Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

CR 214
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
3
English
10
Français
17
Italiano
24
Español
31
Русский
38
Slovenčina
45
Srpski
52
59745940 09/22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher Professional CR 214

  • Page 1 Deutsch English CR 214 Français Italiano Español Русский Slovenčina Srpski Register 59745940 09/22 your product www.kaercher.com/welcome...
  • Page 3: Table Des Matières

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Umweltschutz Garantie zung Ihres Gerätes diese Origi- In jedem Land gelten die von unserer zu- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Die Verpackungsmaterialien ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- und bewahren Sie diese für späteren Ge- sind recyclebar. Bitte werfen Sie gebenen Garantiebedingungen.
  • Page 4: Geräteelemente

    Nach der Eingabe erscheint folgende An- Geräteelemente Fahrzeug positionieren zeige:  Fahrzeug in die Waschanlage fahren Der Beleg war für eine Wäsche gültig. und entsprechend den Aufforderungen – Anschließend fordert die Anzeige zur 1 Touchscreen der Positionierampel ausrichten. Positionierung des Fahrzeugs auf (sie- 2 Not-Aus-Taster he „Fahrzeug positionieren“).
  • Page 5: Waschprogramm Unterbre

    In diesem Fall wird das Fenster nicht ange- zeigt.  Programmende: Fahrzeug vorwärts aus der Waschanlage fahren. Das Waschprogramm ist aktiv. Waschanlage nicht betriebsbereit Waschprogramm unterbrechen Das Fahrzeug ist falsch positioniert.  Grund beseitigen.  Sicherheitsschalter zurücksetzen.  Taste „Fortsetzen“ auf dem Touch- screen antippen.
  • Page 6: Technische Daten

    12 Datum und Zeit des CR 214 Pflege und Wartung 13 Symbol für Status „ In Ordnung“ 14 Symbol für Status „ Nicht Ordnung / Wartungshinweise Störung“ Grundlage für eine betriebssichere Anlage Hinweis: ist die regelmäßige Wartung nach folgen- Der Fortschritt eines laufenden Waschpro- dem Wartungsplan.
  • Page 7: Menü „Code Suche

    Code löschen Menü „Code Suche“ Schichtabrechnung Erzeugte Codes können gelöscht werden:  Schaltfläche „Code Su-  Schaltfläche „Auswahl  Gesuchten Code in das Eingabefeld che“ anklicken. Schichtbetrieb“ anklicken. eingeben.  Taste „Code suchen“ drücken.  Taste „Code deaktivieren“ drücken.  Fenster mit Passwortabfrage öffnet sich.
  • Page 8: Statistik Anzeigen

    Benennung und Preise der Waschpro- Statistik anzeigen gramme.  Schaltfläche „Statistik“ an-  Bezeichnung des Waschprogramms klicken. eingeben.  Preis eingeben.  Preis für Aktion eingeben.  Häkchen setzen, wenn Waschpro-  Fenster mit Passwortabfrage öffnet gramm aktiv sein soll. sich.
  • Page 9: Zubehör

    Zubehör Anbausatz Standfuß Anbausatz Bodenmontage Fuß zur Befestigung des Waschkartenle- sers auf dem Boden. Standfuß zur freien Aufstellung des – Bestell-Nr. 2.642-808.0 Waschkartenlesers. Hohe Version, zur Bedienung durch – Bestell-Nr. 2.642-804.0 eine stehende Person Hohe Version, zur Bedienung durch – Bestell-Nr. 2.643-137.0 eine stehende Person Niedrige Version, zur Bedienung aus –...
  • Page 10: Environmental Protection

    Please read and comply with Environmental protection Warranty these original instructions prior The warranty terms published by the rele- to the initial operation of your appliance and The packaging material can be vant sales company are applicable in each store them for later use or subsequent own- recycled.
  • Page 11: Operation

    After the entry the following message ap- Device elements Positioning the vehicle pears: The receipt was valid for one wash.  Drive the vehicle in the washing plant – Then the display asks you to position 1 Touchscreen and position it in accordance with the the vehicle (see "Positioning the vehi- 2 Emergency-stop button prompts of the positioning light.
  • Page 12: Stopping The Washing Programme

