Jager F140-H830.04 S11JRW3V Manuel

Broche haute fréquence
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel
F140-H830.04 S11JRW3V
Broche haute fréquence
Changement de cône pneumatique

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jager F140-H830.04 S11JRW3V

  • Page 1 Manuel F140-H830.04 S11JRW3V Broche haute fréquence Changement de cône pneumatique...
  • Page 2: Étiquetage De La Broche Hf

    Étiquetage de la broche HF Type de broche Réf. N° de série Type de broche Réf..N° de série Pmaxi. S6-60 % S1-100 % Vitesse de rotation nominale Performances Nos broches-HF reflètent en permanence l'état le plus récent de la technique ; nous nous réservons par conséquent le droit d'apporter des modifications techniques et des différences par rapport à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire: Traduction du manuel original Surveillance du cône d’outil ..........  25 Information préliminaire  5 Système de mesure du déplacement (Ott-Jakob) Objet du manuel.............. 5 .................... 26 Explication des symboles .......... 5 6.7.1 Spécifications techniques.........  26 Transport et emballage  6 6.7.2 Signaux.............. 27 Contenu de la livraison de la broche HF .....
  • Page 4 Sommaire: Traduction du manuel original 10.3 Station de changement d'outil (accessoires en op- tion) .................. 40 10.3.1 Changement de cône pneumatique .... 40 10.3.2 Installer la station de changement.... 40 10.3.3 Entretien.............. 40 10.4 Organigramme.............. 41 10.4.1 Organigramme pneumatique...... 41 10.4.2 Organigramme électrique ........ 42 10.4.3 Signaux .............. 42 Outils pour l'usinage à...
  • Page 5: Information Préliminaire

    Information préliminaire Information préliminaire La broche haute fréquence (broche HF) est un outil de grande précision desti- né à l'usinage à grande vitesse. Objet du manuel Le manuel est un élément important de la broche haute fréquence. Ü Conserver soigneusement le manuel. Ü...
  • Page 6: Transport Et Emballage

    Transport et emballage Transport et emballage Éviter les fortes secousses ou les chocs pendant le transport car ils risquent d'endommager les roulements à billes de la broche HF. Ü Tout endommagement diminue la précision de la broche haute fréquence. Ü Tout endommagement limite le fonctionnement de la broche HF.
  • Page 7: Emballage De La Broche Hf

    Utilisation conforme Emballage de la broche HF Tous les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables par une installa- tion correspondante. Utilisation conforme La broche HF est une « machine incomplète » dans le sens de la directive Ma- chines ; en tant que telle, elle ne peut remplir aucune fonction. La broche HF doit être associée à...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité La broche haute fréquence est conçue selon les règles reconnues de la tech- nique et son fonctionnement est sûr. Des dangers peuvent néanmoins résulter de la broche haute fréquence si elle est : installée par un personnel non formé. utilisée de façon incorrecte.
  • Page 9: Travailler De Manière Sûre

    Consignes de sécurité Travailler de manière sûre Observer la totalité des consignes de sécurité qui figurent dans le manuel, la réglementation nationale de prévention des accidents de même que les règles de travail, d'utilisation et de sécurité existantes. DANGER : Projection de pièces. Un outil mal serré...
  • Page 10: Immobilisation De La Broche Hf

    Consignes de sécurité Le diamètre de coupe de l'outil (X) ne doit pas être supérieur à la plage de serrage maximale (Y). Ü Serrer toujours l'outil aussi court que possible. Ü Observer la cote (Z) petite. Ä (Y) voir chapitre : Spécifications techniques  16].
  • Page 11: Description Technique Raccordements De La Broche Hf

    Description technique Description technique Raccordements de la broche HF Raccordement électrique pour : Phases du moteur Raccordement électrique pour : Surveillance du cône d'outil, PTC Raccordement électrique pour : Régulation vectorielle, Raccordement électrique pour : Capteur à courant de Foucault Eau de refroidissement G 1/4“ Air d'arrêt G 1/8“...
  • Page 12: Raccordement Électrique

