessen Bruk apparatet kun når det er fullstendig startes ikke. ¾ oppladet. Blinker Ladeprosessen kan ikke rødt avsluttes på...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Ytterligere funksjoner Bytting av sikring Forbindelseskabel fra apparat til FARE! sigarettenner Forbindelseskabelen som følger med i leveransen Fare som følge av elektrisk støt har to funksjoner: Koble apparatet ut før du skifter ut ¾...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukser for feilsøk Feil Mulig årsak Tiltak Kjøretøyet starter ikke på Klemmene er ikke koblet Kontroller om klemmene er festet til batteriet og kjø- tross av at det får starthjelp godt nok til batteriet. retøyets karosseri på...
  • Page 76: Eu-Samsvarserklæring

    All manuals and user guides at all-guides.com Avfallsbehandling EU-samsvarserklæring Elektrisk verktøy, tilbehør og embal- Vi erklærer at vi har eneansvaret for at dette pro- lasje må tilbakeføres til duktet er i samsvar med følgende standarder eller gjenbruksprosessen. normative dokumenter: Kun for EU-land: Ikke kast elektrisk Standarder verktøy i husholdningsavfallet! I hen- hold til EU-direktiv 2012 / 19 / EU...
  • Page 77: Varoitusten Luokittelu

    All manuals and user guides at all-guides.com Huolehdi turvallisuudestasi Varoitusten luokittelu Lue tämä käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöön- Tässä käyttöohjeessa osoitetaan mahdolliset vaa- ottokertaa ja toimi näiden ratilanteet ja tärkeät turvallisuusohjeet seuraavasti: ohjeiden mukaisesti. VAARA! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa Vaara uhkaa välittömästi.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Turvaohjeet ▸ ▸ Laitetta saa käyttää vain pätevä am- Älä käytä laitetta, jos se on antanut kovan iskun, mattihenkilöstö. Kaikkien tätä laitetta käyttä- pudonnut tai vaurioitunut muulla tavalla. ▸ vien, huoltavien ja korjaavien henkilöiden tulee Luovuta laite tarkastuksen ja korjauksen takia olla tehtäväänsä...
  • Page 79: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Tehokäynnistys Tuote 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nimellisjännite 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC 12 V / 24 V / DC Sisäinen akku...
  • Page 80: Laitteen Lataaminen

    All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Ajoneuvon moottorin ulkoinen Käännä käyttökytkin [3] kohtaan ”12 V“ tai ”24 V“ (WPS 1224-700:ssa ja WPS 1224- käynnistys 900:ssa ilmoitetusta akkujännitteestä riippuen). Laite on kytketty päälle. Huomio! ▸ Käynnistä ajoneuvon moottori. Älä käytä laitetta sen ollessa laturiin ¾...
  • Page 81: Lataustilan Tarkastaminen

    All manuals and user guides at all-guides.com Näyttö Tila Selite Lataustilan tarkastaminen Palaa Laturia ei ole kiinnitetty Huomio! punai- asianmukaisesti laitteeseen, lataaminen ei käynnisty. Käytä laitetta aina vain akun ollessa täyteen ¾ ladattuna. Vilkkuu Lataamista ei voi lopettaa nor- punai- maalisti ja se keskeytetään.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Lisätoiminnot Sulakkeen vaihtaminen Laitteen savukkeensytyttimen yhdys- VAARA! kaapeli Toimitukseen kuuluvalla yhdyskaapelilla on kaksi Oikosulusta johtuva vaara toimintoa: Kytke laite pois päältä, ennen kuin ¾ vaihdat sulakkeen. Käytä laitetta tietomuistina silloin, kun Irrota laite muista laitteista. ¾...
  • Page 83: Vianetsintä

    All manuals and user guides at all-guides.com Vianetsintä Häiriö Mahdollinen syy Toimi näin Ajoneuvo ei käynnisty ulko- Puristimissa ei ole riittävää Tarkasta, onko puristimet kytketty asianmukaisesti käynnistyslaitteella. yhteyttä akkuun. ajoneuvon akkuun ja ajoneuvon runkoon. Varmista, että liitoskohdat ovat siistit (rasvattomat, ruostumat- tomat jne.).
  • Page 84: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    All manuals and user guides at all-guides.com Hävittäminen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Kierrätä sähkötyökalut, tarvikkeet ja Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien pakkausmateriaali ympäristömää- standardien ja ohjeellisten asiakirjojen asettamat räysten mukaisesti. vaatimukset: Vain EU-maat: Sähkölaite ei ole Standardit sekajätettä! Sähkö- ja elektroniik- karomua koskevan direktiivin • EN 60335-1:2012 + A11:2014 2012 / 19 / EU mukaisesti käyttöön kelpaamat- • EN 60335-2-29:2004 + A2:2010...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com För din säkerhet Risknivåer i varningsanvisningarna Läs denna bruksanvisning innan du börjar använda I bruksanvisningen används följande beteckningar produkten och följ anvisningar- för risknivåer för att uppmärksamma potentiella risksituationer och viktiga säkerhetsföreskrifter: Spara bruksanvisningen för senare FARA ! användning eller för en senare ägare.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar ▸ ▸ Enheten får endast användas av kva- Använd inte enheten om den har utsatts för ett lificerad fackpersonal. Alla som arbetar hårt slag, tappats eller skadats på annat sätt. ▸ med idrifttagning, användning och underhåll av Vid alla typer av skador ska du lämna enheten utrustningen måste ha tillräcklig kompetens för för kontroll och reparation till en Würth-fältarbe-...
  • Page 87: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nominell spänning 12 V / DC 12 V / DC...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Extern start av fordonsmotor Vrid manöverställaren [3] till ”12 V” eller ”24 V” (för WPS 1224-700 och WPS 1224-900, bero- ende på fastställd fordonsspänning). Obs ! Enheten är tillkopplad. ▸ Använd inte enheten när den är ansluten till Starta fordonsmotorn.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Visning Status Betydelse Kontrollera laddningsstatus Lyser Laddaren är inte korrekt anslu- Obs ! rött ten till enheten och laddningen startar inte. Använd bara enheten när den är helt laddad. ¾ Blinkar Laddningen kan inte avslutas rött normalt och avbryts.
  • Page 90: Ytterligare Funktioner

