Hamilton Beach Durathon Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour Durathon:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

840203501 ENv01.qxd:Layout 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
1/16/12
9:06 AM
Page 1
Durathon
Digital Iron
Fer à repasser de numériques
Plancha de digitales
TM
English ...................... 2
Français .................. 15
Español .................. 29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach Durathon

  • Page 1 840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 1 READ BEFORE USE Durathon LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Digital Iron Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as Fer à repasser de numériques...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 7. The iron must be used and rested on a stable surface. 8.
  • Page 3 840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This product is intended for household use only. • Do not use vertical steam in the direction of people or pets. • During first use of the iron, it may appear to smoke. This will stop WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one and does not indicate a defect or hazard.
  • Page 4: Parts And Features

    Spray and Steam Optional Feature Burst Buttons Soft Touch Grip (on select models) Temperature Settings Display/ Auto Shutoff Indicator Cord Temperature Settings Button Adjustable Steam Switch Heel Rest Water Tank Retractable Cord Cover Spray Nozzle Self-Clean Button Durathon™ Nonstick Soleplate...
  • Page 5 840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 5 How to Dry Iron Set the Adjustable Steam Switch Press the Temperature Settings Button (located in front of the Spray (Dry Iron). and Steam Buttons) to select desired temperature. Backlight will blink until the iron reaches desired temperature.
  • Page 6 840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 6 How to Steam Iron Set the Adjustable Steam Switch Press the Temperature Settings (Dry Iron). Button (located in front of the Spray and Steam Buttons) to select desired temperature. Backlight will blink until the iron reaches desired temperature.
  • Page 7 840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 7 How to Steam Iron (cont.) To turn iron off, set Adjustable Press Temperature Settings Steam Switch to (Dry Iron). Button until “OFF” is illuminated. POSITION SENSING/AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions. The Auto Shutoff time varies based on the iron’s position.
  • Page 8: Fabric Setting Chart

    840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 8 Fabric Setting Chart Garment Label Symbols NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for Fabric care labels on garments have symbols that show ironing fabric composition and ironing instructions. instructions and recommended temperature settings. These symbols are shown below along with an explanation of their meaning.
  • Page 9 840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 9 Tips for Best Ironing Results FABRIC FACTS AND LABELS: Every fabric is different and should be treated accordingly. The label inside clothing or linens should recommend fabric care instructions that include ironing treatment. As a general rule, these instructions should be followed. If the fabric is a blend, use a low temperature setting. If you do not know what the content of the fabric is, use the lowest temperature first and test on an inside seam.
  • Page 10: Care And Cleaning

    840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 10 Care and Cleaning CORD STORAGE Do not store iron laying flat on Allow iron to cool. To empty water from iron, open Optional feature on select the water tank cover and slowly soleplate.
  • Page 11 840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 11 Self-Clean Feature To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. Press Temperature Settings Press Temperature Settings Button until “OFF” is illuminated. Button until “5 LINEN” is illuminated and let iron heat.
  • Page 12 840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 12 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Iron won’t heat. • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Has a temperature been selected? • Is the OFF light illuminated? Move the iron to reset. Water is leaking.
  • Page 13 840203501 ENv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:06 AM Page 13 Troubleshooting (cont.) PROBLEM PROBABLE CAUSE Iron too hot/not hot • Adjust temperature to desired setting. Let iron cool down 5 minutes before continuing. enough. Backlight in Temperature • Unplug the iron and then plug it back in. This should reset the backlight of the Temperature Setting display is Setting display.
  • Page 14 This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase; in addition, the Durathon™ nonstick covering on the soleplate is warranted not to wear out for a period of ten (10) years from the date of original purchase.
  • Page 15: Measures De Sécurité Importantes

    840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 15 MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 7. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable. 8.
  • Page 16 840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 16 AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. • Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut sembler émettre de la fumée. Ceci cessera et n’indique pas un défaut ou AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- un danger.
  • Page 17: Pièces Et Caractéristiques

    Poignée douce (sur certains modèles) Affichage des réglages de températures/Indicateur d’arrêt automatique Cordon Bouton de réglage des températures Commutateur de réglage de la vapeur Talon d’appui Couvercle de Cordon rétractable réservoir d’eau Vaporisateur Bouton d’autonettoyage Semelle antiadhésive Durathon...
  • Page 18: Repassage À Sec

    840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 18 Repassage à sec Régler le commutateur de Appuyer sur le bouton de réglage des températures (situé à l’avant réglage de la vapeur à des boutons de vaporisation et de vapeur) pour choisir la température (repassage à...
  • Page 19: Repassage À La Vapeur

    840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 19 Repassage à la vapeur Régler le commutateur de Appuyer sur le bouton de réglage des températures (situé à l’avant réglage de la vapeur à (repassage à sec). des boutons de vaporisation et de vapeur) pour choisir la température désirée.
  • Page 20 840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 20 Repassage à la vapeur (suite) Régler le commutateur de Appuyez sur le bouton de réglage de la vapeur à réglage des températures jusqu’à (repassage à sec) pour mettre ce que le témoin d’alimentation le fer hors tension.
  • Page 21: Les Étiquettes D'entretien Des Tissus Des Vêtements

    840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 21 Tableau de réglage Les étiquettes d’entretien de température pour des tissus des vêtements les tissus Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements comportent des pictogrammes indiquant les instructions de repassage et les réglages de températures recommandés.
  • Page 22: Conseils Pour Des Résultats De Repassage Optimaux

