Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Built-In Dishwasher Lave-Vaisselle Incorpere Lavavajillas Empotrado User Manual Guide de l'Utilisateur Manual del Usuario Modelo DWL7075DBWW • DWL7075DBBB • DWL7075MBSS Quality Innovation Style...
English All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY PRECAUTIONS Warning! – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2.
Page 3
English All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual Model number will guide you in getting the best performance from your Haier Serial number dishwasher. Remember to record the model and Date of purchase serial number.
English All manuals and user guides at all-guides.com Table Of Contents PAGE Safety Precautions ..............1-2 Before Using Your Dishwasher ..............4 Parts and Features ................6 Parts and Features ................6 Start-up Guide.................7 Using Your New Dishwasher ..............7 Dishwasher Loading ..............8-13 Loading Suggestions ................8 Loading Top Rack ................9-10 Loading Bottom Rack ..............11-12 Loading Silverware Basket ..............13...
English All manuals and user guides at all-guides.com Before Using Your Dishwasher WARNING Tip Over Hazard • Do not use dishwasher until completely installed. • Do not push down on open door, doing so can result in serious injury or cuts. WARNING Electrical Shock Hazard •...
English All manuals and user guides at all-guides.com GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug.
English All manuals and user guides at all-guides.com Parts and Features 1. Upper Spray Arm 8. Middle Spray Arm 2. Top Rack Track 9. Removable Silverware Basket 3. Water Inlet Opening (in tub wall) 10. Overfill Protection Float 4. Lower Spray Arm 11.
English All manuals and user guides at all-guides.com Start-up Guide Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. USING YOUR NEW DISHWASHER 1. Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the dispenser before you use your new dishwasher.
English All manuals and user guides at all-guides.com Dishwasher Loading LOADING SUGGESTIONS • Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes To conserve water and energy and save time, it is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher.
English All manuals and user guides at all-guides.com LOADING TOP RACK The top rack is designed for cups, glasses and smaller items, Many items, up to 9 in. ( 22 cm ), fit in the top rack. ( See recommended loading patterns shown ) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown.
Page 11
English All manuals and user guides at all-guides.com • China, crystal and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation. Damage may occur. • Load plastic items in the top rack only. Only plastic items marked "dishwashe safe" are recommended. •...
English All manuals and user guides at all-guides.com LOADING BOTTOM RACK The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 12.2 in. (31 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommended loading patterns shown) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown.
Page 13
English All manuals and user guides at all-guides.com • Secure heavily soiled cookware face down in the rack. • Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. •...
English All manuals and user guides at all-guides.com LOADING SILVERWARE BASKET Load the silverware basket while it is in the bottom rack or remove the basket and place on a counter or table for loading. (See recommended loading pattern shown) NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid water drops from falling on the silverware.
Use only detergent specifically made for use in dishwasher. Cascade, Cascade Complete and Electrasol Automatic Dishwashing Detergents have been approved for use in all Haier dishwasher. Keep your detergent fresh and dry. Don't put powder detergent into the dispenser until you're ready to wash dishes.
English All manuals and user guides at all-guides.com 2. Fill the Main Wash section with detergent. See "How much detergent to use." 3. Fill the Pre-Wash section, if needed. 4. Close the dispenser cover. It is normal for the cover to open partially when dispensing detergent. NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes.
English All manuals and user guides at all-guides.com Water Hardness Amount of Detergent Soft to Medium Hard Water For normally soiled loads 0 to 6 grains per gallon • Partially fill the Main Wash section with 4 tsp. • Completely fill the Pre-Wash section NOTE: Fill the Pre-Wash section halfway if dishes are...
English All manuals and user guides at all-guides.com RINSE AID DISPENSER Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water.
English All manuals and user guides at all-guides.com CYCLE SELECTION CHARTS Select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts filling once the door is closed and you press a cycle, unless you select a delay wash. After fill- ing, and a brief wash period, the machine will pause for a 5 minute energy sav- ing soak interval.