    All manuals and user guides at all-guides.com Ytterligare funktioner Byta säkring Anslutningskabel enhet-cigarettändare FARA ! Den anslutningskabel som ingår i leveransen har två funktioner: Risk på grund av elektrisk stöt Stäng av enheten innan du byter ¾ Använd enheten som datalagring när du säkring.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Anvisningar för felsökning Möjlig orsak Åtgärd Det går inte att starta fordo- Klämmorna ha inte tillräck- Kontrollera att klämmorna är korrekt anslutna till net med hjälp av enheten. lig anslutning till batteriet. fordonsbatteriet och fordonschassit. Kontrollera att anslutningspunkterna är rena (fettfria, korrosionsfria osv.).
  • Page 92: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Avfallshantering EG-försäkran om överensstämmelse Elverktyg, tillbehör och förpack- ningar skall lämnas till miljöriktig Vi försäkrar härmed på eget ansvar att denna pro- återvinning. dukt överensstämmer med följande standarder och Endast för EU-länder: Kasta inte normerande dokument: elverktyg bland hushållsavfallet! Standarder...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Για την ασφάλειά σας Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας, διαβάστε τις [1] Αριθμός θέσης παρούσες οδηγίες χρήσης και Οι αριθμοί θέσης επισημαίνονται στο κείμενο ενεργείτε βάσει αυτών. με αγκύλες []. Φυλάξτε...
  • Page 94: Υποδείξεις Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com Υποδείξεις ασφαλείας ▸ ▸ Ο χειρισμός της συσκευής επιτρέπεται Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν έχει υποστεί μόνο από εκπαιδευμένο και εξειδικευ- σκληρό χτύπημα, έχει πέσει κάτω, ή έχει υποστεί μένο προσωπικό. Όλα τα άτομα που ασχο- άλλου...
  • Page 95: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Κωδ. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Ονομαστική τάση 12 V / DC 12 V / DC...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Εξωτερική εκκίνηση ενός κινητήρα Περιστρέψτε το διακόπτη λειτουργίας [3] στα „12 V“ ή στα „24 V“ (για WPS 1224-700 και οχήματος WPS 1224-900 ανάλογα με την υπολογισμένη on-board τάση). Προσοχή! Η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. ▸...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Ένδειξη Κατά- Έλεγχος κατάστασης φόρτισης Σημασία σταση Προσοχή! Ανάβει Ο φορτιστής δεν έχει συνδεθεί κόκκινο σωστά με τη συσκευή, η διαδι- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όταν είναι κασία φόρτισης δεν εκκινεί. ¾ πλήρως φορτισμένη. Αναβο- Η...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Λοιπές λειτουργίες Αλλαγή ασφάλειας Καλώδιο σύνδεσης συσκευής-αναπτήρα ΚΊΝΔΥΝΟΣ ! Το καλώδιο σύνδεσης που περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό διαθέτει δύο λειτουργίες: Κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας Απενεργοποιήστε τη συσκευή, ¾ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή ως μνήμη προτού αλλάξετε την ασφάλεια. δεδομένων, όταν...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Υποδείξεις περί αναζήτησης σφαλμάτων Βλάβη Πιθανή αιτία Βοήθεια Το όχημα δεν εκκινεί με τη Οι ακροδέκτες δεν είναι Ελέγξτε εάν οι ακροδέκτες είναι σωστά συνδεδεμέ- συσκευή. καλά συνδεδεμένοι με τη νοι με τη μπαταρία του οχήματος και το πλαίσιο του μπαταρία.
  • Page 100: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    All manuals and user guides at all-guides.com Απόρριψη Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα αξεσουάρ Με πλήρη ευθύνη δηλώνουμε ότι το παρόν προϊόν και οι συσκευασίες πρέπει να συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα ή τα οδηγούνται σε φιλική προς το κανονιστικά...
  • Page 101: Güvenliğiniz Için

    All manuals and user guides at all-guides.com Güvenliğiniz için Uyarı Notlarının Tehlike Kademeleri Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu Bu kullanma kılavuzunda potansiyel tehlike okuyup, buna göre davranınız. durumlarına ve önemli güvenlik talimatlarına atıf Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra yapmak amacıyla aşağıdaki tehlike kademeleri tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanılmıştır:...
  • Page 102: Güvenlik Uyarıları

    All manuals and user guides at all-guides.com Güvenlik Uyarıları ▸ ▸ Cihaz, sadece kalifiye personel tara- Eğer cihaz sert bir darbe almışsa, düşürülmüş fından kullanılmalıdır. Cihazın işletmeye veya herhangi bir şekilde hasar görmüşse ci- alınması, kullanımı ve bakımıyla görevli herkes hazı...
  • Page 103: Teknik Veriler

    All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Veriler WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Powe Start Ürün 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nominal gerilim 12 V / DC 12 V / DC...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Bir aracı dışardan çalıştırma Kumanda düğmesini [3] „12 V“ veya „24 V“ ayarında döndürün (WPS 1224-700 / WPS 1224-900 için tespit edilen besleme gerili- Duyuru ! mine göre). Cihazı şarj cihazına takılıyken kullanmayın. Cihaz çalıştırılmış...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Göster- Şarj durumu kontrolü Anlamı Duyuru ! Kırmızı Şarj cihazı cihaz ile uygun bir yanıyor şekilde bağlanmadı, şarj işlemi Cihazı daima tam şarj edilmiş durumunda başlamıyor. ¾ kullanın. Kırmızı Şarj işlemi normal bir şekilde ▸...
  • Page 106: Diğer Fonksiyonlar

