Page 1
Votre interphone extérieur sans fil Uw draadloze buiten intercom Funk-Türsprechanlage für den Außenbereich Wireless doorphone Il citofono senza fili Interfono exterior inalámbrico Interfone exterior sem fio EXTEL PASF 10005 T ACCESSOIRES EN ACCESSOIRES OPTIONALES UBEHÖR AND OPTIONALS : WEPASFCB 10005 -...
Page 2
Handset warning lights ........... .p 9 GB Coding and frequency changes on set PASF 10005 ....p 10 and 11 GB Coding and frequency change on set PASF 10005 with 2 push buttons outdoorstation optional and one additional handset .
Page 3
Función de los indicadores luminosos del microteléfono ..... . p 9 E Codificación y cambio de frecuencia en el KIT PASF 10005 ....p 10 y 11 E Codificación y cambio de frecuencia en el kit PASF 10005...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Votre interphone sans fil est composé de 2 ensembles : ■ l’ensemble fixe (platine de rue et boîtier électronique) ■ l’ensemble mobile (combiné portable, socle chargeur et adaptateur secteur) INSTALLATION ■ L’ENSEMBLE MOBILE de votre interphone sans fil est composé de : Un combiné...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com ■ L’ENSEMBLE FIXE (partie extérieure) de votre interphone sans fil est composé : d’une platine de rue ( D ) ● d’un boîtier électronique ( E ) contenant l’émetteur-récepteur radio et les piles (non fournies). ●...
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Boîtier électronique Il doit être installé en premier, en tenant compte des impératifs suivants : 1 câble à 6 conducteurs et 2 fils sortent du boîtier. Le câble destiné au raccordement ● de platine doit être passé...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com fig.5 fig.6 fig.7...
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Platine de rue Conseil : il est recommandé de faire passer les câbles (celui de la platine de rue et celui de la gâche électrique) dans une gaine de protection, afin de les protéger des chocs et des intempéries.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com fig.2 fig.3 Attention : afin d’éviter un phénomène de condensation, le joint ne doit être posé que sur la moitié supérieure de la boite ( Joint silicone M - : blanc M + : gris S - : rose S + : violet : noir...
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Hors utilisation, votre combiné doit être posé sur son socle chargeur, antenne déployée, et en marche ( “ I” sur ON ). Lorsqu’un visiteur appelle, votre combiné sonne pendant 40 secondes environ. Simultanément la platine de rue émet une tonalité...
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTION DES VOYANTS SUR LE COMBINÉ ■ Le voyant vert s’allume et reste allumé pendant la communication. Il s’éteint en fin de communication. ■ Le voyant rouge situé à proximité du sigle clignote lorsque les piles situées dans le boîtier électronique doivent être remplacées.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com CODAGE ET CHANGEMENT DE FRÉQUENCE SUR LE KIT PASF 10005 ■ CODAGE : Tous les ensembles possèdent leur système de codage (Dip-switch). En usine le couple boîtier extérieur et combiné est codé. Dans le cas d’un voisin ayant le même appareil et le même code (réception intempestive d’appels et de communications) vous serez...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com fig.12 Ne pas déplacer FRÉQUENCE CODAGE fig.13...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com CODAGE ET CHANGEMENT DE FRÉQUENCE SUR LE KIT PASF 10005 avec l’option platine 2 boutons PAPL 20005 et 1 combiné sup. PASFCB 10005 ■ PLATINE DE RUE 2 BOUTONS : remplacer la platine d’origine à 1 bouton par la platine à...
Page 15
•positionner les mini-interrup- (plaque teurs 1 à 2 et 1 à 9 sur les mêmes 2 boutons) codes que la boîte électronique (fig. 13) KIT PASF 10005 fig.12 COMBINÉ A FRÉQUENCE CODAGE mini-interrupteurs de 1 à 9 Laisser le mini- interrupteur 10 sur OFF (en bas) fig.13...
Page 16
Programmation différente de la borne 10 si utilisation en poste B ■ PLATINE ■ VISIERE GLASS 690 BS ■ Toutes les gâches 2 BOUTONS et serrures Extel PAPL 20005 (de faible consommation) ■ ANTENNE LONGUE PAAN 10068 Remontage Démontage...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com ■ CONVERTISSEUR DE TENSION ADSF 10003 remplace les 4 piles du boîtier électronique et permet de commander une motorisarion de portail et ou la gâche électrique à tout moment. 1 - Enlever les piles 2 - Enlever le couvercle du compartiment des piles 3 - Fixer le circuit imprimé...