Page 20
English All manuals and user guides at all-guides.com ITE V ERSION-160860101 PANTON PANTONE COOL GRAY 3C PANTONE 427C WHITE FROST(X16) VERSION-160780101 TRANSPA ITE V ERSION -160870101 0120400017 0860101 PANTONE COOL GRAY 3C PANTONE 427C WHITE F HITE VERSION-160780101 GROUND:WHITE C OLOR ON B ACKGROUND:PANTONE 4 27C TRANSPARENT SMOKE -160870101...
English All manuals and user guides at all-guides.com TRANSPARENT SMOKE PANTONE COOL GRAY 9C CANCELLING A CYCLE PANTONE 1805C FROST(X16) Anytime during a cycle, press Your dishwasher will start a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes. NOTE: If your dishwasher does not need draining, press START/RESET again to turn the light turns off.
All manuals and user guides at all-guides.com ADDING ITEMS DURING A CYCLE You can add an item anytime before the main wash starts. Open the door and check the detergent dispenser If the cover is still closed, you can add items. To add items 1.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com HEATED DRY Select this option to dry dishes with heat. Not selecting heated dry skips the drying period. If the heated drying period is PANTONE COOL GRAY 9C not selected the dishes take longer to dry and some spotting can occur. For best PANTONE 1805C drying, always use a liquid rinse aid.
English All manuals and user guides at all-guides.com Wash System An energy saving soak interval is used for most cycles shortly after the initial water fill. During the 5 minutes of soaking, dried and baked on food is loosened without using energy. Later in the cycle the robust wash action removes the softened food more efficiently.
English All manuals and user guides at all-guides.com Overfill Protection Float The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down...
English All manuals and user guides at all-guides.com Washing Special Items If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe / Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum.
English All manuals and user guides at all-guides.com Material Dishwasher Safe / Comments Disposable Plastics Cannot withstand high water temperatures and detergents. Plastics Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastics vary in their capacity to withstand high temperatures and detergents. Load plastics in top rack only.
English All manuals and user guides at all-guides.com To clean interior Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean. Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp sponge. See the vinegar rinse procedure in "spotting and filming on dishes" in "Troubleshooting."...
English All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Try the solutions suggested here first and possibly avoid the cost of a service call... DISHWASHER IS NOT OPERATING PROPERLY • Dishwasher does not run or stops during a cycle It is normal for most cycles to pause for 5 minutes near the start of a cycle to let the dishes soak.
Page 30
English All manuals and user guides at all-guides.com Dishes are not completely clean • Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "Dishwasher Loading" section. Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in your dishwasher? lf you have some items with heavier soils, use a heavier cycle.
Page 31
English All manuals and user guides at all-guides.com Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi ( 138 to 828 kpa ) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse.
Page 32
English All manuals and user guides at all-guides.com DISHES DO NOT DRY COMPLETELY • Dishes are not dry Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying.
English All manuals and user guides at all-guides.com Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting". It may save you the cost of a service call. If you still need help follow the instructions below. When calling, please have the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
1 Year Warranty covered by this warranty: For 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part Replacement or repair of household fuses, free of charge that fails due to a defect in circuit breakers, wiring or plumbing.
Français All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SECURITE Avertissements: Pour reduire le risque d’une incendie, d’un choc electrique, des blessures, respectez les consignes de securite de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2.
Page 36
Français All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous remercions d'avoir fait l'achat de cet appareil Haier. Cette Numéro du modèle notice facile à utiliser vous aidera à utiliser au mieux votre lave-vaisselle. N'oubliez pas de noter le modèle Numéro de série...
Page 37
Français All manuals and user guides at all-guides.com Table des Matieres PAGE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ........1-2 Avant d’utiliser votre lave-vaisselle ............4 PIECES ET CARACTERISTIQUES ............6 Pieces et Caracteristiques ..............6 GUIDE POUR METTRE EN MARCHE LE LAVE-VAISSELLE....7 Usage de votre nouveau lave-vaisselle ..........7 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ..........8-13 Suggestions du chargement ..............8 Chargement du support superieur............9-10...
Français All manuals and user guides at all-guides.com Avant d’utiliser Vorte Lave-Vaisselle Avertissements Risques de deboursement • N’utilisez pas votre lave-vaisselle jusqu’a ce qu’il soit completement installe • N’appuyez pas dessus la porte ouverte, en faisant ca vous risquez des blessures ou coupures serieuses Avertissements Le risque d’un choc electrique •...