    All manuals and user guides at all-guides.com Diğer fonksiyonlar Sigorta değişimi Bağlantı kablosu Cihaz-Araç çakmak TEHLİKE ! soketi Teslimat kapsamında bulunan bağlantı kablosunun Elektrik çarpması tehlikesi iki işlevi vardır: Sigortaları değiştirmeden önce ¾ cihazı kapatın. Aracınızın aküsünü değiştirirken cihazı Cihazı diğer cihazlardan ayırın. ¾...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Hata tespit bilgileri Arıza Muhtemel nedeni Yardım Araç cihazla uzaktan çalıştı- Kıskaçlar aküyle yeterli bir Kıskaçların araç aküsü ve kaportasıyla uygun rılamıyor. bağlantı kuramadılar. bir şekilde bağlı olup olmadıklarını kontrol edin. Bağlantı noktaların temiz (yağsız, korozyonsuz, vs) olduğundan emin olun.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Tasfiye AT Uygunluk Beyanı Elektronik cihazlar, aksesuarlar ve Bağımsız sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki ambalajlar çevreye uygun tekrar norm ya da norm hükmünde belgelere uygunluk arz değerlendirme tesislerine ettiğini teyit ederiz: gönderilmelidir. Normlar Sadece AT ülkeleri için: Elektronik cihazı...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Dla własnego bezpieczeństwa [1] Numery pozycji Przed rozpoczęciem użytkowa- nia urządzenia należy przeczytać Numery pozycji są oznaczone w tekście nawiasa- niniejszą instrukcję eksploatacji mi kwadratowymi []. i następnie stosować się do niej. Poziomy zagrożeń dotyczące ostrze- Zachować...
  • Page 110: Zasady Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Zasady bezpieczeństwa ▸ ▸ Urządzenie może być obsługiwane Nie używać urządzenia, jeżeli zostało ono wyłącznie przez wykwalifikowany mocno uderzone, upadło lub uległo uszkodze- personel specjalistyczny. Wszystkie niu w inny sposób. ▸ osoby, które zajmują się uruchomieniem, ob- W razie jakiegokolwiek uszkodzenia przekazać...
  • Page 111: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Napięcie znamionowe 12 V DC 12 V DC 12 V / 24 V / DC 12 V / 24 V / DC Akumulator wewnętrzny...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Uruchamianie silnika pojazdu z zasi- Przestawić wyłącznik roboczy [3] na „12 V” lub „24 V” (w przypadku WPS 1224-700 laniem zewnętrznym i WPS 1224-900 odpowiednio do oznaczonego napięcia instalacji elektrycznej pojazdu). Uwaga! Urządzenie jest włączone.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Ekran Status Znaczenie Sprawdzanie statusu naładowania Świeci Ładowarka nie jest prawidło- Uwaga! na czer- wo podłączona do urządze- wono nia, proces ładowania nie Urządzenia należy używać tylko po jego zostaje rozpoczęty. ¾ całkowitym naładowaniu. Miga Normalne zakończenie proce- na czer-...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Pozostałe funkcje Wymiana bezpiecznika Przewód połączeniowy pomiędzy NIEBEZPIECZEŃSTWO! urządzeniem a gniazdem zapalniczki Dostarczony wraz z urządzeniem przewód połącze- Niebezpieczeństwo porażenia niowy ma dwie funkcje: prądem Przed wymianą bezpiecznika ¾ Zastosowanie urządzenia jako pamięć wyłączyć urządzenie. danych podczas wymiany akumulatora Odłączyć...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące wyszukiwania usterek Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze Uruchomienie pojazdu Zaciski nie mają wystar- Sprawdzić, czy zaciski są prawidłowo połączone przy użyciu urządzenia jest czającego połączenia z akumulatorem i ramą pojazdu. Upewnić się, że niemożliwe.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Utylizacja Deklaracja zgodności WE Elektronarzędzia, akcesoria i opako- Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzial- wania powinny być przekazane do ność, że produkt ten jest zgodny z wymogami nastę- ponownego wykorzystania zgodnie pujących norm lub dokumentów normatywnych: z wymogami ochrony środowiska.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Az Ön biztonsága érdekében [1] Tételszám A készülék első használata előtt olvassa el ezt az üzemel- A szövegben a tételszámok szögletes zárójel- tetési útmutatót, és ez alapján lel [] vannak jelölve. járjon el. Figyelmeztetések veszélyfokozatai Őrizze meg a jelen üzemeltetési útmutatót későbbi használat céljából Ebben az üzemeltetési útmutatóban a következő...
  • Page 118: Biztonsági Tudnivalók

    All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági tudnivalók ▸ ▸ A készüléket kizárólag képzett szak- Ne használja a készüléket, ha azt erős ütés személyzet kezelheti. A készülék üzembe érte, leesett vagy más módon megsérült. ▸ helyezésével, kezelésével és karbantartásával Bármilyen sérülés esetén adja át a készüléket megbízott valamennyi személynek megfelelő...
  • Page 119: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Cikksz. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Névleges feszültség 12 V / DC 12 V / DC...
  • Page 120: A Készülék Töltése

    All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Egy járműmotor külső indítása Forgassa el az üzemmódválasztó kapcsolót [3] a „12 V”, illetve a „24 V” állásra (a WPS 1224- 700 és a WPS 1224-900 esetében a meghatáro- Figyelem! zott fedélzeti feszültség függvényében). Ne használja a készüléket, amíg az a A készülék be van kapcsolva.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Kijelzés Álla- Töltésszint ellenőrzése Jelentés Figyelem! Pirosan A töltőkészülék nincs sza- világít bályszerűen csatlakoztatva a A készüléket mindig csak teljesen feltöltött ¾ készülékhez, a töltési folyamat állapotban használja. nem indul el. Pirosan A töltési folyamat nem fejez- ▸...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com További funkciók Biztosíték cseréje Készülék-szivargyújtó összekötő VESZÉLY ! kábel A szállítási terjedelemhez tartozó összekötő kábel Áramütés veszélye két feladatot lát el: Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt ¾ kicserélné a biztosítékot. A készülék adattárolóként való haszná- Válassza le a készüléket más ¾...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Útmutatások a hibakereséshez Üzemzavar Lehetséges ok Elhárítás A jármű nem indítható el a Nem megfelelő a csipeszek Ellenőrizze, hogy a csipeszek szabályszerűen készülék segítségével. és az akkumulátor csatla- vannak-e csatlakoztatva a járműakkumulátorhoz kozása. és a járművázhoz.
  • Page 124: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    All manuals and user guides at all-guides.com Ártalmatlanítás EK-megfelelőségi nyilatkozat Az elektromos készülékeket, tartozé- Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, kokat és csomagolásokat el kell hogy ez a termék megfelel a következő szabványok- juttatni egy környezetbarát újrahasz- nak és normatív dokumentumoknak: nosítási gyűjtőhelyre. Szabványok Csak EU országok esetén: Ne dobja az elektromos szerszámot a ház-...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Pro Vaši bezpečnost Stupně nebezpečnosti výstražných Před prvním použitím přístroje upozornění si přečtěte tento návod k použi- tí a dodržujte informace, které V tomto návodu k použití používáme jako upo- jsou v něm uvedené. zornění na potenciálně nebezpečné situace a Návod k obsluze uchovejte pro důležité...
  • Page 126: Bezpečnostní Upozornění

