Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Homy!
Fan heater
Calefactor
Aquecedor
Heizung
Riscaldatore

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mellerware Homy!

  • Page 1 Homy! Fan heater Calefactor Aquecedor Heizung Riscaldatore...
  • Page 2 ES: «Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.» EN: ‘This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.’ FR: «Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.»...
  • Page 4: Safety Advice And Warnings

    ENGLISH unless continuously Dear customer, supervised. Many thanks for choosing to purchase a Mellerware brand product. Children aged from 3 Thanks to its technology, design and years and less than 8 operation and the fact that it exceeds years shall only switch...
  • Page 5 Children aged from 3 CAUTION: In order to years and less than 8 prevent overheating do years shall not plug in, not cover the appliance. regulate and clean the appliance or perform Ensure that the voltage indicated – user maintenance. on the rating label matches the mains voltage before plugging in This appliance is not a...
  • Page 6 ESPAÑOL Do not force the power cord. Never Do not use the appliance if it is – – use the power cord to lift up, carry tipped up and do not turn it over. or unplug the appliance. Disconnect the appliance from the –...
  • Page 7 guarantee and the manufacturer’s Connect the appliance to – the mains. liability null and void. Start the appliance by using the – power selector knob. Description Select the desired power. – A – Air outlet Turn the thermostat knob (B) until –...
  • Page 8 Anomalies and repair SAFETY THERMAL PROTECTOR The appliance has a safety device, Take the appliance to an – which protects the appliance authorised technical support from overheating. service if product is damaged When the appliance switches itself or other problems arise. Do not –...
  • Page 9 You can find the closest one by accessing the following web link: www.mellerware.com. You can also request related information by contacting us. You can download this instruction manual and its updates at...
  • Page 10 The following information details the features related to ecodesign. Model: HOMY Heat Output Nominal heat output P 1,7-2,0 kW Minimum heat output (indicative) P 1,0 kW Maximum continous heat output P 2,0 kW Auxiliary electricity consumption At nominal heat output el 0,01 kW At minimum heat output el 0,01 kW...
  • Page 11 3 años deben Le agradecemos que se haya mantenerse fuera del decidido por la compra de un alcance del aparato producto de la marca Mellerware. a menos que sean Su tecnología, diseño y funcionalidad, continuamente junto con el hecho de superar las supervisados.
  • Page 12: Si La Conexión Red Está

    La limpieza y el Este símbolo indica mantenimiento a realizar que el aparato no por el usuario no deben no se debe cubrir. realizarlos los niños sin supervisión. ADVERTENCIA: Los niños desde 3 años sobrecalentamiento, y menores de 8 años no no cubrir el aparato.
  • Page 13 No utilizar el aparato con el cable No usar el aparato, en el caso – – de personas insensibles al calor eléctrico o la clavija dañada. Si alguna de las envolventes del – aparato se rompe, desconectar calefactadas). No tocar las partes calefactadas inmediatamente el aparato de la –...
  • Page 14: Modo De Empleo

    Usar siempre el aparato por separado en los Servicios de – Asistencia Técnica. bajo vigilancia. No dejar nunca el aparato – conectado y sin vigilancia. Modo de empleo Además, ahorrará energía y – prolongará la vida del aparato. NOTAS PREVIAS AL USO No usar el aparato para secar Asegúrese de que ha retirado –...
  • Page 15 calefactores para mantener la salida normal del aire. temperatura deseada. Función ventilador: seleccionar Si el aparato se desconecta por sí – – la posición ventilador (E) y verificar mismo y no vuelve a conectarse, proceder a desenchufarlo de la que el termostato está situado al máximo.
  • Page 16: Garantía Y Asistencia Técnica