Français All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION DE LA FONDATION Pour la fondation du lave-vaisselle connecte a une corde: Le lave- vaisselle doit etre mis a terre. Au cas ou il y a un mauvais fonctionnement ou une panne , la fondation reduira le risque d’un choc electrique en provisant un passage d’un courant electrique d’une resistance plus basse.
Français All manuals and user guides at all-guides.com Pieces et Caracteristiques 1. Bras gicleur supérieur 8. Bras gicleur du milieu 2. Grille supérieure 9. Panier amovible pour couverts 3. Ouverture alimentation en eau 10. Flotteur de protection de (dans le tube) débordement 4.
Français All manuals and user guides at all-guides.com Guide Pour Mettere en Marche Voltre Lave-Vaisselle Avant d’utiliser votre lave-vaisselle, enlevez tous les materiaux d’emballage. Lisez ce guide entierement. Il est fourni d’ informations importantes et des conseils necessaires. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
Français All manuals and user guides at all-guides.com Chargement de Votre Lave-vaisselle SUGGESTIONS DE CHARGEMENT • Enlevez la nourriture restante, les os, les curredents, et tout autre objet des plats. Pour conserver l’eau, l’energie, et economiser du temps, ce n’est pas necessaire de rincer les plats avant de les placer dans le lave-vaisselle.
Français All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEMENT DU SUPPORT SUPERIEUR Le support superieur est concu pour les tasses, les verres et les petits objets. La plupart des objets de 9” ( 22cm ) s’ajustent dans ce support. ( Voir chargement recommende ) NOTE: Les caracteristiques du support de votre lave-vaisselle peuvent varier des dessins montres.
Page 44
Français All manuals and user guides at all-guides.com • Placez les verres et tasses dans les rangees entre les dents. Si vous les placez sur les dents, vous risquez une rupture et des taches d’eau sur les articles. • La porcelaine, le cristal et d’autres articles fragiles ne doivent pas se toucher quand le lave-vaisselle fonctionne.
Français All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEMENT DU SUPPORT INFERIEUR Le support inferieur est concu pur les plats, les poelles, les casseroles et ustensils. Plusieurs articles de hauteur de 12,2” ( 31cm ) s’ajustent dans le support inferieur. ( Voir chargement recommende ). NOTE: Les caracteristiques sur le support du lave-vaisselles varient des dessins montres.
Français All manuals and user guides at all-guides.com • Placez les ustensils de cuisine sales securement vers le bas du support. • Assurez vous que les manches et autres articles n’atteignent pas les bras du jet. Les bras doivent tourner librement. •...
Français All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEMENT DU PANIER D’ARGENTERIE Vous pouvez charger le panier d’argenterie tandisqu’il est dans le support inferieur ou enlevez le et placez le sur le compteur ou table pour le chargement. (Voir model de chargement recommende) NOTE: Videz ou retirez le panier avant de videz les clayettes pour éviter que des gouttes d’eau ne tombent sur les couverts.
Utilisez seulement un detergent fait specialement pour les lave-vaisselles. Cascade, Cascade complet et Detergent de lavage Electrasol Automatique on et approuves pour l’utilisation dans tous les Haier lave-vaisselles. Gardez les detergents frais et secs. Ne mettez pas le detergent en poudre dans le dispenseur jusqu’a ce que vous soyez prets a laver vos plats.
Page 49
Français All manuals and user guides at all-guides.com 2. Remplissez la section de lavage principal de detergent. (Voir “ Quantitee de detergent a utiliser) 3. Remplissez la section Pre-lavage si necessaire. 4. Fermez le couvert du distributeur. C’est normal pour le couvert s’ouvre partiellement en distribuant le detergent. NOTE: Utilisez les 2 sections pour cycles a 2 lavages.
Page 50
Français All manuals and user guides at all-guides.com Eau Calcareuse Quantitee de Detergent Douce a Moyenne Eau Calcareuse Pour un chargement normal • Remplissez partiellement la section du 0 a 6 graines par gallon Lavage Principal jusqu’a la marque de 20 grammes.