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní upozornění ▸ ▸ Přístroj smějí obsluhovat pouze kva- Přístroj nepoužívejte, jestliže byl vystaven tvr- lifikovaní odborní pracovníci. Všechny dému nárazu, spadl na zem nebo byl jinak osoby, které se podílejí na uvedení přístroje do poškozen.
  • Page 127: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Výrobek 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Jmenovité napětí 12 V / DC 12 V / DC...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Startování motoru vozidla z externí Otočte přepínačem provozních režimů [3] do po- lohy „12 V“, resp. „24 V“ (u modelů WPS 1224- baterie 700 a WPS 1224-900 v závislosti na určeném palubním napětí). Pozor! Přístroj je zapnutý.
  • Page 129: Kontrola Stavu Nabití

    All manuals and user guides at all-guides.com Displej Stav Význam Kontrola stavu nabití Svítí Nabíječka není řádně propoje- Pozor! červeně na s přístrojem, nabíjení se nespustí. Přístroj vždy používejte jen v plně nabitém stavu. ¾ Bliká Nabíjení nelze ukončit normál- červeně ním způsobem a přeruší...
  • Page 130: Výměna Pojistky

    All manuals and user guides at all-guides.com Další funkce Výměna pojistky Propojovací kabel mezi přístrojem NEBEZPEČÍ! a autozapalovačem Propojovací kabel, který je součástí dodávky, má Nebezpečí úrazu elektrickým prou- dvě funkce: Před výměnou pojistky přístroj ¾ Přístroj můžete použít k zálohování dat vypněte.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Pokyny k hledání závady Porucha Možná příčina Náprava Vozidlo nelze přístrojem Svorky nejsou dostatečně Zkontrolujte, zda jsou svorky řádně spojeny s auto- nastartovat. propojeny s baterií. baterií a rámem vozidla. Zajistěte, aby připojovací body byly čisté...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Likvidace Prohlášení o shodě EU Elektrické nářadí, příslušenství a Na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento obaly musí být předány k ekologické výrobek je ve shodě s následujícími normami nebo likvidaci. normativními dokumenty: Pouze pro státy EU: Elektrické nářadí Normy nevhazujte do komunálního odpadu! V souladu s evropskou směrnicí...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Pre vašu bezpečnosť Stupne nebezpečenstiev výstraž- Pred prvým použitím vášho ných upozornení stroja si prečítajte tento návod na prevádzku a riaďte sa jeho V tomto návode na prevádzku sú použité nasledu- pokynmi. júce stupne nebezpečenstiev, aby vás upozornili Návod na obsluhu si starostlivo na potenciálne nebezpečné...
  • Page 134: Bezpečnostné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné pokyny ▸ ▸ Prístroj smie obsluhovať iba kvalifiko- Prístroj nepoužívajte, keď bol vystavený tvrdému vaný odborný personál. Všetky osoby, nárazu, spadol alebo sa iným spôsobom po- ktoré majú dočinenia s uvedením do prevádzky, škodil.
  • Page 135: Prvky Prístroja

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Výr. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Sieťové napätie 12 V / DC 12 V / DC...
  • Page 136: Nabíjanie Prístroja

    All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Externé štartovanie motora vozidla Prevádzkový spínač [3] otočte do polohy „12 V“, resp. „24 V“ (pri WPS 1224-700 a WPS 1224-900 podľa zisteného napätia siete). Pozor ! Prístroj je zapnutý. ▸ Prístroj nepoužívajte, keď je pripojená Naštartujte motor vozidla.
  • Page 137: Kontrola Stavu Nabitia

    All manuals and user guides at all-guides.com Zobra- Kontrola stavu nabitia Stav Význam zenie Pozor ! Svieti na Nabíjačka nie je riadne červeno spojená s prístrojom, proces Prístroj používajte vždy iba v plne nabitom nabíjania sa nespustí. ¾ stave. Bliká na Proces nabíjania nie je možné...
  • Page 138: Ďalšie Funkcie

    All manuals and user guides at all-guides.com Ďalšie funkcie Výmena poistky Spojovací kábel prístroj – zapaľovač NEBEZPEČENSTVO ! cigariet Spojovací kábel obsiahnutý v rozsahu dodávky má Nebezpečenstvo v dôsledku zásahu dve funkcie: elektrickým prúdom Prístroj vypnite skôr, ako vykonáte ¾ Prístroj používajte ako dátovú pamäť, výmenu poistky.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Upozornenia k vyhľadaniu chýb Porucha Možná príčina Náprava Vozidlo nie je možné ex- Svorky nevykazujú dosta- Prekontrolujte, či sú svorky riadne spojené s akumu- terne naštartovať pomocou točné spojenie s akumulá- látorom vozidla a s rámom vozidla. Zabezpečte, prístroja.
  • Page 140: Vyhlásenie O Zhode Es

    All manuals and user guides at all-guides.com Likvidácia Vyhlásenie o zhode ES Elektrické náradie, príslušenstvo a Vo výhradnej zodpovednosti vyhlasujeme, že sa obaly by mali byť privedené do tento výrobok zhoduje s nasledujúcimi normami procesu opätovného alebo normatívnymi dokumentmi: zhodnocovania. Normy Len pre krajiny EÚ: Elektrické...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Pentru siguranţa dumneavoastră Trepte de pericol ale avertismentelor Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a În prezentul manual de utilizare se folosesc urmă- aparatului dumneavoastră şi toarele trepte de pericol pentru a atrage atenţia acţionaţi în conformitate cu el.
  • Page 142: Instrucţiuni De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de siguranţă ▸ ▸ Operarea cu aparatul este permisă Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a fost lovit dur, numai personalului de specialitate ca- a fost lăsat să cadă sau a fost deteriorat într-un lificat.
  • Page 143: Date Tehnice