    Vehicle is incorrectly positioned. The washing programme is active.  Program end: Drive vehicle forwards  Eliminate reason. out of the washing bay.  Reset safety switch. Stopping the washing programme  Press "Continue" on the touch screen. Plant closed ...
  • Page 13: Technical Specifications

    Troubleshooting Selling washing programme  Select the button of the desired wash- Fault messages are shown on the touch- ing programme. screen. Fault elimination, see "Operation" and "Control" chapter. System malfunctions are described in the operating instructions for the washing bay. Cash register PC The program "CR POS-Manager"...
  • Page 14: Shift Accounting

     Enter the searched code in the input Shift accounting Show statistics field.  Click on the "Select shift  Click "Statistics" button.  Press the "Search code" button. operation" button.  Window with password query opens up.  Enter password. Preset password: "code"...
  • Page 15  Enter price.  Enter price for promotion.  Insert tick to activate washing pro- gramme.  Confirm the selection using "OK" System setting for: 1 Language 2 Currency, functions (see next figure) Entering price for the available options. 3 Selecting the sales types ...
  • Page 16: Accessories

    Accessories Attachment kit support leg Upgrade kit for floor installation Leg to mount the wash card reader to the floor. Support leg for the installation of the wash – Order no. 2.642-808.0 card reader at any location. High version, for operation by a person –...
  • Page 17 Lire ce manuel d'utilisation origi- Protection de Garantie nal avant la première utilisation l’environnement Dans chaque pays, les conditions de ga- de votre appareil, le respecter et le conser- rantie en vigueur sont celles publiées par ver pour une utilisation ultérieure ou pour le Les matériaux constitutifs de notre société...
  • Page 18: Éléments De L'appareil

    Après la saisie, l'affichage suivant Éléments de l'appareil Positionner le véhicule apparaît : Le reçu est valable pour un lavage.  Amener le véhicule dans la station de – L'affichage demande ensuite de posi- 1 Ecran tactile lavage et le positionner en fonction des tionner le véhicule (voir «...
  • Page 19: Interruption Du Programme De Lavage

    Remarque : Sur certains modèles de station de lavage, le programme de lavage démarre automa- tiquement. Dans ce cas, cette fenêtre n'est pas affichée.  Fin de programme : Sortir le véhicule de la station de lavage en marche avant. Station de lavage hors service Le programme de lavage est activé.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    8 Indicateur d'état Connexion réseau de Entretien et maintenance la station de lavage 9 Indicateur d'état Imprimante Consignes pour la maintenance 10 Indicateur d'état de l'installation de la- La maintenance régulière selon le plan de vage maintenance suivant est primordial pour 11 Boutons des programmes de lavage assurer un fonctionnement fiable de la sta- 12 Date et heure du CR 214...
  • Page 21: Vente D'un Programme De

     Entrer le code recherché dans le champ Vente d'un programme de lavage de saisie.  Sélectionner le bouton du programme  Appuyer sur la touche « Recherche de de lavage souhaité. code ». 1 Heure de début de facturation 1 Sélection Options 2 Heure de fin de facturation 2 Type de vente :...
  • Page 22: Affichage Des Statistiques

    Désignation et prix des programmes de la- Affichage des statistiques vage.  Cliquer sur le bouton  Saisir la désignation du programme de « Statistiques ». lavage.  Saisir le prix.  Saisir le prix d'action spéciale.  Cocher pour activer le programme de ...
  • Page 23: Accessoires

    Accessoires Set de montage pied Kit de montage pour montage au sol Pied pour fixer le lecteur de cartes de la- vage au sol. Pied pour une implantation libre du lecteur – Réf. 2 642-808.0 de cartes de lavage. Version haute, pour utilisation par une –...
  • Page 24: Livelli Di Pericolo

    Prima di utilizzare l'apparecchio Protezione dell’ambiente Garanzia per la prima volta, leggere le Le condizioni di garanzia valgono nel ri- presenti istruzioni originali, seguirle e con- Tutti gli imballaggi sono riciclabi- spettivo paese di pubblicazione da parte servarle per un uso futuro o in caso di riven- li.
  • Page 25: Parti Dell'apparecchio

     Leggere il codice riportato sulla ricevuta Parti dell'apparecchio Posizionare il veicolo e immetterlo con la tastiera sul tou- chscreen. Dopo la digitazione compare il seguente messaggio:  Portare il veicolo nell’impianto di lavag- 1 Touchscreen gio e posizionarlo secondo le indicazio- 2 Pulsante d'arresto d'emergenza ni del semaforo di posizionamento.
  • Page 26: Interrompere Il Programma Di Lavaggio