Français All manuals and user guides at all-guides.com LE DISTRIBUTEUR D’AIDE DE RINCAGE Le distributeur d’aide de rincage empeche l’eau de former des goutelettes qui peuvent secher comme taches ou stries. Ils ameliorant egalement le sechage en permettant a l’eau d’egoutter des plats durant le rincage final et en dechargeant un peu de l’aide de rincage dans l’eau de rincage.
Français All manuals and user guides at all-guides.com DIAGRAMMES DES CHOIX DU CYCLE Sélectionnez le cycle de lavage et les options désirées. Le lave-vaisselle commence à se remplir une fois que la porte est fermée et que vous appuyez sur un cycle, à moins que vous ne sélectionniez le lavage différé.
Page 53
Français All manuals and user guides at all-guides.com DWL4035 WHITE VERSION-160860101 PANTO PANTONE COOL GRAY 3C PANTONE 427C WHITE FROST(X16) VERSION-160780101 TRANSPARENT DWL7075 WHITE VERSION -160870101 0120400017 VERSION-160860101 PANTONE COOL GRAY 3C PANTONE 427C WHITE FROST( 25 WHITE VERSION-160780101 BACKGROUND:WHITE COLOR BUTTON BACKGROUND:PANTONE 427C TRANSPARENT SMOKE VERSION...
Français All manuals and user guides at all-guides.com TRANSPARENT SMOKE ANNULATION D’UN CYCLE N’importe quand durant le cycle, appuyez PANTONE COOL GRAY 9C Votre lave-vaisselle debutera un drainage de 2 minutes (si necessaire). Permettez au lave-vaisselle de drainer completement. Les lumieres s’atteigneront après 2 PANTONE 1805C TE FROST(X16) minutes.
Français All manuals and user guides at all-guides.com AJOUTEZ UN ARTICLE DURANT LE CYCLE Vous pouvez ajouter un article avant le debut du lavage principal. Ouvrez la porte et verifiez la ported u distributeur deterif. Si la porte est toujours fermee, ajoutez votre article.
Français All manuals and user guides at all-guides.com SECHAGE CHAUFFE Choisissez cette option pour secher les plats avec de la chaleur. Les plats prennent longtemps pour secher et quelques taches d’eau peuvent se produire. Pour un meilleur resultat utilisez toujours un rincage liquide. Quelques articles ( comme des articles en plastique ) doivent etre seches a la main.
Français All manuals and user guides at all-guides.com SYSTEME DU LAVAGE Un intervalle de trempage économie d’énergie est utilisé pour la plupart des cycles peu de temps après le remplissage d’eau initial. Pendant les 5 minutes de trempage les particules de nourriture séchée sont ramollies sans utiliser d’énergie.
Français All manuals and user guides at all-guides.com FLOTTEUR DE PROTECTION CONTRE LE DEBOURSEMENT Le flotteur de protection contre le deboursement ( dans le coin droit de devant du baquet du lave-vaisselle ) garde le lave-vaisselle du remplissage excessif. Il doit etre en place pour que le lavevaisselle opere proprement.
Français All manuals and user guides at all-guides.com Laver des Articles Speciaux Si vous doutez le nettoyage d’un article particulier, demandez au fabricant si cet article est lavable dans le lave-vaisselle. Materiel Utilisable au lave-vaisselle/Commentaires Aluminium Haute temperature d’eau et detergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodise.
Français All manuals and user guides at all-guides.com Materiel Utilisable au lave-vaisselle/Commentaires Disposable Plastics Ne peuvent pas supporter la haute temperature d’eau et detergents. Plastics Avant de laver, verifier la recommendation du fabricant. Les plastiques changent dans leur capacite de resister aux temperatures elevees de l’eau et detergent.
Français All manuals and user guides at all-guides.com POUR NETTOYER L’INTERIEUR Faites une pate avec le detergent en poudre du lave-vaisselle sur une eponge humide et nettoyez. Utilisez un detergent liquid pour le lave-vaisselle et nettoyez a l’aide d’une eponge humide. Voir le proces du vinaigre dans le “Taches et mousses sur les assiettes”...