    All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Tensiune nominală 12 V / CC 12 V / CC...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Pornire cu ajutor extern a unui mo- Rotiţi comutatorul de serviciu [3] pe „12 V“, respectiv pe „24 V“ (la WPS 1224-700 şi tor de autovehicul WPS 1224-900 în funcţie de tensiunea de bord determinată).
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Afişaj Statut Semnificaţie Verificarea stării de încărcare Lumină Încărcătorul nu este legat Atenţie ! perma- corect la aparat, procesul de nentă încărcare nu porneşte. Utilizaţi aparatul numai cu acumulatorul în stare roşie ¾ complet încărcată. Lumină...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Alte funcţii Schimbarea siguranţei Cablul de conexiune aparat-brichetă PERICOL ! Cablul de conexiune inclus în pachetul de livrare are două funcţii: Pericol de electrocutare Deconectaţi aparatul înainte de a ¾ Utilizaţi aparatul ca memorie de date executa schimbarea siguranţei.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Recomandări pentru identificarea erorilor Defecţiune Cauză posibilă Remedierea Autovehiculul nu permite por- Clemele nu au o conexiune Verificaţi dacă clemele sunt conectate corect cu nirea externă cu aparatul. suficientă cu bateria. bateria autovehiculului şi cu şasiul. Asiguraţi-vă că punctele de conexiune sunt curate (fără...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminarea la deşeuri Declaraţie de conformitate CE Sculele electromagnetice, accesoriile Declarăm pe proprie răspundere că produsul şi ambalajele trebuie date înspre a fi corespunde următoarelor norme sau documente reciclate într-un mod nepoluant. normative: Numai pentru ţări UE: Nu aruncaţi Norme sculele electrice la deşeurile mena-...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Za vašo varnost Stopnje nevarnosti za varnostna Pred prvo uporabo naprave opozorila preučite navodila za uporabo naprave in jih upoštevajte. V teh navodilih za uporabo so uporabljene Shranite navodila za uporabo za naslednje stopnje nevarnosti, ki vas opozarjajo kasnejšo uporabo ali morebitnega na morebitne nevarnosti in pomembna varnostna novega lastnika.
  • Page 150: Varnostna Opozorila

    All manuals and user guides at all-guides.com Varnostna opozorila ▸ ▸ Z napravo sme upravljati samo uspo- Ne uporabljajte naprave, če je bila močno sobljeno in kvalificirano osebje. Vse udarjena, padla na tla ali se poškodovala na osebe, ki so odgovorne za zagon, upravljanje, kakšen drug način.
  • Page 151: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Vklop Izdelek 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nazivna napetost 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Zagon motorja vozila z dodatno Zasukajte stikalo za vklop [3] na 12 V“ oz. na „24 V“ (pri WPS 1224-700 in WPS 1224-900 napravo glede na ugotovljeno napetost v vozilu). Naprava je vklopljena. Pozor! ▸...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Prikaz Stanje Pomen Preverjanje stanja napolnjenosti Sveti Polnilec ni pravilno povezan z Pozor! rdeče naravo, postopek polnjenja se ne izvede. Napravo vedno uporabljajte samo v ¾ popolnoma napolnjenem stanju. Utripa Postopek polnjenja se ni ustre- rdeče zno zaključil in je bil prekinjen.
  • Page 154: Menjava Varovalke

    All manuals and user guides at all-guides.com Nadaljnje funkcije Menjava varovalke Povezovalni kabel naprava-vžigalnik NEVARNOST ! za cigarete Priloženi povezovalni kabel ima dve funkciji: Nevarnost zaradi električnega udara Izklopite napravo preden se lotite ¾ Uporaba naprave za podatkovni pomnil- menjave varovalke. nik, če odstranite akumulator v vašem Ločite napravo od drugih naprav.
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Nasveti za odpravljanje napak Motnja Možen vzrok Ukrep Vozila ni možno zagnati s Priključki nimajo zadostne Preverite, če so priključki naprave pravilno povezani dodatnim akumulatorjem. povezave z akumulatorjem. z akumulatorjem v vozku in karoserijo vozila. Prepričajte se, da so povezovalne točke čiste (brez maščobe, korozije itd.) Malce premaknite priključke sem ter tja, da vzposta-...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Odstranitev ES - Izjava o skladnosti Električna orodja, dodatno opremo S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek in embalažo posredujte podjetju, skladen s spodaj navedenimi standardi in normativ- pristojnemu za ustrezno recikliranje nimi dokumenti: tovrstnih odpadkov.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com За вашата безопасност [1] Позиционен номер Преди първото използване на вашия уред прочетете това Позиционните номера са обозначени в ръководство за експлоатация и текста с квадратни скоби []. го спазвайте. Степени на опасност на предупреди- Съхранявайте...
  • Page 158: Указания За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com Указания за безопасност ▸ ▸ Уредът трябва да бъде обслужван Не използвайте уреда, ако е претърпял удар в само от квалифициран персонал. твърд предмет, ако е падал или се е повредил Всички лица, които се занимават с пускането по...
  • Page 159: Технически Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com Технически характеристики WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Арт. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Номинално напре- 12 V / DC 12 V / DC...
  • Page 160: Зареждане На Уреда

    All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Външно стартиране на двигател на Завъртете работния прекъсвач [3] на „12 V“ респ. „24 V“ (при WPS 1224-700 и превозно средство WPS 1224-900 в съответствие с измереното бордово напрежение). Внимание! Уредът е включен. ▸...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Индика- Ста- Проверка на зарядния статус Значение ция тус Внимание! Свети Ако зарядното устройство не червено е свързано с уреда според Винаги използвайте уреда само в напълно ¾ изискванията, процесът на заредено състояние. зареждане...
  • Page 162: Други Функции