All manuals and user guides at all-guides.com Uw draadloze intercom bestaat uit twee apparaten : ■ een apparaat voor buiten (straatplaat en elektronisch kastje) ■ een draadloos apparaat voor binnen (draadloze handset, basisstation en hoofdadapter) INSTALLATIE ■ Het APPARAAT VOOR BUITEN bestaat uit : een draadloze handset met batterij ( A ) ●...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Het draadloze APPARAAT VOOR BINNEN bestaat uit : een straatplaat ( D ) ● een elektronisch kastje ( E ) dat de radio zendontvanger en de batterijen onderbrengt ● (niet meegeleverd). fig.2 Sluit de twee ventila- tieopeningen (T) onderaan het elektro-...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Elektronisch kastje Het kastje moet eerst worden geïnstalleerd. Volg onderstaande instructies op : Het kastje is uitgerust met een 6-dradige geleider en twee kabels die eruit steken. De ● kabel (om de straatplaat te verbinden) moet eerst door een gat worden geleid dat uit één van de kanten van het kastje naar de andere kant loopt (boor het gat in de pilaar of in de muur).
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com fig.5 fig.6 fig.7...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Straatplaat Tip : wij raden aan om de kabels (voor de straatplaat en de elektrische slotplaat) door een koker te halen om deze tegen stoten en slechte weersomstandigheden te bes- chermen. Om oxidatie en slechte contacten te voorkomen, moeten de extra lengtes van de 6 geleidekabels niet worden afgeknipt.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com fig.2 fig.3 Belangrijk : om condensatie te vermij- den, dient de strip alleen aan de boven- kant van het kastje (C) geplaatst te wor- den ( Siliconenstrip M - : wit M + : grijs S - : roze S + : paars : zwart...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING Wanneer de handset niet gebruikt wordt, moet u deze op het basisstation houden (schakel de handset op “ I” op ON ) en trek de antenne uit. Wanneer er op de ‘Call’ knop (Gespreksknop) wordt gedrukt op de straatplaat, zal de handset gedurende ongeveer 40 seconden overgaan.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com LED-LAMPJES VAN DE HANDSET ■ Het groene LED-lampje zal gaan branden aan het begin van het gesprek en zal uit- gaan wanneer het gesprek is beëindigd. ■ Het rode LED-lampje naast het symbool zal knipperen wanneer de batterijen in het elektronische kastje vervangen moeten worden.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com HET WIJZIGEN VAN DE CODES EN FREQUENTIE OP DE KIT PASF 10005 ■ CODERING : Alle apparaten hebben hun eigen codeersysteem (DIP-schakelaar). De straatplaat en de handset hebben een fabriekscodering. Wanneer het systeem van een buurman...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com fig.12 Niet wijzigen FREQUENTIE CODERING fig.13...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com HET WIJZIGEN VAN DE CODES EN DE FREQUENTIE OP DE KIT PASF 10005 met een optionele straatplaat met twee knoppen WEPAPL 20005 en extra handset WEPASFCB 10005 ■ STRAATPLAAT MET 2 KNOPPEN : vervang de originele plaat met 1 knop door de optione- le plaat met 2 knoppen, de WEPAPL 10005.
Page 29
20005 •stel de microschakelaars 1 en 2 (plaat met en 1 tot 9 in op dezelfde codes 2 knoppen) als het elektronische kastje (fig. 13) KIT PASF 10005 fig.12 HANDSET A FREQUENTIE CODERING microschakelaars 1 tot 9 Laat microschakelaar 10 op OFF (neer) fig.13...