Français All manuals and user guides at all-guides.com Depannage Essayez tout d’abord les solutions suggerees ici et evitez les couts pour le service de reparation... VOTRE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT • Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête pendant un cycle Il est normal dans la plupart des cycles qu’il y ait une pause de 5 minutes vers le début d’un cycle pour laisser la vaisselle tremper.
Français All manuals and user guides at all-guides.com • Condensations sur le comptoir de la cuisine. (Models incorpores) Est-ce que le lave-vaisselle aligne proprement avec le comptoir? La vapeur du passage de la console peut se former sur le comptoir. ( Voir Information pour les instructions d’installation ) LES ASSIETTES NE SONT PAS COMPLETEMENT PROPRES •...
Français All manuals and user guides at all-guides.com Est-ce que la pression d’eau de la maison est aussi elevee pour le remplissement correcte du lave-vaisselle? La pression d’eau de la maison doit etre de 20 a 120 psi ( 138 a 828 kpa ) pour un remplissement approprie. Une pompe de gavage sur l’apporvisonnement d’eau doit etre ajoutee si la pression est trop basse.
Français All manuals and user guides at all-guides.com LES ASSIETTES NE SECHENT PAS COMPLETEMENT • Les assiettes ne sont pas seches Avez vous charge votre lave-vaisselle pour permettre un drainage approprie? Ne surchargez pas votre lave-vaisselle. ( Voir section de chargement du lavevaisselle) Utilisez une aide de rincage pour accelerer votre sechage.
Français All manuals and user guides at all-guides.com Assistance ou Service de Reparation Avant d’appeler pour une assistance ou le service de reparation, referrez vous au “Depannage”. Ceci pourra vous economizer les couts du service de reparation. Si vous avez besoin d’aide, suivez ces instructions ci dessous. Avant d’appeler pour une aide, ayez votre recu d’achat a portee ainsi que le numero de serie et du model de votre appareil.
Cette garantie ne couvre pas les dommages plus proche. Tout service sera effectué par un secondaires ou conséquents et donc les limita- centre de service agréé Haier. Pour le nom tions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer et numéro de téléphone le plus du centre de pas à...
Español All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ¡Advertencia! – Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, siempre ponga en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2.
Page 69
Español All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por su compra de este producto Haier. Este manual de fácil consulta lo guiará para Modelo # obtener el mejor servicio de su lavaplatos. Recuerde registrar aquí los números de serie y modelo Serie # de la máquina.
Page 70
Español All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE DE CONTENIDOS PAGE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..........1-2 Antes de usar su lavavajillas ..............4 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ............6 Panel de control ..................6 GUÍA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO......7 Cómo usar su nuevo lavavajillas ............7 CARGA DEL LAVAVAJILLAS............8-13 Sugerencias para la carga..............8 Carga de la rejilla superior ..............9...
Español All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS ADVERTENCIA Consejo en cuanto al peligro • No use el lavavajillas hasta que no esté completamente instalado. • No empuje hacia abajo sobre la puerta abierta, si lo hace se expone a lesiones o cortes graves.
Español All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Para un lavavajillas conectado con cables, con puesta a tierra: El lavavajillas debe tener conexión a tierra. En caso de mal funcionamiento o rotura, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un paso de menor resistencia para la corriente eléctrica.
Español All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Brazo rociador superior 8. Tubo rociador medio 2. Bandeja porta vajilla superior 9. Canasto removible de vajilla 3. Paso de entrada de agua (desde 10. Flotador de protección de llenado tubería de la pared) 11.
Español All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de empaquetado. Lea esta Guía para Uso y Cuidado completamente. Usted encontrará información importante sobre seguridad y consejos útiles para la puesta en funcionamiento. CÓMO USAR SU NUEVO LAVAVAJILLAS 1.
Español All manuals and user guides at all-guides.com CARGA DEL LAVAVAJILLAS SUGERENCIAS PARA LA CARGA • Quite los restos de comida, huesos, palillos y demás objetos duros de la vajil- la. Para ahorrar agua, energía y tiempo, no es necesario enjuagar los platos y las fuentes antes de ponerlos en el lavavajillas.