    Description technique Raccordement électrique La broche HF doit toujours être utilisée avec un convertisseur de fréquence (CF). Ü Vérifier si les caractéristiques de courant, de tension et de fréquence de la broche HF sont identiques aux caractéristiques de sortie du convertisseur de fréquence (CF).
  • Page 13: Alimentation Interne En Liquide De Refroidissement

    Description technique Alimentation interne en liquide de refroidissement L'alimentation interne en liquide de refroidissement refroidit l'outil et la broche haute fréquence. Le liquide de refroidissement arrive à l'outil par l'intérieur de la broche haute fréquence, le traverse et ressort sur la surface de coupe de l'outil. Le liquide de refroidissement assure également la lubrification de l'outil.
  • Page 14: Filtrer Le Lubrifiant Froid

    Description technique 5.7.2 Filtrer le lubrifiant froid Des fluides de passage non filtrés contenant des particules de taille supérieure à 50 µm entraînent une usure plus importante Ü Placer un filtre avant le passage tournant pour éliminer les particules d'une taille égale ou supérieure à 50 μm du fluide. Plus le nombre de particules à...
  • Page 15: Passage Tournant, Monté À La Verticale

    Description technique 5.8.1 Passage tournant, monté à la verticale Fuite Profondeur de vissage Broche haute fréquence 6 mm maximum Passage tournant 6 mm maximum Ü Retirer les bouchons qui protègent les raccords contre les dommages et les salissures pendant le transport. Ü Remplacer les bouchons par les raccords filetés pour flexibles.
  • Page 16: Caractéristiques

    Spécifications techniques Spécifications techniques Paliers Roulements à billes hybride (pièce) Graissage à vie sans entretien Valeurs de puissance Pmax./5s S6-60% S1-100% Refroidi par liquide Puissance nominale 16,6 [kW] Tension Courant Données du moteur Entraînement asynchrone triphasé Technologie de moteur (sans balais et sans capteurs) Fréquence 1.000 Hz Nombre pôles moteur (paire)
  • Page 17: Spécifications Techniques Dimensions

    Spécifications techniques Réception d'outil HSK-E 50 Surveillance du cône d’outil inductif 3 positions serré, desserré, éjecté Plage de serrage jusqu’à 20 mm Marche à droite et marche à gauche 5 pôles (ECTA 133) (Phases du moteur) Connecteur 12 pôles (ECTA 133) + 17 pôles (Capteurs) Poids ~ 41 kg...
  • Page 18: Fiche Technique (Kl 9502 , Moteur Ac)

    Spécifications techniques Fiche technique (KL 9502 , Moteur AC) Les puissances (S1, S6, S2) Type de moteur mW 10.6/6-4 sont valables pour des cou- Puissance nominale 16,6 kW rants sinusoïdaux et des ten- sions sinusoïdales. Vitesse de rotation nominale 30.000 min Les performances de la broche Refroidissement Refroidi par liquide haute fréquence dépendent...
  • Page 19: Schéma Du Circuit