    All manuals and user guides at all-guides.com Други функции Смяна на предпазителя Съединителен кабел уред-запалка ОПАСНОСТ ! Съдържащият се в окомплектовката съедините- лен кабел има две функции: Опасност от токов удар Изключете уреда, преди ¾ Използвайте уреда като запомнящо да предприемете смяна на устройство, когато...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Указания за търсене на дефекти Неизправност Възможна причина Отстраняване Автомобилът не може да Клемите нямат достатъчно Проверете дали клемите са свързани с акумула- се запали с уреда. добра връзка с акумула- тора на автомобила и с рамата на автомобила тора.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Отстраняване като отпадък Декларация за съответствие ЕО Електрическите уреди, аксесо- Със следното декларираме под собствена отго- арите и опаковките трябва да се ворност, че този продукт съответства на следните рециклират съобразно изисква- стандарти и нормативни документи: нията...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Teie ohutuse huvides Hoiatusjuhiste ohuastmed Lugege enne seadme esma- kordset kasutamist käesolev Käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse järgmisi kasutusjuhend läbi ja tegutse- ohuastmeid, et potentsiaalsetele ohuolukordadele ge selle järgi. ja tähtsatele ohutusjuhistele viidata: Hoidke käesolevat kasutusjuhendit OHT! hilisemaks kasutamiseks või hilisemate omanike jaoks alal.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com Ohutusjuhised ▸ ▸ Seadet tohib käsitseda ainult kvalifit- Ärge kasutage seadet, kui see on saanud tu- seeritud erialapersonal. Kõik isikud, kes geva löögi, sel lasti maha kukkuda või see sai seadme käikuvõtmise, käsitsemise ja hooldu- muul viisil kahjustada.
  • Page 167: Tehnilised Andmed

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nimipinge 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Sõiduki mootori võõrkäivitamine Keerake käituslüliti [3] „12 V“ või „24 V“ peale (WPS 1224-700 ja WPS 1224-900 puhul vasta- valt kindlaks määratud pardapingele). Tähelepanu! Seade on sisse lülitatud. ▸ Ärge kasutage seadet, mil see on laadija külge Käivitage sõiduki mootor.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Näidik Olek Tähendus Laadimisoleku kontrollimine Põleb Laadija pole nõuetekohaselt Tähelepanu! punaselt seadmega ühendatud, laadi- misprotseduur ei käivitu. Kasutage seadet alati ainult täielikult laetud ¾ seisundis. Vilgub Laadimisprotseduuri ei saa punaselt normaalselt lõpetada ja see katkestatakse.
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Edasised funktsioonid Kaitsme vahetamine Seadme sigaretisüütli ühenduskaabel OHT! Tarnekomplektis sisalduval ühenduskaablil on kaks funktsiooni: Oht elektrilöögi tõttu Lülitage seade enne kaitsme ¾ Kasutage seadet andmemäluna, kui vahe- vahetamist välja. tate oma sõiduki aku välja. Lahutage seade teistest seadmetest.
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com Juhised veaotsinguks Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine Sõidukit ei saa seadmega Klemmidel puudub akuga Kontrollige, kas klemmid on nõuetekohaselt sõiduki võõrkäivitada. piisav ühendus. akuga ja sõiduki raamiga ühendatud. Tehke kind- laks, et ühenduspunktid on puhtad (rasvavabad, korrosioonivabad jne).
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Utiliseerimine EL vastavusdeklaratsioon Elektritööriistad, tarvikud ja paken- Käesolevaga deklareerimine me ainuisikuliselt vastu- did tuleks suunata keskkonnasõbra- tades, et antud toode vastab järgmistele normidele likku taaskäitlusse. või normatiivsetele dokumentidele: Ainult ELi riikidele: Ärge visake Normid elektritööriista majapidamisprü- gisse! Vastavalt Euroopa elektri- ja...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Jūsų saugumui Įspėjamųjų nurodymų pavojaus Prieš pradėdami naudoti lygiai įsigytą prietaisą pirmą kartą, perskaitykite šią naudojimo Šioje naudojimo instrukcijoje naudojami šie instrukciją ir vadovaukitės ja. pavojaus lygiai, kad būtų nurodomos potencialios Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad pavojingos situacijos ir svarbios saugumo techni- galėtumėte naudotis ja vėliau arba kos taisyklės.
  • Page 174: Saugos Reikalavimai

    All manuals and user guides at all-guides.com Saugos reikalavimai ▸ ▸ Su prietaisu leidžiama dirbti tik kva- Nenaudokite prietaiso, jei jis gavo stiprų smūgį, lifikuotiems specialistams. Visi asmenys, buvo numestas arba pažeistas kitu būdu. ▸ kurie atlieka prietaiso įdiegimą į eksploataciją, Esant bet kurios rūšies pažeidimui, perduokite valdymą...
  • Page 175: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys „WPS 12-700“ „WPS 12-900“ „WPS 1224- „WPS 1224- „Power Start“ 700“ 900“ Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Vardinė įtampa 12 V DC 12 V DC...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Transporto priemonės variklio Jungiklį [3] pasukite į padėtį „12 V“ arba „24 V“ („WPS 1224-700“ ir „WPS 1224-900“ pagal paleidimas naudojant išorinį nustatytą elektros tinklo įtampą). akumuliatorių Prietaisas yra įjungtas. ▸ Paleiskite transporto priemonės variklį. Dėmesio! Jei variklis nepradeda veikti per 3–8 Nenaudokite prietaiso, kai jis prijungtas prie...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Indika- Būse- Įkrovos būsenos tikrinimas Reikšmė torius Dėmesio! Šviečia Įkroviklis yra netinkamai raudona sujungtas su prietaisu, krovimo Naudokite tik visiškai įkrautą prietaisą. spalva procesas neprasideda. ¾ Mirksi Krovimo proceso negalima ▸ Įsitikinkite, kad jungiklis [3] yra nustatytas į padėtį raudo- normaliai užbaigti, jis nutrau- „0“...
  • Page 178 ▸ Vėl uždėkite dangtį ant saugiklių laikiklio. žiebtuvėlį. Techninė priežiūra / einamoji Dėmesio! priežiūra Šią funkciją turi tik „WPS 12-700“ ir „WPS 12-900“! ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektros smūgio pavojus ▸ „Power Start“ sujunkite su cigarečių žiebtuvėliu. Prieš techninės priežiūros ir remonto ¾...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Pastabos dėl gedimų paieškos Gedimas Galimos priežastys Pašalinimas Transporto priemonės ne- Gnybtai neužtikrina Patikrinkite, ar gnybtai tinkamai sujungti su trans- pavyksta paleisti su išoriniu pakankamo sujungimo su porto priemonės akumuliatoriumi ir transporto akumuliatoriumi. akumuliatoriumi.
  • Page 180: Eb Atitikties Deklaracija