    Puede descargar este manual de los medios adecuados a manos de instrucciones y sus actualizaciones un gestor de residuos autorizado en www.mellerware.com para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva...
  • Page 17 La siguiente información detalla las características relacionadas con el diseño ecológico. Modelo: HOMY 1,7-2,0 kW 1,0 kW 2,0 kW Consumo auxiliar de electricidad 0,01 kW 0,01 kW En modo de espera el Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación Control manual de la carga de calor, con termostato integrado Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior...
  • Page 18 FRANÇAIS L’appareil doit être Cher client, mis hors de portée Nous vous remercions d’avoir des enfants de moins acheté un produit Mellerware. de 3 ans, sauf s’ils Sa technologie, son design et sa sont continuellement fonctionnalité, outre sa parfaite surveillés.
  • Page 19 ou après avoir reçu la un usage domestique formation nécessaire et non à un usage sur le fonctionnement professionnel ou sûr de l’appareil et en industriel. comprenant les dangers Ce symbole qu’il comporte. Le nettoyage et l'entretien produit ne doit pas à...
  • Page 20: Utilisation Et Entretien

    ou autre dispositif connectant Ne pas toucher la prise de – raccordement avec les automatiquement l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si son mains mouillées. – câble électrique ou sa prise Les personnes insensibles à la – chaleur doivent éviter d’utiliser cet est endommagé.
  • Page 21: Entretien

    F – OFF – de l’appareil ne sont pas obstruées par la poussière, la saleté ou Dans le cas où votre modèle ne d’autres objets. disposerait pas des accessoires Utilisez toujours l’appareil – décrits antérieurement, ceux-ci sous surveillance. peuvent être achetés séparément Ne laissez jamais l’appareil –...
  • Page 22: Après Utilisation De L'appareil

    Pendant l’utilisation de l’appareil, qu’aucun obstacle n’empêche – ou ne gêne l’entrée ou la sortie il s’allumera et s’éteindra automatiquement, indiquant ainsi normale de l’air. le fonctionnement des éléments Si l’appareil se déconnecte tout – seul et que vous ne parvenez pas température désirée.
  • Page 23: Anomalies Et Réparation

    Pour savoir lequel est le plus – de substances concentrées proche, vous pouvez accéder au susceptibles d’être considérées lien suivant: www.mellerware.com comme nuisibles à l’environnement. Vous pouvez également demander - Ce symbole signifi e que des informations connexes en si vous souhaitez vous nous contactant au numéro de...
  • Page 24 Les informations suivantes fournissent les caractéristiques liées à la conception écologique. Référence(s) du modèle: HOMY Puissance thermique 1,7-2,0 kW 1,0 kW 2,0 kW Consumo auxiliar de electricidad 0,01 kW Puissance thermique minimum 0,01 kW En mode attente le électriques à accumulation Contrôle manuel de la charge thermique, avec thermostat intégré...
  • Page 25 Obrigado por ter adquirido se estiverem sob um eletrodoméstico da marca supervisão contínua. Mellerware. A sua tecnologia, design e As crianças dos 3 aos funcionalidade, aliados às mais 8 anos só devem ligar/ rigorosas normas de qualidade, desligar o aparelho garantir-lhe-ão uma total satisfação...
  • Page 26 ESPAÑOL do aparelho, a menos Este símbolo que se encontrem sob a supervisão de um produto não deve adulto. ser tapado. As crianças entre os 3 ADVERTÊNCIA: anos e os 8 anos não Para evitar devem ligar, regular e sobreaquecimento, não limpar o aparelho ou cubra o aparelho.
  • Page 27 Se algum dos invólucros do Não toque nas partes aquecidas – – do aparelho, pois podem causar aparelho quebrar, desligue imediatamente o aparelho queimaduras. da corrente para evitar a A temperatura das superfícies – acessíveis pode ser elevada possibilidade de choque elétrico. AVISO: Mantenha o aparelho seco.
  • Page 28: Modo De Utilização

    Modo de utilização Nunca deixe o aparelho – NOTAS PARA ANTES DA conectado e sem vigilância. Além disso, vai economizar energia e UTILIZAÇÃO prolongar a vida útil do dispositivo. – Não use o aparelho para secar material de embalagem do produto. –...
  • Page 29 antes de o ligar novamente. UMA VEZ CONCLUÍDA A Se continuar sem funcionar, UTILIZAÇÃO DO APARELHO dirija-se a um dos Serviços de Selecione a posição mínima (MIN) – Assistência Técnica autorizados. com o botão seletor de temperatura. Pare o aparelho selecionando a –...
  • Page 30: Garantia E Assistência Técnica