Page 30
Noteer de schakelaarposities in deze tabel De schakelaar 10 wordt verschillend ingesteld wanneer handset B wordt gebruikt ■ STRAATPLAAT ■ OOGSCHERM ■ Alle Extel slotplaten MET 2 KNOPPEN GLASS 690 BS en sloten met laag PAPL 20005 vermogen ■ LANGE ANTENNE...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ■ STROOMWISSELAAR weADSF 10003 vervangt de 4 batterijen in de elektronische kast en staat op elk moment de bediening van een automatische hekopener of elektrische schootplaat toe 1 Batterijen verwijderen 2 De kap van het batterijen vak verwijderen. 3 De elektronische kaart vastzetten: a) de kaart kantelen b) tussen de pen en de veren klemmen...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Die Funk-Türsprechanlage besteht aus 2 Hauptbaugruppen : ■ einem ortsfesten Bedienteil (Außenstation und Elektronikteil) ■ einem mobilen Bedienteil (Funkhandapparat, Ladestation und Netzteil). INSTALLATION ■ Zum MOBILEN BEDIENTEIL der Funk-Türsprechanlage gehören : Ein Handapparat mit eigenem Akku ( A ) ●...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Zum ORTSFESTEN BEDIENTEIL (Außenstation) der Funk-Türsprechanlage gehören : eine Außenstation ( D ) ● ein Elektronikteil ( E ) das den Funksender/-empfänger und die (nicht mitgelieferten) ● Batterien enthält. Abb.2 Die 2 Belüftungslöcher (T) unten am Elektronikteil nicht...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Elektronikteil Als erstes ist das Elektronikteil unter Beachtung folgender Grundregeln anzuschließen : Aus dem Gehäuse hängen 1 sechsadriges Kabel und 2 Leitungen. Das sechsadrige Kabel ● muss zum Anschluss an die Außenstation durch ein Loch im Torpfeiler gesteckt werden (d. h.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Abb.5 Abb.6 Abb.7...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Außenstation Hinweis : Die Leitungen (für die Außenstation und den elektrischen Türöffner) sollten stoßsicher und witterungsgeschützt in einem Schutzschlauch geführt werden. Übers- tehende Länge des sechsadrigen Kabels nicht abschneiden, um Probleme durch Rostansatz oder schlechte Kontaktgabe zu vermeiden.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Abb.2 Abb.3 Achtung : Um Kondenswasserbildung zu verhindern, darf die Silikondichtung nur auf der oberen Hälfte des Gehäuses ) angebracht werden.. Silikondichtung M - : weiß M + : grau S - : rosa S + : violett : schwarz : rot...
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG Wenn der Handapparat nicht benutzt wird, sollte er mit ausgezogener Antenne und in eingeschaltetem Zustand ( “ I” sur ON ) in der Ladestation stecken. Wenn sich ein Besucher meldet, klingelt der Handapparat ca. 40 Sekunden lang. Gleichzeitig wird an der Außenstation durch einen Ton bestätigt, dass der Ruf weitergeleitet wurde (unabhängig davon, ob der Handapparat auf OFF oder auf ON steht).
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com BEDEUTUNG DER KONTROLLLEUCHTEN AM HANDAPPARAT ■ Die grüne Leuchte leuchtet während des Gesprächs und erlischt bei Beenden des Gesprächs. ■ Die rote Leuchte neben dem Bildzeichen blinkt, wenn die Batterien im Elektronikteil ersetzt werden müssen. Gleichzeitig ertönt am Handapparat eine Warntonfolge, die durch Drücken der “STOP”...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com CODIERUNG UND FUNKFREQUENZUMSTELLUNG BEIM GERÄTESET PASF 10005 ■ CODIERUNG : Alle Gerätesets verfügen über eine eigene Codierung (Dipschalter). Außenstation und Handapparat werden werkseitig aufeinander abgestimmt. Sollte ein Nachbar das gleiche Gerät mit dem gleichen Code besitzen (ungewollte Anrufe und Gespräche), ist die werkseitig voreingestellte Codierung wie folgt zu ändern :...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Abb.12 Nicht umlegen FREQUENZ CODIERUNG Abb.13...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com CODIERUNG UND FUNKFREQUENZUMSTELLUNG BEIM GERÄTESET PASF 10005 mit optionaler Zweitaster-Frontplatte WEPAPL 20005 und zusätzlichem Handapparat WEPASFCB 10005 ■ ZWEITASTER-FRONTPLATTE : Zum Geräteset gehörende Eintaster-Frontplatte durch die optionale Zweitaster-Frontplatte WEPAPL 10005 ersetzen. ■ CODIERUNG : Alle Gerätesets verfügen über eine eigene Codierung (Dipschalter).