    840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 22 Conseils pour des résultats de repassage optimaux FAITS AU SUJET DES TISSUS ET ÉTIQUETTES : Chaque tissu est différent et doit être traité selon ses caractéristiques. L’étiquette à l’intérieur du vêtement ou de la literie recommande les instructions d’entretien et de repassage.
  • Page 23 840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 23 Conseils pour des résultats de repassage optimaux (suite) REPASSAGE OU REPASSAGE À LA VAPEUR : • Les mots « repassage » et « repassage à la vapeur » sont utilisés dans le présent manuel et ils représentent deux méthodes différentes. Lors du repassage, le fer à...
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 24 Entretien et nettoyage RANGEMENT DU CORDON Ne pas ranger le fer sur sa Laisser refroidir le fer. Pour vider l’eau du réservoir Caractéristique en option sur du fer, ouvrir le couvercle de semelle.
  • Page 25: Caractéristique D'autonettoyage

    840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:09 AM Page 25 Caractéristique d’autonettoyage Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. Appuyez sur le bouton de Appuyer sur le bouton de réglage réglage des températures jusqu’à...
  • Page 26: Dépannage

    840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:10 AM Page 26 Dépannage PROBLÈME PROBABLE CAUSE • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement Le fer ne chauffe pas. de la prise en y branchant une lampe. •...
  • Page 27: Dépannage (Suite)

    840203501 FRv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:10 AM Page 27 Dépannage (suite) PROBLÈME PROBABLE CAUSE Apparition de taches. • TOUJOURS vider l’eau du réservoir dès la fin de l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut décolorer les vêtements et la semelle. Cordon tordu. •...
  • Page 28: Garantie Limitée

    Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine ; de plus, l’enduit antiadhésif Durathon de la semelle est garanti contre l’usure pendant une période de dix (10) ans à...
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES 8. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable. 9.
  • Page 30 840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 30 INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este aparato está planeado para uso doméstico. • No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas. • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato humo.
  • Page 31: Partes Y Características

    (en modelos selectos) Agarre Suave Pantalla de Configuraciones de Temperatura/Indicador de Apagado Automático Cable Boton de Configuraciones de Temperatura Interruptor de Vapor Regulable Descanso de Talón Cubierta de Cable Retráctil Tanque de Agua Boquilla de Rocío Botón de Auto-Limpieza Suela Antiadherente Durathon™...
  • Page 32: Cómo Secar La Plancha

    840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 32 Cómo Secar la Plancha Coloque el Interruptor de Vapor Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura (ubicado Regulable en (planchado en enfrente de los Botones de Esprái y Vapor) para seleccionar la seco).
  • Page 33 840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 33 Cómo Planchar con Vapor Coloque el Interruptor de Vapor Presione el Botón de Regulable en (planchado en Configuraciones de Temperatura seco). (ubicado enfrente de los Botones de Esprái y Vapor) para seleccionar la temperatura deseada.
  • Page 34 840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 34 Cómo Planchar con Vapor (cont.) Para apagar la plancha, coloque Presione el Botón de el Interruptor de Vapor Regulable Configuraciones de Temperatura (planchado en seco). hasta que se ilumine OFF (apagado). SENSOR DE POSICIÓN/APAGADO AUTOMÁTICO La plancha se apagará...
  • Page 35 840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 35 Tabla de Ajuste Las Etiquetas de Cuidado Según Tela de las Prendas Tienen Símbolos AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado.
  • Page 36 840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 36 Consejos para Mejores Resultados de Planchado INFORMACIÓN SOBRE TELAS Y ETIQUETAS: Todas las telas son diferentes y deben tratarse según corresponde. Las etiquetas ubicadas dentro de las prendas o telas deben recomendar instrucciones de cuidados que incluyen el tratamiento de planchado.
  • Page 37 840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 37 Consejos para Mejores Resultados de Planchado (cont.) PLANCHADO VERSUS ALISADO CON PRESIÓN: • Usted puede haber oído hablar de “planchado” y “alisado con presión” usados de manera indistinta, pero son dos términos muy diferentes. Al planchar, se desliza la plancha de atrás hacia adelante sobre una tela.
  • Page 38: Cuidado Y Limpieza

    840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 38 Cuidado y Limpieza ALMACENAMIENTO DE CABLE No almacene la plancha Deje que la plancha se enfríe. Para vaciar el agua de la plancha, Características optional en abra la cubierta de tanque de descansando plana sobre modelos selectos.
  • Page 39 840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 39 Característica de Auto-Limpieza Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. Presione el Botón de Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura Configuraciones de Temperatura hasta que se ilumine OFF hasta que se ilumine “5 LINEN”...
  • Page 40: Resolviendo Problemas

    840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 40 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La plancha no se • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. calienta. • ¿Se ha seleccionado una temperatura? • ¿Está parpadeando de Apagado Automático? Mueva la plancha para reestablecer. El agua se fuga.
  • Page 41 840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 41 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA PROBABLE CAUSA Deja manchas. • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. Cable torcido.
  • Page 42 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. Además, se garantiza que el revestimiento antiadherente Durathon™ de la suela no se desgastará por un período de diez (10) años desde la fecha de compra original. COBERTURA •...
  • Page 43 840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 43 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. •...
  • Page 44 840203501 SPv01.qxd:Layout 1 1/16/12 9:11 AM Page 44 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 19900, 19901 120V~ 60Hz 1700W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Table des Matières