    Spécifications techniques Schéma du circuit Remarque : Ne pas modifier l'affectation par défaut. Toute modification peut être à l'origine de surtensions dans les composants électriques (par ex. PTC, magnétorésistance). -schirm rosa 0,25 mm² pink Spur 2 /Track 2 0,25 mm² +/-5% braun 0,14 mm²...
  • Page 20 Spécifications techniques Gerätestecker FS5 (S11) spindle plug FS5 (S11) Spindel Stator BN / *RD / **RD / ***BN 0,2mm² BU / *GN / **BU / ***VT 0,2mm² BK / *WH / **WH / ***WH 0,2mm² 2,5 mm² gn-ge 0,2mm² GNYE Achtung Pins nach dem crimpen zusätzlich verlöten attention...
  • Page 21 Spécifications techniques Datum 12.10.17 Projekt Nr.: 29047170 Zeichn.Nr.: Bearb. Perschewski Version Nr.: Gepr. Blatt Pinbelegung Lötanschluss Norm DIN 81346 Übersetzungen, Vervielfältigungen und die Weitergabe an Dritte, auch nur auszugsweise, ist ohne schriftliche Gehnehmigung der Fa. Alfred Jäger GmbH untersagt Numéro de article 10408114, Version 02 21 ( 56 )
  • Page 22 Spécifications techniques Datum 12.10.17 Projekt Nr.: 29047170 Zeichn.Nr.: Bearb. Perschewski Version Nr.: Gepr. Blatt Pinbelegung Wirbelstromsensor Norm DIN 81346 Übersetzungen, Vervielfältigungen und die Weitergabe an Dritte, auch nur auszugsweise, ist ohne schriftliche Gehnehmigung der Fa. Alfred Jäger GmbH untersagt 22 ( 56 ) Numéro de article 10408114, Version 02...
  • Page 23 Spécifications techniques Spindelstecker S12 (ECTA) (S13) spindle plug S12 (ECTA) (S13) 0,14mm² output 0,14mm² 0,14mm² output 0,14mm² output 0,14mm² 0,14mm² 0,14mm² Kundenseite customer side (3x) Induktiver Näherungsschalter + Inductive proximility switch + ---- (3x) ---- Induktiver Näherungsschalter - Inductive proximility switch - ---- Signal "entspannt"...
  • Page 24: Protection Du Moteur Kty 84-130

    Spécifications techniques Protection du moteur KTY 84-130 Sonde de température au silicium Aux températures supérieures à 200 °C, Spécifications techniques le courant Icont  doit être = 2 mA. Résistance du capteur R100 970 W - 1 030 W Plage de températures -40° C / +300 °C Courant 10 mA maximum cont...
  • Page 25: Protection Du Moteur Ptc 130 °C

    Spécifications techniques Protection du moteur PTC 130 °C Résistance CTP avec isolation de protection Courbes caractéristiques des températures de réponse nominales de 90  °C à 160 °C conformément à la norme DIN VDE V 0898-1-401. Spécifications techniques M135 Type = 0 … 40 °C) V  Tension de service maximale 30 V –...
  • Page 26: Système De Mesure Du Déplacement (Ott-Jakob)

    Spécifications techniques Système de mesure du déplacement (Ott-Jakob) Bague cible Capteur L'unité de desserrage comporte un capteur analogique inductif de forme cy- lindrique. La connexion de la barre de traction se déplace en sens axial à l'intérieur de ce Exemple d'illustration : Bague cible / Capteur capteur analogique.
  • Page 27: Signaux

    Spécifications techniques 6.7.2 Signaux Deux signaux de sortie différents sont disponibles. Description Valeur Capteur Contrôleur de position ou carte d'entrée analogique de l'API 4 – 20 mA Signal de courant Exemple d'illustration : Réglage à la livraison Commutateur Signal de tension 2 - 10 V Le boîtier renferme un commutateur de réglage du signal de sortie souhaité. Une modification du câblage est inutile.
  • Page 28: Capteur À Courant De Foucault

    Spécifications techniques Capteur à courant de Foucault 6.8.1 Principe de mesure Le système de mesure du déplacement fonctionne sans contact, sur la base des courants de Foucault. Un champ électromagnétique dans la bobine induit des courants de Foucault, modifiant ainsi la résistance de la bobine intégrée. Cette modification permet de dériver un signal électrique.
  • Page 29: Capteur De Vitesse De Rotation Et De Position (Minicoder)

    Spécifications techniques Capteur de vitesse de rotation et de position (MiniCoder) Le MiniCoder détecte un corps de mesure (pignon de mesure) en métal ferro- magnétique. Le champ magnétique du capteur est modulé par le corps de mesure en mouvement. La modification du champ magnétique est détectée par le capteur et convertie en un signal de sortie sinusoïdal.
  • Page 30: Bruits Aériens

    Lieu d'utilisation 6.10 Bruits aériens ATTENTION : Le bruit nuit à la santé. Toujours porter une protection auditive lors du fonctionnement de la broche haute fréquence. Lieu d'utilisation DANGER : Projection de pièces. Si la broche haute fréquence est mal fixée, elle peut se détacher pendant le fonctionnement et être projetée par les forces en jeu.
  • Page 31: Installation