Page 43
ON (obere Stellung) stellen. PAPL Dipschalter 1 und 2 bzw. 1 bis 9 20005 wie beim Elektronikteil umlegen (Abb. 13) Tasterfrontplatte) SET PASF 10005 Abb.12 HANDAPPARAT A FREQUENZ CODIERUNG Dipschalter 1 bis 9 Dipschalter Nr. 10 auf OFF (untere Stellung) lassen.
Beim Einsatz als Handapparat B wird Position 10 anders codiert. ■ ZWEITASTER- ■ WETTERSCHUTZ ■ Alle Elektrischen FRONTPLATTE GLASS 690 BS Türoffner und WEPAPL 20005 Elektroschlösser (verbrauchsarm) aus dem EXTEL- Lieferprogramm ■ EXTRALANGE ANTENNE WEPAAN 10068 Einbau Ausbau Antennenbefestigungs schrauben festdrehen.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com ■ SPANNUNGSWANDLER WEADSF 10003, ersetzt die 4 Batterien im Elektronikteil und ermöglicht es, einen evt. vorhandenen Torantrieb bzw. ein Elektroschloss jeder- zeit zu betätigen. 1 - Batterien entfernen 2 - Batteriefachdeckel abnehmen 3 - Leiterplatte befestigen : a) Leiterplatte schräg halten, b) zwischen Stifte und Federn klemmen und c) mit 2 mitgelieferten Schrauben auf dem Gehäuseboden befestigen.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Your wireless door phone consists of two units : ■ an outdoor unit (roadside panel and electronic box) ■ a cordless indoor unit (cordless handset, charging base and mains adapter) INSTALLATION ■ The OUTDOOR UNIT consists of: cordless handset with battery ( A ) ●...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com ■ The cordless INDOOR UNIT consists of : a roadside panel ( D ) ● an electronic box ( E ) housing the radio transceiver and the batteries (not supplied). ● fig.2 Do not obstruct the two ventilation slots (T) at the bottom of the electronic box...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Electronic box The box must be installed firts, Follow the instructions below: The box comes equipped with a 6-conductor cable and two wires that extend outside it. The cable (for connecting the roadside panel) must first be routed through a hole that goes from one side of the post to the other ●...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com fig.5 fig.6 fig.7...
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Roadside panel Tip :we recommend running the cables (for the roadside panel and the electric strike plate) through a conduit to protect them from impacts and the elements. To avoid oxi- dation and poor contacts, , do not trim the excess from the 6-conductor cable. Instead, wind it around itself between the post and the electronic box (fig.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com fig.2 fig.3 Important : to avoid condensation, place the seal only along the top of the box ( Silicone seal M - : white M + : grey S - : pink S + : purple : black : red To complete installation of the roadside panel, open the battery compartment on the...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION When not in use, keep the handset on its charging base (set the handset switch to ON) and extend the antenna. When the Call button is pressed on the roadside panel the handset will ring for approximately 40 seconds.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com HANDSET LEDS ■ The green LED will come on at the beginning of a call and goes out when the call is ended. ■ The red LED near the symbol will flash when the batteries in the electrical box need replacing.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com CHANGING THE CODES AND FREQUENCY ON KIT PASF 10005 ■ CODING : All the units have their own coding system (DIP switch). The roadside panel and hand- set are factory coded. Should a neighbour’s system have the same code (you receive each others calls / hear each other’s conversations) change the factory-set code as...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com fig.12 Do not change FREQUENCY CODING fig.13...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com CHANGING THE CODES AND FREQUENCY ON KIT PASF 10005 with optional 2-button roadside panel WEPAPL 20005 and extra handset WEPASFCB 10005 ■ BUTTON ROADSIDE PANEL : replace the original 1-button panel by the optional 2-but- ton panel WEPAPL 10005.
Page 57
•set microswitch 10 to ON (up) 20005 •set microswitches 1 and 2 and 1 (2-button to 9 to the same codes as for the panel) electronic box (fig. 13) KIT PASF 10005 fig.12 HANDSET A FREQUENCY CODING microswitches 1 to 9 Leave microswitch 10 on OFF (down) fig.13...