    Avviso: In alcuni impianti di lavaggio il programma di lavaggio si avvia automaticamente. In questo caso la finestra non viene visualiz- zata.  Fine programma: far avanzare il veicolo per uscire dall’impianto di lavaggio. Impianto di lavaggio non pronto Il programma di lavaggio è attivo. Interrompere il programma di lavaggio Il veicolo è...
  • Page 27: Dati Tecnici

    7 Indicatore di stato per il collegamento di Cura e manutenzione rete con il CR 214 8 Indicatore di stato per il collegamento di Note per la manutenzione rete con l’impianto di lavaggio La manutenzione ad intervalli regolari in 9 Indicatore di stato stampante conformità...
  • Page 28: Fatturazione A Turni

    Elimina il codice Fatturazione a turni I codici generati possono essere eliminati:  Fai clic sul pulsante "Sele-  Immetti il codice cercato nel campo di zione funzionamento a tur- inserimento. ni".  Premi il tasto "Cerca codice".  Premi il tasto "Disattiva codice". ...
  • Page 29: Mostra Statistiche

    Denominazione e prezzo dei programmi di Mostra statistiche lavaggio.  Premere il pulsante "Stati-  Inserire la denominazione del program- stiche". ma di lavaggio.  Inserire il prezzo.  Inserire il prezzo promozionale.  Aggiungere il segno di spunta se il pro- ...
  • Page 30: Accessori

    Accessori Kit di montaggio base Kit di montaggio a pavimento Piede per il fissaggio del lettore card al pa- vimento. Base per il piazzamento libero del lettore – N. ordine 2.642-808.0 card. Versione elevata, per l’uso da parte di – N. ordine 2.642-804.0 una persona in piedi Versione elevata, per l’uso da parte di –...
  • Page 31: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del primer uso de su apa- Protección del medio Garantía rato, lea este manual original, ambiente En todos los países rigen las condiciones actúe de acuerdo a sus indicaciones y de garantía establecidas por nuestra em- guárdelo para un uso posterior o para otro Los materiales empleados para presa distribuidora.
  • Page 32: Elementos Del Aparato

     Consultar el código numérico del recibo Elementos del aparato Posicionar el vehículo e introducirlo con el teclado de la panta- lla táctil. Una vez realizada la introducción, aparece el siguiente mensaje:  Introducir el vehículo en la instalación de lavado y orientarlo según las indica- ciones del semáforo de posicionamien- 1 Pantalla táctil 2 Tecla de desconexión de emergencia...
  • Page 33: Vado

    El programa de lavado está activo.  Fin del programa: Retirar el vehículo Interrumpir programa de lavado hacia adelante de la instalación de la- vado. La instalación de lavado no está lista para el funcionamiento. El vehículo está posicionado de forma erró- nea.
  • Page 34: Datos Técnicos

    8 Indicador del estado de la conexión de Cuidados y mantenimiento red a la instalación de lavado 9 Indicador del estado de la impresora Indicaciones de mantenimiento 10 Indicador del estado de la instalación Para asegurar el funcionamiento correcto de lavado de la instalación deben efectuarse trabajos 11 Botones para programas de lavado de mantenimiento regulares de acuerdo...
  • Page 35: Contabilidad Del Turno

    Eliminar código Se pueden borrar los códigos creados:  Escriba el código que desea buscar en el campo de entrada.  Haga clic en la tecla «Búsqueda por có- digo».  Haga clic en la tecla «Desactivar códi- go».  Se abre la ventana para introducir la contraseña.
  • Page 36: Mostrar Estadísticas

    Denominación y precios de los programas Mostrar estadísticas de lavado.  Haga clic en el botón «Es-  Introducir la denominación del progra- tadísticas». ma de lavado.  Introducir el precio.  Introducir el precio de promoción.  Poner el símbolo de verificación si se ...
  • Page 37: Accesorios