Español All manuals and user guides at all-guides.com CARGA DE LA REJILLA SUPERIOR La rejilla superior esté diseñada para las tazas, vasos y objetos más peque- ños. Muchos objetos, hasta 9 pulgadas ( 22cm ), caben en la rejilla superior. (Consulte los modelos recomendados de carga que se muestran ) NOTA: Las características de la rejilla de su lavavajillas puede variar con respecto a los dibujos que se muestran.
Page 77
Español All manuals and user guides at all-guides.com • La porcelana, el cristal y demás objetos delicados no deben tocarse entre sí durante el funcionamiento del lavavajillas. Se pueden producir daños. • Coloque los objetos de plástico sólo en la rejilla superior. Es recomendable que se laven sólo los objetos de plástico que tengan la indicación “para uso en lavavajillas”.
Español All manuals and user guides at all-guides.com CARGA DE LA REJILLA INFERIOR La rejilla inferior está diseñada para platos, fuentes, cacerolas y cubiertos. Muchos objetos, hasta 12,2 pulgadas ( 31 cm ) de alto caben en la rejilla inferior. (Consulte los modelos recomendados de carga que se muestran) NOTA: Las características de la rejilla de su lavavajillas puede variar con respecto a los dibujos que se muestran.
Page 79
Español All manuals and user guides at all-guides.com • Asegure los utensilios de cocina que estén muy sucios boca abajo en la rejilla. • Asegúrese de que las manijas de las ollas y demás objetos no obstruyan la rotación de los brazos rociadores. Los brazos rociadores deben moverse con libertad.
Español All manuals and user guides at all-guides.com CARGA DE LA CANASTA DE CUBIERTOS Cargue la canasta de los cubiertos mientras está en la rejilla inferior o quite la canasta y póngala sobre una encimera o mesa para cargarla. (Consulte el mod- elo recomendado de carga que se muestra) NOTA: Descargue o quite la canasta antes de desocupar las rejillas para evitar que caigan gotitas de agua sobre los cubiertos.
Use only detergent specifically made for use in dishwasher. Cascade, Cascade Complete and Electrasol Automatic Dishwashing Detergents have been approved for use in all haier dishwasher. Keep your detergent fresh and dry. Don't put powder detergent into the dispenser until you're ready to wash dishes.
Page 82
Español All manuals and user guides at all-guides.com 2. Llene la sección de Lavado Principal con detergente. Consulte “Cuánto deter- gente usar". 3. Llene la sección de Prelavado de ser necesario. 4. Cierre la tapa del compartimiento. Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se está distribuyendo detergente.
Español All manuals and user guides at all-guides.com Dureza del agua Cantidad de detergente Blanda a media Agua dura Para cargas con suciedad normal De 0 a 6 granos por galón • Llene parcialmente la sección de Lavado Principal hasta la marca 20 gramos •...
Español All manuals and user guides at all-guides.com COMPARTIMIENTO PARA EL AGENTE DE ENJUAGUE Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que cuando se secan dejan manchas o vetas. También mejoran el secado ya que permiten que el agua se escurra de la vajilla durante el enjuague final liberando una pequeña cantidad del agente de enjuague en el agua del enjuague.
Español All manuals and user guides at all-guides.com TABLAS DE SELECCIÓN DE CICLOS Seleccione el ciclo de lavado y la opción deseada. El lavavajillas comienza a lle- narse una vez que cierre la puerta y haya seleccionado un ciclo, a menos que elija un lavado demorado.
Page 86
Español All manuals and user guides at all-guides.com DWL4035 WHITE VERSION-160860101 PANTO PANTONE COOL GRAY 3C PANTONE 427C WHITE FROST(X16) VERSION-160780101 TRANSPARENT S DWL7075 WHITE VERSION 0120400017 -160870101 PANTONE COOL GRAY 3C VERSION-160860101 PANTONE 427C WHITE FROST(X 5 WHITE VERSION-160780101 BACKGROUND:WHITE COLOR BUTTON BACKGROUND:PANTONE 427C TRANSPARENT SMOKE...