    O produto está isento de o mais próximo de si através do – concentrações de substâncias que seguinte website: possam ser consideradas nocivas www.mellerware.com para o ambiente. Pode também solicitar informação - Este símbolo signifi ca que relacionada contactando-nos se desejar desfazer-se do para o número de telefone que...
  • Page 31 A seguinte informação detalha as características do design ecológico. Modelo: HOMY 1,7-2,0 kW 1,0 kW 2,0 kW Consumo auxiliar de energia elétrica 0,01 kW 0,01 kW No modo de espera é Tipo de transmissão de calor, apenas aparelhos de aquecimento local elétricos de acumulação Não Controlo manual da carga de calor, com termóstato integrado...
  • Page 32 DEUTSCH diese nicht unter Sehr geehrte Kunden, Aufsicht stehen. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Mellerware Gerät zu Kinder zwischen 3 kaufen. und 8 Jahren dürfen Technologie, Design und das Gerät nur ein- Funktionalität dieses Gerätes, in oder ausschalten, Kombination mit der Erfüllung der...
  • Page 33 einem Erwachsenen Dieses Symbol beaufsichtigt werden. bedeutet, dass das Produkt nicht Kinder von 3 bis 8 abgedeckt Jahren dürfen das werden darf. Gerät nicht anschließen, einstellen oder reinigen WARNUNG: Um und dürfen keine eine Überhitzung zu Instandhaltungsarbeiten vermeiden, das Gerät am Gerät ausführen.
  • Page 34: Benutzung Und Pflege

    Verwenden Sie das Gerät nicht, das beschädigt ist, darf das Gerät nicht – einem Programmierer, Timer oder verwendet werden. einem anderen Gerät zugeordnet Verwenden oder lagern Sie das – ist, das das Gerät automatisch Gerät nicht im Freien. verbindet. Setzen Sie das Gerät weder Regen –...
  • Page 35: Beschreibung

    sensorischer oder geistiger und führt zum Erlöschen der Leistungsfähigkeit oder mangelnder Garantieansprüche sowie der Erfahrung und mangelndem Wissen Haftung des Herstellers. auf. Bewahren Sie das Gerät nicht auf, – Beschreibung wenn es noch heiß ist. Lagern Sie das Gerät nicht A –...
  • Page 36 BENUTZUNG KIPPSICHERUNG Das Gerät ist mit einer Ziehen Sie das Kabel vor dem – – Einstecken vollständig heraus. Kippsicherung ausgestattet, Schließen Sie das Gerät an das die aktiviert wird und das Gerät – ausschaltet, wenn sich das Stromnetz an. Starten Sie das Gerät durch Gerät nicht in der richtigen –...
  • Page 37: Störungen Und Reparatur