    Accesorios Equipo accesorio base de apoyo Equipo accesorio para el montaje en el suelo Pie para fijar el lector de tarjetas de lavado Base para el montaje libre del lector de tar- en el suelo. jetas de lavado. – Ref. 2.642-808,0 –...
  • Page 38 Перед первым применением претензий в течение гарантийного срока Старые приборы содержат цен- вашего прибора прочитайте просьба обращаться, имея при себе чек о по- ные перерабатываемые матери- эту оригинальную инструкцию по эксплу- купке, в торговую организацию, продавшую алы, подлежащие передаче в атации, после...
  • Page 39: Элементы Прибора

    через опору, чтобы зафиксировать  Посмотреть номер кода в квитанции Установка транспортного ножку от опрокидывания. и ввести на сенсорном экране с по- средства  Проследите за надежной прокладкой мощью клавиатуры. соединительного кабеля. После ввода появляется следующий экран: Элементы прибора  Заехать транспортным средством в моечную...
  • Page 40: Запуск Программы Мойки Ru

    Отображается соответствующий пре- Запуск программы мойки дохранительный выключатель.  Устранить причину.  Сбросить предохранительный вы- ключатель.  Коснуться кнопки «Продолжить» на сенсорном экране.  Конец программы: выехать из моеч- ной установки задним ходом.  Коснуться кнопки «Старт» на сенсор- ном экране. Указание: В...
  • Page 41: Технические Данные

    Технические данные Запуск CR POS-Manager  Дважды щелкнуть по Управление иконке «CR POS- Напряжение Manager». Потребляемая мощ- ность Тип защиты IP64 Рабочая температу- °C -15...50 ра в тени * Рабочая температу- °C -15...35 Задействован аварийный выключатель. ра на солнце * Программа...
  • Page 42 2 Поле ввода кода Продажа программы мойки Расчет по сменам 3 Удаление введенных данных  Выбрать кнопку необходимой про-  Щелкнуть по кнопке «Вы-  Ввести искомый код в поле ввода. граммы мойки. бор посменной работы».  Нажать кнопку «Поиск кода». 1 Выбор...
  • Page 43: Настройки

    Отображение статистики  Щелкнуть по кнопке «Статистика».  Открывается окно с запросом паро- ля.  Ввести пароль. Название и цены программ мойки. Предварительно установленный па-  Ввести название программы мойки. роль:  Ввести цену. «code» Системная настройка для:  Ввести акционную цену. 1 Языка...
  • Page 44: Навесное Оборудование, Ножка

    Принадлежности Навесное оборудование, ножка Напольный монтаж навесного оборудования Ножка для крепления считывателя мо- Ножка для свободной установки считы- ечных карт на полу. вателя моечных карточек. – Номер для заказа 2.642-808.0 – Номер для заказа 2.642-804.0 Высокая версия, для управления Высокая версия, для управления стоя...
  • Page 45: Bezpečnostné Pokyny

    Pred prvým použitím vášho za- Ochrana životného prostredia Záruka riadenia si prečítajte tento pô- V každej krajine platia záručné podmienky vodný návod na použitie, konajte podľa Obalové materiály sú recyklova- našej distribučnej organizácie. Prípadné neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- teľné.
  • Page 46: Prvky Prístroja

    Po zadaní sa zobrazí nasledujúca indiká- Prvky prístroja Umiestnenie vozidla do polohy cia:  Vozidlom prejdite do umývacej linky a Doklad bol platný pre jedno umytie. umiestnite ho v zmysle príkazu poloho- – Potom indikátor vyzve na umiestnenie vacieho semafora. 1 Dotyková...
  • Page 47: Prerušenie Programu Umývania

    Program umývania je aktívny.  Koniec programu: Chodom vpred vyjdi- te vozidlom z umývacej linky. Prerušenie programu umývania Umývacia linka nie je pripravená na prevádzku Vozidlo je nesprávne umiestnené.  Odstráňte príčinu.  Resetujte bezpečnostný spínač.  Ťuknite na tlačidlo „Pokračovať“ na do- tykovej obrazovke.
  • Page 48: Technické Údaje

    10 Indikátor stavu umývacej linky Starostlivosť a údržba 11 Ikony pre programy umývania 12 Dátum a čas CR 214 Pokyny pre údržbu 13 Symbol pre stav „ V poriadku“ Základom pre bezpečnú prevádzku zaria- 14 Symbol pre stav „ Nie je v poriadku/po- denia je pravidelná...
  • Page 49: Vyúčtovanie Zmeny