    Installation Installation Avant l'installation : Ü Vérifier que la broche haute fréquence est complète et ne présente aucun dommage. Si la broche haute fréquence a été entreposée longtemps : Ü Effectuer toutes les opérations décrites au chapitre Mise en service après l'entreposage. Installer la broche haute fréquence Effectuer les opérations suivantes dans l'ordre pour installer la broche haute fréquence :...
  • Page 32: Diamètre De La Conduite D'alimentation En Fluides

    Installation Diamètre de la conduite d'alimentation en fluides Ü Sélectionner le diamètre nominal des tuyaux d'alimentation en fluide dans le tableau suivant : Fluide Air comprimé 2,8 mm “ 4 mm “ Air comprimé 4 mm “ 6 mm “ Air comprimé 6 mm “ 8 mm “...
  • Page 33: Air Comprimé

    Installation Air comprimé 8.4.1 Catégories de pureté de l'air (ISO 8573-1) Classe 3 Impuretés solides Degré de filtration meilleur que 5 µm pour les matières solides Classe 4 Teneur en eau Point de rosée max. +3 °C Classe 3 Teneur totale en huile Teneur max.
  • Page 34: Valeurs De Réglage

    Installation 8.4.3 Valeurs de réglage Voir le chapitre «  „Catégories Ü Respecter les valeurs suivantes : de pureté de l'air (ISO 8573-1) Nettoyage du cône 4,5 - 6 bar  33] » pour les consignes de qualité de l'air. Système pneumatique de changement d'outil ≥...
  • Page 35: Système De Mesure De L'électronique Du Capteur (Accessoires En Option)

    Installation Système de mesure de l'électronique du capteur (accessoires en option) Le câble du capteur n'est pas très souple et ne convient donc pas à des mou- vements permanents. Ü Monter l'électronique en conséquence. Ü Fixer le carter avec deux vis. Ä...
  • Page 36: Mise En Service

    Mise en service Mise en service DANGER : Projection de pièces. Une mauvaise vitesse de rotation peut entraîner la destruction de la broche haute fréquence ou de l'outil et la projection de fragments de ceux-ci. Respecter la vitesse de rotation maximale pour l'outil sélectionné. Respecter la vitesse de rotation maximale de la broche haute fréquence.
  • Page 37: Mise En Marche Quotidienne

    Mise en service Mise en marche quotidienne Procéder de la façon suivante pour préchauffer et préserver le graissage du palier : Ü Utiliser la broche haute fréquence lorsque l'outil est serré (sans usinage). Ä Environ 2 minutes. Ä À 50 % maximum de la vitesse de rotation maximale admissible. (Voir le chapitre Mise en service  36]) La broche haute fréquence atteint ainsi sa température de service.
  • Page 38: Changement D'outil

    Changement d’outil Changement d’outil ATTENTION : Risque d'entraînement généré par l'arbre en rotation. Si l'arbre tourne encore, les doigts et la main risquent d'être happés et écra- sés. L'arbre doit être immobile pour le changement d'outil. Remarque : Assurer le fonctionnement. Ne jamais utiliser la broche haute fréquence sans une queue d'outil bien serrée.
  • Page 39: Changement De Cône Pneumatique

    Changement d’outil 10.2 Changement de cône pneumatique DANGER : Projection de pièces. Le nettoyage du cône peut engendrer une pression dans le cône à tige creuse (HSK) lors du changement du cône d'outil. Cette pression expulse le cône à tige creuse en cas de libération subite. Utiliser exclusivement un cône d'outil présentant un alésage traversant centré.
  • Page 40: Station De Changement D'outil (Accessoires En Option)

    Changement d’outil 10.3 Station de changement d'outil (accessoires en option) Lors du changement d'outil, la broche haute fréquence se déplace à la station de changement avec l'outil serré. Ü Respecter les valeurs suivantes lors de la mise en place de la station de changement afin d'ajuster la course d'éjection (X) : Montée sur ressort X = 2 - 5 mm...
  • Page 41: Organigramme