Español All manuals and user guides at all-guides.com TRANSPARENT SMOKE CÓMO CANCELAR UN CICLO En cualquier momento del ciclo, presione Su lavavajillas comenzará un desagüe de 2 minutos (si fuera necesario). Permita PANTONE COOL GRAY 9C que el lavavajillas desagüe completamente. La luz se apagará al cabo de 2 a PANTONE 1805C E FROST(X16) minutos.
Español All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO AGREGAR OBJETOS DURANTE UN CICLO Se puede agregar un objeto en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el compartimiento del detergente. Si la tapa aún está...
Page 89
Español All manuals and user guides at all-guides.com SECADO CON CALOR Seleccione esta opción para secar la vajilla con calor. La vajilla tarda más tiempo en secar y pueden aparecer manchas. Para un mejor secado, utilice siempre un enjuague líquido. Algunos objetos (como los plásticos) PANTONE COOL GRAY 9C pueden necesitar secado con toalla.
Español All manuals and user guides at all-guides.com Sistema de Lavado Los intervalos de remojo y ahorro de energía suceden en la mayoría de los ciclos poco después del llenado inicial de agua. Durante los 5 minutos de remojo, la suciedad seca o la comida pegada se despenden sin utilizar energía. Más adelante en el ciclo, la efectiva acción del lavado remueve la suciedad restante más eficientemente.
Español All manuals and user guides at all-guides.com FLOTANTE DE PROTECCIÓN El flotante de protección ( en el extremo frontal izquierdo de la tina del lavavajil- las ) evita que el lavavajillas se llene en exceso. Debe estar en su lugar para que el lavavajillas funcione.
Español All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO LAVAR OBJETOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un objeto en particular, consulte al fabricante para saber si es apto para lavavajillas. Material ¿Es apto para lavavajillas?/Comentarios Aluminio La temperatura elevada del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.
Español All manuals and user guides at all-guides.com Material ¿Es apto para lavavajillas?/Comentarios Peltre, Bronce Las altas temperaturas del agua y el detergente pueden decolorar o dejar orificios en el acabado Plásticos desechables No toleran las altas temperaturas del agua ni los detergentes.
Español All manuals and user guides at all-guides.com Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente de lavavajillas en polvo en una esponja húmeda y limpie. Utilice detergente líquido automático de lavavajillas y limpie con una esponja húmeda. Lea el procedimiento para enjuague con vinagre en “Formación de manchas o películas en la vajilla”...
Español All manuals and user guides at all-guides.com Verificación de Problemas • El lavavajillas no se detiene o para durante el ciclo Es normal que se realice una pausa de 5 minutos en los ciclos, cerca del comienzo de los ciclos, para permitir el remojado de la vajilla.
Español All manuals and user guides at all-guides.com LA VAJILLA NO ESTÁ COMPLETAMENTE LIMPIA • Quedan restos de comida en la vajilla ¿Se ha llenado correctamente el lavavajillas? Consulte la sección “Cómo cargar el lavavajillas”. ¿Ha elegido el ciclo que describe la suciedad más difícil en su lavavajillas? Si tiene objetos con suciedad más difícil de eliminar, utilice un ciclo más intensivo.
Page 97
Español All manuals and user guides at all-guides.com ¿La presión de agua en el hogar es lo suficientemente alta para permitir que el lavavajillas se llene correctamente? La presión de agua en el hogar debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada ( 138 a 828 kilopascales ) para permitir que el lavavajillas se llene correctamente.
Español All manuals and user guides at all-guides.com coloca en el lavavajillas? Puede ser necesario utilizar un producto quitamanchas para eliminar las manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectarán el ren- dimiento del lavavajillas LA VAJILLA NO SE SECA COMPLETAMENTE •...
Esta garantía cubre artefactos den- 1 Año de Garantía tro de los Estados Unidos, Canadá y Haier reparará o repondrá cualquier parte que Puerto Rico. No se encuentran cubier- falle, debido a algún defecto en los materiales tos por esta garantía: o a la fabricación, incluyendo la mano de...