    Vymazať kód Menu "Vyhľadávanie kódu" Vyúčtovanie zmeny Vytvorené kódy možno vymazať:  Kliknite na tlačidlo "Vyhľa-  Kliknite na tlačidlo "Výber  Do zadávacieho políčka zadajte vyhľa- dávanie kódu". prevádzky na zmeny". dávaný kód.  Stlačte tlačidlo "Vyhľadať kód".  Stlačte tlačidlo "Deaktivovať kód". ...
  • Page 50: Zobraziť Štatistiku

     Zadajte názov programu umývania. Zobraziť štatistiku  Zadajte cenu.  Kliknite na tlačidlo "Štatis-  Zadajte cenu za akciu. tika".  Označte háčikom, keď program umýva- nia má byť aktívny.  Voľbu potvrďte s „OK“.  Otvorí sa okno s vyžiadaním hesla. ...
  • Page 51: Príslušenstvo

    Príslušenstvo Montážna súprava podstavca Montážna súprava na montáž na podlahu Pätka na upevnenie čítačky umývacích ka- Podstavec na voľnú inštaláciu čítačky umý- riet na podlahu. vacej karty. – Objednávacie čís. 2 642-808.0 – Objednávacie čís. 2 642-804.0 Vysoká verzia, pre obsluhu stojacou Vysoká...
  • Page 52: Sigurnosne Napomene

    Pre prve upotrebe Vašeg Zaštita životne sredine Garancija uređaja pročitajte ove originalno U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je uputstvo za rad, postupajte prema njemu i Ambalaža se može ponovo izdala naša nadležna distributivna sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za preraditi.
  • Page 53: Sastavni Delovi Uređaja

    Nakon unosa pojavljuje se sledeća poruka: Sastavni delovi uređaja Postavljanje vozila Priznanica je važila za jedno pranje.  Odvezite vozilo u perionicu i usmerite – Nakon toga, na displeju se traži ga prema zahtevima pozicionog svetla. postavljanje vozila (pogledajte odeljak 1 Ekran osetljiv na dodir "Postavljanje vozila").
  • Page 54 Vozilo je nepravilno postavljeno. Program pranja je aktivan.  Završetak programa: Odvezite vozilo iz  Eliminišite razlog. perionice.  Resetujte sigurnosni prekidač. Prekid programa pranja  Dodirnite dugme „Nastavak“ na ekranu Perionica nije spremna za rad osetljivom na dodir.  Prekinite proces pranja tako što ćete dodirnuti dugme „Stop“...
  • Page 55: Tehnički Podaci

    Otklanjanje smetnji Prodaja programa pranja  Izaberite taster željenog programa Poruke o greškama se prikazuju na ekranu pranja. osetljivom na dodir. Za rešavanje problema, pogledajte poglavlje "Rad" i "Rukovanje". Kvarovi na sistemu opisani su u uputstvu za rad perionice. Računar na kasi Na računaru na kasi je instaliran program Nisu zatvorena vrata na sistemu za „CR POS-Manager“.
  • Page 56  Pritisnite taster „Kôd pretrage“. Obračun za smenu Prikaz statistike  Kliknite na taster „Izbor  Kliknite na taster rada u smeni“. „Statistika“.  Otvara se prozor za upit sa lozinkom.  Unesite lozinku. Prethodno podešena lozinka: „code“ 1 Štampanje statistike koda 2 Deaktiviranje koda 3 Datum prodaje koda ...
  • Page 57  Unesite naziv programa pranja.  Unesite cenu.  Unesite akcijsku cenu.  Otkačite stavku ako želite da program pranja bude aktivan.  Potvrdite izbor sa „OK“. Sistemska podešavanja za: 1 Jezik 2 Valuta, funkcije (pogledajte sledeću sliku) Unos cene za dostupne opcije. 3 Izbor načina prodaje ...
  • Page 58 Pribor Dodatak za postolje Dodatak za podnu montažu Postolje za pričvršćivanje čitača kartica za pod. Postolje za slobodno postavljanje čitača – Br. porudž. 2.642-808.0 kartica za pranje. Visoka varijanta, za opsluživanje od – Br. porudž. 2.642-804.0 strane osobe koja stoji Visoka varijanta, za opsluživanje od –...
  • Page 60 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Table des Matières