    Changement d’outil 10.4 Organigramme 10.4.1 Organigramme pneumatique Message d'arrêt de la broche haute fréquence par la commande machine. (Vitesse de rotation = 0 pour la broche haute fréquence avec un disque fixe) (Fréquence = 0 et retard d'au moins 2-3 secondes pour la broche haute fréquence sans disque fixe) Raccord Fluide Air comprimé...
  • Page 42: Organigramme Électrique

    Changement d’outil 10.4.2 Organigramme électrique Cône d'outil Air comprimé Serré Desserré Éjecté marche Pas de signal Pas de signal Signal= 1 en place Pas de signal Pas de signal en place Signal= 1 Pas de signal Pas de signal Signal= 1 serré...
  • Page 43: Outils Pour L'usinage À Grande Vitesse Hsc

    Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC DANGER : Projection de pièces. Si le sens de rotation est incorrect, la charge peut endommager l'outil. Le morceau cassé est projeté par les forces centrifuges. N'utiliser que des outils dont le sens de rotation est adapté à la broche haute fréquence.
  • Page 44: Entretien

    Entretien Entretien L'entretien de la broche doit être effectué par un personnel qualifié. La broche haute fréquence doit être à l'arrêt avant chaque travail d'entretien. Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü Avant d'exécuter un travail, relire attentivement le chapitre correspondant dans le manuel.
  • Page 45: À Chaque Changement D'outil

    Entretien 12.2.2 À chaque changement d'outil Ü Veiller à ce que le support de réception d'outil et la queue d'outil soient propres. Ä Retirer tous les éventuels dépôts de salissures. 12.2.3 À chaque changement de matériel de serrage Ü Nettoyer le cône intérieur de l'arbre de la broche haute fréquence. Le cône intérieur doit être débarrassé...
  • Page 46 Entretien Ü Observer impérativement toutes les indications figurant dans le chapitre « En cas d'entreposage prolongé  45] ». Ceci est indispensable pour main- tenir la broche HF en ordre de marche. 46 ( 56 ) Numéro de article 10408114, Version 02...
  • Page 47: Démontage

    Démontage Démontage Procéder comme suit pour le démontage de la broche haute fréquence : Ü Couper complètement l'alimentation en énergie (courant). Ü Couper entièrement l'arrivée des fluides (air et liquides). Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü...
  • Page 48: Entretien Et Réparation

    Entretien et réparation Entretien et réparation DANGER : Choc électrique. Un choc électrique peut causer des brûlures graves et des blessures mor- telles. Exclure les dangers liés à l'énergie électrique (voir les détails par ex. dans les réglementations VDE et de la société de fourniture d'électricité). Couper l'alimentation de la broche haute fréquence avant de commencer le travail.
  • Page 49: Dysfonctionnements

    Entretien et réparation 14.2 Dysfonctionnements La liste ci-après permet d'examiner et d'éliminer rapidement les défauts. La broche haute fréquence Cause suppression du défaut ne tourne pas Contrôler le convertisseur de fréquence (CF). Contrôler la machine. Absence d’alimentation élec- Vérifier tous les branchements électriques. trique Vérifier tous les conducteurs dans le câble du moteur.
  • Page 50 Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut fait du bruit Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 43] »). Outil inadapté Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé. N'utiliser que des supports de broche compris dans les ac- La broche HF n'est pas cessoires d'origine ou des supports de broche fabriqués en...
  • Page 51 Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut vibre/oscille Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 43] »). Outil inadapté Vérifier si l'outil est adapté à l'application. Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé.
  • Page 52: Déclaration De Montage

    Produit Broche haute fréquence Type F140-H830.04 S11JRW3V N° de série Voir la dernière page du manuel est conforme aux exigences de base de la directive de la machine 2006/42/CE dans la mesure où le contenu de la livraison le permet.
  • Page 56 Alfred Jäger Youtube Channel Scanner ce code QR avec l'application Jä- +49 (0)6002-9123-0 ger ou avec un scanner de codes QR de sales@alfredjaeger.de votre choix. www.alfredjaeger.de Numéro de série Type F140-H830.04 S11JRW3V Numéro de article 10408114 Version Date 29.11.2021 Language...

Ce manuel est également adapté pour:

10408114

Table des Matières