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizavimas EB atitikties deklaracija Elektrinius prietaisus, priedus ir Atsakingai deklaruojame, kad šis gaminys atitinka pakuotės medžiagas reikia perduoti šiuos standartus arba norminius aktus: perdirbti aplinkai nekenksmingu Standartai būdu. Tik ES šalims: Elektrinio prietaiso •...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Jūsu drošībai Brīdinājuma norāžu bīstamības Pirms ierīces pirmās lietošanas pakāpes reizes izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties Šajā lietošanas instrukcijā izmanto šādas bīstamī- saskaņā ar to. bas pakāpes, lai sniegtu norādes uz potenciāla- Uzglabājiet šo lietošanas instrukciju jām bīstamajām situācijām un svarīgajiem drošības vēlākai lietošanai vai nākamajam...
  • Page 182: Drošības Norādījumi

    All manuals and user guides at all-guides.com Drošības norādījumi ▸ ▸ Ierīci drīkst vadīt tikai kvalificēti spe- Neizmantojiet ierīci, ja tā ir saņēmusi stingru trie- ciālisti. Visām personām, kuras ir saistītas ar cienu, bija nokritusi vai kādā citā veidā bojāta. ▸...
  • Page 183: Tehniskie Dati

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie dati WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Prece 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nominālais spriegums 12 V DC 12 V DC 12 V / 24 V / DC 12 V / 24 V / DC Iekšējais akumulators...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Transportlīdzekļa motora ārējā Pagrieziet darba slēdzi [3] uz „12 V“ vai uz „24 V“ (modeļiem WPS 1224-700 un palaišana WPS 1224-900 atkarībā no noteiktā borta sprie- guma). Ievērībai ! Ierīce ir ieslēgta. ▸ Palaidiet transportlīdzekļa motoru.
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com Indikā- Sta- Lādēšanas statusa pārbaude Nozīme cija tuss Ievērībai ! Lādēšanas ierīce nav pienācīgi sarkanā savienota ar ierīci, lādēšanas Vienmēr izmantojiet ierīci tikai pilnīgi uzlādētajā krāsā ierīce nesāk darboties. ¾ stāvoklī. Mirgo Lādēšanas procesu nav iespē- sarkanā...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Papildu funkcijas Drošinātāja nomaiņa Ierīces-cigarešu piesmēķētāja savie- BĪSTAMI ! nojuma kabelis Piegādes komplektācijā iekļautajam savienojuma Risks, ko rada strāvas trieciens kabelim ir divas funkcijas: Izslēdziet ierīci, pirms veicat ¾ drošinātāja nomaiņu. Izmantojiet ierīci kā atmiņas ierīci, kad Atvienojiet ierīci no citām ierīcēm.
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com Norādes kļūdu noteikšanai Traucējums Iespējamais cēlonis Novēršana Transportlīdzekli nav iespē- Spailes nav pietiekami Pārbaudiet, vai spailes ir pienācīgi savienotas ar jams ārēji palaist ar ierīci. savienotas ar akumulatoru. transportlīdzekļa akumulatoru un transportlīdzekļa rāmi. Pārliecinieties, vai savienojuma punkti ir tīri (bez smērvielas, bez korozijas utt.).
  • Page 188: Ek Atbilstības Deklarācija

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizācija EK atbilstības deklarācija Elektroierīces, piederumi un iepako- Mēs paziņojam, uzņemoties pilnu atbildību, ka šis jumi jānodod atkārtotai pārstrādei ražojums atbilst šādiem standartiem vai normatīva- atbilstoši apkārtējās vides prasībām. jiem dokumentiem: Tikai ES dalībvalstīs: Neizsviediet Standarti elektroierīci sadzīves atkritumos! Saskaņā...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com В интересах Вашей безопасности [1] Номер позиции Перед первым применением прибора прочитайте эту инструк- Номера позиций приводятся в тексте в квадрат- цию по эксплуатации и действуй- ных скобках []. те в соответствии с ней. Степени опасности предупреждений Сохраните...
  • Page 190: Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com Указания по технике безопасности ▸ ▸ Управлять устройством разрешается Не используйте устройство, если оно полу- только квалифицированным специа- чило сильный удар, было уронено или по- листам. Все лица, которые заняты вводом в вреждено другим образом. ▸ эксплуатацию, управлением...
  • Page 191: Технические Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com Технические характеристики WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Арт. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Номинальное напря- 12 В / DC 12 В / DC 12 В / 24 В / DC 12 В...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Запуск двигателя автомобиля от  Поверните рабочий выключатель [3] в поло- жение «12 V» или в «24 V» (у WPS 1224-700 внешнего аккумулятора и WPS 1224-900 в зависимости от определен- ного напряжения бортовой сети). Внимание! Устройство включено. ▸...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com Индика- Ста- Проверка уровня зарядки Значение ция тус Внимание! Горит Зарядное устройство не со- крас- единено надлежащим обра- Всегда используйте устройство только в ным зом с устройством, процесс ¾ полностью заряженном состоянии цветом зарядки не запускается ▸...
  • Page 194: Дополнительные Функции