    oder basischen pH-Faktor wie so können Sie die öff entlichen Container für die betreff enden Bleichmittel oder Schleifmittel. Lassen Sie kein Wasser oder Materialarten verwenden. – andere Flüssigkeiten in die Das Produkt ist frei von – Lüftungsöff nungen eindringen, umweltschädlichen Konzentrationen um Schäden an den internen von Substanzen.
  • Page 38 Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe: www.mellerware.com Sie können auch Informationen einholen, indem Sie uns unter der am Ende dieses Handbuches angegebenen Telefonnummer anrufen. Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unter www.mellerware.com...
  • Page 39 Die folgenden Informationen beschreiben die Funktionen im Zusammenhang mit Ökodesign: Modell: HOMY Wärmeleistung Nennwärmeleistung P 1,7-2,0 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) P 1,0 kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P 2,0 kW Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung el 0,01 kW Minimale Heizleistung nach der 0,01 kW Im Bereitschaftszustand Art der Wärmezufuhr, ausschliesslich für lokale Akku-Wärmegeräte Nein...
  • Page 40 Le siamo grati per aver acquistato portata dei bambini di un elettrodomestico della marca età inferiore a 3 anni, a Mellerware. meno che non vi sia la La sua tecnologia, il suo design e la costante supervisione di sua funzionalità, oltre al fatto di aver un adulto.
  • Page 41 completa sicurezza e ne Questo apparecchio è comprendano i rischi. destinato unicamente ad un uso domestico, I bambini possono non professionale o eseguire operazioni industriale. di pulizia o di manutenzione Questo simbolo dell’apparecchio solo se indica che il sorvegliati da un adulto. prodotto non può...
  • Page 42 tende, indumenti, ecc., Ci sarebbe il danneggiato, non è necessario utilizzare l’apparecchio. rischio di incendio. Non utilizzare il dispositivo associato Non utilizzare o conservare – – a un programmatore, un timer o l’apparecchio all’aperto. Non esporre il dispositivo a pioggia un altro dispositivo che collega –...
  • Page 43 Descrizione Non riporre l’apparecchio se è – ancora caldo. A – Uscita dell’aria Non conservare l’apparecchio – B – Termostato in luoghi in cui la temperatura C – Potenza II ambiente può essere inferiore a 2°C. D – Potenza I –...
  • Page 44 PROTETTORE TERMICO DI Avviare l'apparecchio azionando la – SICUREZZA manopola del selettore di potenza. Seleziona la potenza desiderata. L’apparecchio possiede un – – Ruotare la manopola del termostato dispositivo termico di sicurezza – che lo protegge da qualsiasi (B) fino a portarla nella posizione che corrisponde alla temperatura surriscaldamento.
  • Page 45: Anomalie E Riparazioni

    Per lo Può trovare il più vicino cliccando smaltimento, utilizzare gli appositi sul seguente link: contenitori pubblici, adatti per ogni www.mellerware.com tipo di materiale. Può anche richiedere informazioni a tale riguardo mettendosi in...
  • Page 46 Può scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da www.mellerware.com Progettazione ecologica applicabile ai prodotti connessi all’energia.
  • Page 47 Le seguenti informazioni descrivono in dettaglio le caratteristiche relative alla progettazione ecocompatibile: Modello: HOMY 1,7-2,0 kW 1,0 kW 2,0 kW Consumo supplementare di elettricità 0,01 kW 0,01 kW In modalità di attesa il Tipo di fornitura termica, solamente per gli apparecchi da riscaldamento locale elettrici ad accumulo Controllo manuale del carico termico, con termostato integrato Controllo manuale del carico termico con risposta alla temperatura inter-...
  • Page 48 Congo Equatorial SN Av Patricio Lumumba y 00240 333 082958 C/ Jesus B, Bata 00240 333 082453 Guinea Equatorial Calle de las Naciones Unidas, PO 240333082958 Guinea box 762, Malabo 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 900828911 Oliana (Lleida) hi@mellerware.com...
  • Page 49 Country Address Phone Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO +251 11 5518300 124, Addis Ababa France Za les bas musats 18, 89100, 03 86 83 90 90 Malay-le-Grand Gabon BP 574, Port-Gentil Centre-ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 302682404 Gibraltar...
  • Page 50 Country Address Phone Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 31620401500 Elshout Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259 Marruecos Avenue 2 Mars, Résidence (+212) 522 86 30 95 Nassrallah, Appt n° 2 1er, Casablanca 134 Avenue Gamal Abdener Ilot 2225254469 / 2225251258 Mauritania D, Nouakchott Mexico...
  • Page 51 Country Address Phone Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, 420 461 540 130 Svitavy Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office (+27) 011 392 5652 Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing...
  • Page 52 P.O. Box 6156 Parrow East, 7501, RSA. Tel.: +27 21 931 8117 / Helpline: 086 111 5006 Tel.: +27 63 014 0457 Fax: +27 21 931 4058 www.creativehousewares.co.za Engineering Technology for life, S.L. Av. Barcelona, s/n 25790, Oliana – Lleida – Spain www.mellerware.com...

Table des Matières