Page 58
Mark the switch positions on this grid Switch 10 set differently if handset B is used ■ 2-BUTTON ■ SHADE GLASS 690 BS ■ All low-power Extel ROADSIDE PANEL strike plates and locks WEPAPL 20005 ■ LONG ANTENNA PAAN 10068...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com ■ VOLTAGE CONVERTER ADSF 10003 replaces the 4 batteries in the electronic box and allows you to operate a gate opener or electric strike plate at any time. 1 - Remove the batteries 2 - Remove the battery compartment cover 3 - Attach the printed circuit board : a) tilt the circuit board...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com El interfono inalámbrico está formado por 2 conjuntos : ■ Un conjunto fijo (pletina de calle y caja electrónica) ■ Un conjunto móvil (teléfono portátil, base cargadora y adaptador de red) INSTALACIÓN ■ EL CONJUNTO MÓVIL del interfono inalámbrico está...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com ■ EL CONJUNTO FIJO (parte externa) del interfono inalámbrico está compuesto por : Una pletina de calle ( D ) ● Una caja electrónica ( E ) que contiene el emisor-receptor radio y las pilas ●...
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Caja electrónica Es lo que se debe instalar en primer lugar, teniendo en cuenta los siguientes aspectos : De la caja sale 1 cable con 6 conductores y otros 2 cables más finos. El cable destinado a ●...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com fig.5 fig.6 fig.7...
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Pletina de calle Consejo : le recomendamos introducir los cables (el de la pletina de calle y el del cer- radero eléctrico) en una envoltura de protección para protegerlos de los golpes y las intemperies.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com fig.2 fig.3 Atención : para evitar que se produzca condensación, la junta sólo se debe poner en la mitad superior de la caja de la pletina. ( Junta de silicona M - : blanco M + : gris S - : rosa S + : violeta...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Cuando no utilice el teléfono, éste deberá colocarse en la base cargadora, con la ante- na sacada y en posición de funcionamiento (interruptor “ I” en posición ON ). Cuando un visitante llame, el teléfono sonará durante unos 40 segundos. Simultáneamente, la pletina de calle emitirá...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIÓN DE LOS INDICADORES LUMINOSOS DEL TELÉFONO ■ El indicador luminoso verde se enciende y permanece encendido durante la comu- nicación. Se apaga al final de la comunicación. ■ El indicador luminoso rojo situado cerca del símbolo parpadea cuando hay que cambiar las pilas de la caja electrónica.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com CODIFICACIÓN Y CAMBIO DE FRECUENCIA EN EL KIT PASF 10005 ■ CODIFICACIÓN : Todos los conjuntos tienen su propio sistema de codificación (Dip-switch). El par caja electrónica y teléfono viene codificado de fábrica. En caso de que un vecino tenga el mismo aparato y el mismo código que usted (recepción intempestiva de llamadas y...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com fig.12 mover FRECUENCIA CODIFICACIÓN fig.13...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com CODIFICACIÓN Y CAMBIO DE FRECUENCIA EN EL KIT PASF 10005 con la opción pletina 2 botones WE PAPL 20005 20005 y 1 teléfono adicional WE PASFCB 10005 ■ PLETINA DE CALLE 2 BOTONES : cambie la pletina de calle original de 1 botón por la pleti- na de 2 botones opcional WEPAPL 10005.
Page 71
10 en ON (hacia arri- 20005 (placa 2 •coloque los mini-interruptores botones) 1-2 y 1-9 en los mismos códigos que la caja electrónica (fig. 13) KIT PASF 10005 fig.12 TELÉFONO A FRECUENCIA CODIFICACIÓN Mini-interruptores 1 a 9 Deje el mini-interruptor 10 en OFF (hacia abajo) fig.13...
Page 72
Programación diferente del contacto 10 si se utiliza como puesto B. ■ PLACA 2 ■ VISERA GLASS 690 BS ■ Todos los cerraderos BOTONES y cerraduras Extel PAPL 20005 (de bajo consumo) ■ ANTENA LARGA PAAN 10068 Remontaje Desmontaje Apriete bien los tornillos de fijación de la antena...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com ■ CONVERTIDOR DE TENSIÓN ADSF 10003 sustituye las 4 pilas de la caja elec- trónica y permite accionar una motorización de portal y/o el cerradero eléctrico en todo momento. 1 - Saque las pilas. 2 - Saque la tapa del compartimento de las pilas.