    All manuals and user guides at all-guides.com Дополнительные функции Замена предохранителя Соединительный кабель между ОПАСНОСТЬ ! устройством и прикуривателем Входящий в объем поставки соединительный Опасность поражения током кабель имеет две функции: Перед заменой предохранителя ¾ выключите устройство. Используйте устройство в качестве  Отсоедините устройство от ¾ памяти данных, когда Вы меняете акку- других...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com Указания по поиску неисправностей Неисправность Возможная причина Решение Не удается запустить Нет нужного соединения Проверьте, правильно ли клеммы соединены автомобиль с помощью клемм с аккумулятором. с аккумулятором автомобиля и рамой автомо- устройства. биля. Убедитесь в том, что точки соединения находятся...
  • Page 196: Декларация Соответствия Ес

    All manuals and user guides at all-guides.com Утилизация     Декларация соответствия ЕС Электроприборы, комплектующие Мы заявляем под собственную ответственность, и упаковочные материалы подле- что данное изделие соответствует следующим жат повторному использованию стандартам или нормативным документам: без нанесения вреда окружаю- Стандарты щей среде. Только для стран ЕС: Не утили- •...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com Radi Vaše bezbednosti Stepen opasnosti upozorenja Pre prve upotrebe svog uređaja pročitajte ovo uputstvo U ovom uputstvu za upotrebu se koriste sledeći za upotrebu i pridržavajte ga stepeni opasnosti kako bi se ukazalo na opasne situacije i važne sigurnosne propise: Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu za OPASNOST !
  • Page 198: Bezbednosne Napomene

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezbednosne napomene ▸ ▸ Uređajem sme da rukuje isključivo Nemojte da koristite uređaj ako je oštećen usled stručno i kvalifikovano osoblje. Sva lica jakog udara, pao ili ako je oštećen na neki koja su zadužena za puštanje u rad, rukovanje i drugi način.
  • Page 199: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nominalni napon 12 V / DC 12 V / DC...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Eksterno startovanje motora vozila Zaokrenite prekidač za uključivanje [3] na „12 V“ odn. na „24 V“ (kod WPS 1224-700 i WPS 1224-900 u zavisnosti od korišćenog na- Pažnja ! pona). Nemojte da koristite uređaj dok je priključen na Uređaj je uključen.
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com Prikaz Status Značenje Provera statusa punjenja Svetli Punjač nije ispravno povezan Pažnja ! crveno sa uređajem i postupak punje- nja ne može da se pokrene. Koristite uređaj samo kada je u potpunosti ¾ napunjen.
  • Page 202: Ostale Funkcije

    All manuals and user guides at all-guides.com Ostale funkcije Zamena osigurača Kabel za povezivanje uređaja sa pri- OPASNOST ! ključkom za upaljač cigareta Kabel za povezivanje koji je isporučen u kompletu Opasnost od strujnog udara ima dve funkcije: Isključite uređaj pre nego što ¾...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com Napomena u vezi pronalaženja greške Smetnja Mogući uzroci Uklanjanje Nije moguće startovati vozilo Stezaljke nisu dobro pove- Proverite da li su stezaljke dobro povezane akumu- uređajem. zane sa akumulatorom. latorom i ramom vozila Tačke kontakta moraju biti čiste (ne smeju imati na sebi masti, koroziju itd.).
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com Uklanjanje EZ izjava o usaglašenosti Elektroalat, dodatni pribor i pakova- Ovim izjavljujemo u sopstvenoj odgovornosti da je nja potrebno je ukloniti na ekološki ovaj proizvod u skladu sa sledećim standardima i način kako bi se isti reciklirao. spisima normativa: Samo za države EU: Ni u kom Standardi...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com Za vašu sigurnost Stupnjevi opasnosti znakova upozo- Prije prvog korištenja uređaja renja pročitajte ove upute za uporabu i postupajte u skladu s U ovim uputama za uporabu upotrebljavaju se njima. sljedeći stupnjevi opasnosti kojima se upozorava Sačuvajte ove upute za uporabu za na potencijalno opasne situacije i važne sigurno- kasnije korištenje ili za sljedećeg...
  • Page 206: Sigurnosne Napomene

    All manuals and user guides at all-guides.com Sigurnosne napomene ▸ ▸ Uređajem smije rukovati samo kvali- Ne koristite uređaj ako je pretrpio jak udarac, ficirano stručno osoblje. Sve osobe za- ako vam je ispao ili ako je oštećen na neki drugi dužene za puštanje uređaja u rad, rukovanje način.
  • Page 207: Uporaba U Skladu S Namjenom

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Power Start Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nazivni napon 12 V / DC 12 V / DC...
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com ▸ Pokretanje motora vozila vanjskim Okrenite sklopku za stavljanje u pogon [3] na „12 V“ odn. na „24 V“ (kod modela uređajem WPS 1224-700 i WPS 1224-900 ovisno o utvr- đenom naponu elektr. mreže vozila). Pozor! Uređaj je uključen.
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com Prikaz Stanje Značenje Provjera stanja napunjenosti Svijetli Punjač nije ispravno priključen Pozor! crveno na uređaj, postupak punjenja se ne pokreće. Uređaj koristite samo kada je u potpunosti ¾ napunjen. Treperi Postupak punjenja ne može se crveno normalno završiti i prekida se.
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com Daljnje funkcije Zamjena osigurača Spojni kabel uređaj - upaljač za ciga- OPASNOST! rete Spojni kabel koji se isporučuje s uređajem ima dvije Opasnost od strujnog udara funkcije: Prije zamjene osigurača isključite ¾ uređaj. Koristite uređaj kao memoriju podataka Odvojite uređaj od ostalih uređaja.
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com Napomene u vezi traženja pogreški Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje smetnje Vozilo se ne može pokrenuti Stezaljke nisu dobro spoje- Provjerite jesu li stezaljke pravilno spojene s aku- ovim vanjskim uređajem. ne na akumulator. mulatorom u vozilu i okvirom vozila.
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com Zbrinjavanje EZ izjava o sukladnosti Električne alate, pribor i ambalažu Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je ovaj proi- odnesite u pogon za ekološki zvod podudaran sa sljedećim normama ili normativ- prihvatljivo recikliranje. nim dokumentima: Samo za zemlje EU: Električne Norme alate nemojte bacati u kućni otpad!
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Würth International AG WIAG_CC3/POD-SL-883522-08/29 Aspermontstrasse 1 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- CH-7000 Chur, Switzerland serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen info@wuerth.com können.

Table des Matières