All manuals and user guides at all-guides.com O seu intercomunicador sem fios é composto por 2 partes : ■ a parte fixa (placa de rua e caixa electrónica) ■ a parte móvel (combinado portátil, carregador e adaptador sector) INSTALAÇÃO ■ A PARTE MÓVEL do seu intercomunicador sem fios é...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com ■ A PARTE FIXA (parte exterior) do seu intercomunicador sem fios é composto por : uma placa de rua ( D ) ● uma caixa electrónica ( E ) que contém o emissor-receptor rádio e as pilhas (não fornecidas). ●...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Caixa electrónica Deve ser a primeira a ser instalada, , tendo em conta os seguintes imperativos : 1 cabo com 6 condutores e 2 fios saem da caixa. O cabo destinado à ligação da placa ●...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com fig.5 fig.6 fig.7...
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Placa de rua Conselho : recomenda-se fazer passar os cabos (o da placa de rua e o da chapa-testa eléctrica) dentro de uma conduta de protecção, a fim de os proteger dos choques e das intempéries.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com fig.2 fig.3 Atenção : a fim de evitar um fenómeno de condensação, a junta deve ser apli- cada apenas na metade superior da caixa ( junta silicone M - : branco M + : cinzento S - : rosa S + : violeta : preto...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMENTO Quando não está a ser utilizado, o seu combinado deve ser pousado no seu carrega- dor, a antena deve estar esticada, e o aparelho deve estar ligado ( “ I” em ON ). Quando um visitante chama, o seu combinado toca durante cerca de 40 segundos.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com FUNÇÃO DAS LUZES NO COMBINADO ■ A luzinha verde acende-se e permanece acesa enquanto a comunicação se esta- belece. Apaga-se no final da comunicação ■ A luzinha vermelha próxima do símbolo pisca quando as pilhas da caixa elec- trónica precisam de ser substituídas.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com CODIFICAÇÃO E MUDANÇA DE FREQUÊNCIA NO KIT PASF 10005 ■ CODIFICAÇÃO : Todos os conjuntos possuem o seu sistema de codificação (Dip-switch). Na fábrica é atri- buído um código ao conjunto caixa exterior e combinado. No caso de um vizinho ter o mesmo aparelho e o mesmo código (recepção intempestiva de chamadas e de comuni-...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com fig.12 NÃO FREQUÊNCIA CODIFICAÇÃO DESLOCAR fig.13...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com CODIFICAÇÃO E MUDANÇA DE FREQUÊNCIA NO KIT PASF 10005 com opção placa 2 botões wePAPL 20005 e 1 combinado sup. PASFCB 10005 ■ PLACA DE RUA 2 BOTÕES : substituir a placa de origem com 1 botão pela placa de 2 botões em opção wePAPL 10005.
Page 85
10 em ON (em cima) 20005 •posicionar os mini-interruptores (placa 1 a 2 e 1 a 9 nos mesmos códigos 2 botões) que a caixa electrónica (fig. 13) KIT PASF 10005 fig.12 COMBINADO A FREQUÊNCIA CODIFICAÇÃO Mini-interruptores de 1 a 9 Deixar o mini-interruptor 10 em OFF (em baixo) fig.13...
Page 86
Programação diferente do borne 10 no caso de utilizar o posto B ■ PLACA ■ PROTECÇÃO ■ Todas as chapa-testas e 2 BOTÕES GLASS 690 BS fechaduras Extel PAPL 20005 (de fraco consumo) ■ ANTENA LONGA PAAN 10068 Remontagem Desmontage apertar bem o parafuso de fixação da antena...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com ■ CONVERSOR DE TENSÃO ADSF 10003 substitui as 4 pilhas da caixa electróni- ca e permite comandar uma motorização de portão e ou a chapa-testa eléctrica em qualquer momento. 1 - Retirar as pilhas 2 - Retirar a tampa do compartimento das pilhas 3 - Fixar o circuito imprimido : a) inclinar o circuito...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Il citofono senza fili è composto da 2 elementi : ■ una parte fissa (pulsantiera esterna e scatola elettrica) ■ una parte mobile (cornetta senza fili, caricabatterie e trasformatore) INSTALLAZIONE ■ LA PARTE MOBILE DEL CITOFONO SENZA FILI E COMPOSTA DA : una cornetta senza fili con batteria ( A ) ●...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com ■ LA PARTE FISSA (parte esterna) del citofono senza fili è composta da : una pulsantiera ( D ) ● una scatola elettrica ( E ) contenente il trasmettitore-ricevitore radio e le pile (non fornite). ●...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Scatola elettrica Deve essere installata per prima, tenendo conto di quanto segue : 1 cavo a 6 conduttori e 2 fili escono dalla scatola. Il cavo destinato al raccordo della ● pulsantiera deve passare da un foro che attraversa il pilastro (bisogna quindi bucare il pilas- tro o il muro).
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com fig.5 fig.6 fig.7...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com ■ PULSANTIERA Consiglio : si raccomanda di far passare i cavi (quello della pulsantiera e quello dell’apriporta) in una guaina di protezione, per proteggere da choc e intemperie. Non tagliare il cavo a sei conduttori in eccesso, per evitare problemi di ossidazione o di contatto.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com fig.2 fig.3 Attenzione : per evitare problemi di condensa, la guarnizione deve essere posizionata solo sulla parte superiore della scatola ( Guarnizione di silicone M - : bianco M + : grigio S - : rosa S + : viola : nero : rosso...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO Se non utilizzata, la cornetta deve essere posizionata nell’apposito caricabatteria, con l’antenna stesa e in funzione ( “ I” su ON ). Quando l’ospite suona, il ricevitore suona per circa 40 secondi circa. Contemporaneamente la pulsantiera emette un suono che conferma la trasmissione della chiamata (chiamata (sia che il ricevitore sia su OFF o ON).
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONE DEI LED SUL RICEVITORE ■ Il led verde resta acceso durante la comunicazione. Si spegne al termine della comunicazione. ■ Il led rosso situato in prossimità dell’immagine lampeggia quando le pile della scatola elettrica devono essere sostituite.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com CODIFICA ET CAMBIAMENTO DI FREQUENZA SUL KIT PASF 10005 ■ CODIFICA : Tutti gli apparecchi possiedono il loro sistema di codifica (dip-switch). In fabbrica la coppia scatola esterna e ricevitore è codificata. Nel caso di un vicino che abbia lo stesso prodotto e lo stesso codice (ricezione intem-...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com fig.12 muovere FREQUENZA CODIFICA fig.13...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com CODIFICA E CAMBIAMENTO DI FREQUENZA SUL PASF 10005 Con l’opzione pulsantiera due pulsanti wePAPL 20005 e un ricevitore sup. WE PASFCB 10005 ■ PULSANTIERA DUE PULSANTI : sostituire la pulsantiera originale con un pulsante con una a 2 pulsanti in opzione wePAPL 10005.
Page 99
10 su ON (in alto) •. 20005 posizionare i mini-interruttori 1 e (pulsantiera 2 e da 1 a 9 sugli stessi codici 2 pulsanti) della scatola elettrica. KIT PASF 10005 fig.12 RICEVITORE A FREQUENZA CODIFICA Mini-interruttori da 1 a 9 Lasciare il mini-interruttore 10 su OFF (in basso) fig.13...
Page 100
Programmazione diversa dal terminale 10 se utilizzo in posto B ■ PULSANTIERA ■ VISIERA GLASS 690 BS ■ Tutte le serrature ed 2 PULSANTI apriporta Extel PAPL 20005 (a bassi consumi) ■ ANTENNA LUNGA PAAN 10068 Rimontaggio Smontaggio (avvitare bene le viti di fissaggio dell’antenna)
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com ■ CONVERSOR DE TENSÃO weADSF 10003: substitui as pilhas da caixa electrónica e permite comandar uma motorização de portão e/ou uma chapatesta eléctrica a qualquer momento. 1 - Retire as pilhas 2 - Retire a tampa do compartimento das pilhas 3 - Fixe o circuito impresso a) incline o circuito b) intercale o circuito entre o pino e as molas c) enrosque o circuito na caixa com os 2 parafusos fornecidos...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com MPC ME PASF 10005 FR...