Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi général des saunas Nobel
Cher client,
Merci infiniment d'avoir acheté cette cabine infrarouge Nobel.
Avant d'utiliser la cabine, nous vous conseillons de d'abord étudier attentivement ce
mode d'emploi. De cette façon, vous pourrez profiter sans risque et de façon
responsable de votre sauna Nobel.
Ce mode d'emploi est destiné aux cabines avec émetteurs Nobel FLEX.
Vous trouverez la notice d'utilisation détaillée dans l'emballage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nobel Sauna 90

  • Page 1 Avant d'utiliser la cabine, nous vous conseillons de d'abord étudier attentivement ce mode d'emploi. De cette façon, vous pourrez profiter sans risque et de façon responsable de votre sauna Nobel. Ce mode d'emploi est destiné aux cabines avec émetteurs Nobel FLEX. Vous trouverez la notice d'utilisation détaillée dans l'emballage...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index Avant-propos ......................... 3 Conditions ........................4 Spécifications ......................... 4 Règles de sécurité ......................5 Installation ........................6 Utilisation du panneau de commande ................7 Explications concernant le panneau de commande ............8 Explications concernant l'émetteur Nobelflex ..............9 Explication concernant l'utilisation du sauna ..............12 Recommandation générale ....................
  • Page 3: Avant-Propos

    Avant-propos Chaque organisme vivant est dépendant de la lumière solaire. Cependant, 40% des rayons UV du soleil nuisent à notre santé. Pour le reste, la lumière solaire est constituée à 60% de rayons infrarouges, favorables à l'être humain. Nos cabines infrarouges recourent à ces rayons « favorables » (5.6-15µm) pour activer la circulation sanguine et influencer favorablement les autres fonctions du corps humain.
  • Page 4: Conditions

    à tubes doubles Nobelflex) Spécifications Modèle no. Watts Nobel 90 1600 900×900×2000 Nobel 110 2100 1100×1100×2000 Nobel 130 2400 1300x1100x2000 Nobel 130 C 2200 1300x1300x2000 (coin) Nobel 150 2400 1500x1200x2000 Nobel 150 C 2800 1500x1500x2000 (coin) Nobel 180 3200 1800x1200x2000 Nobel 210 L/R...
  • Page 5: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité Pour l'utilisation du sauna, veuillez tenir compte des règles de sécurité ci-dessous: - Ne touchez pas les émetteurs avec les doigts ou avec des objets - N'utilisez/ne renversez pas d'eau ou d'autres liquides dans le sauna - En quittant le sauna, emportez vos vêtements et serviettes de bain - Si vous remplacez des pièces, retirez toujours la fiche de la prise de courant - Les enfants peuvent uniquement utiliser le sauna sous la surveillance d'un adulte - Les animaux ne sont pas admis dans le sauna...
  • Page 6: Installation

    Installation Conseils d'installation de votre cabine: veillez à ce que le sol soit bien plat veillez à ce que le sauna ne puisse pas devenir mouillé ou humide ne mettez pas de liquides inflammables à proximité du sauna Ordre d'installation: 1.
  • Page 7: Utilisation Du Panneau De Commande

    Utilisation du panneau de commande...
  • Page 8: Explications Concernant Le Panneau De Commande

    Explications concernant le panneau de commande Lecteur médias Raccordement MP3/USB: Point de raccordement pour la clé USB avec fichiers MP3 et WMA. Raccordement AUDIO AUX: Point de raccordement d'alignement stéréo de 3,5mm pour divers lecteurs médias. NUMÉRO SUIVANT: Choisissez le numéro suivant. NUMÉRO PRÉCÉDENT: Choisissez le numéro précédent.
  • Page 9: Explications Concernant L'émetteur Nobelflex

    Explications concernant l'émetteur double Nobelflex Votre cabine est équipée d'émetteurs à tubes doubles, ce qui signifie que chaque radiateur à tubes est réglable sur 2 positions. Vous pouvez changer les positions avec la touche I-0-II. La position Full Spectrum Ce tube, situé à droite, s'allume et émet une couleur rouge, est directement chaud et met en oeuvre une session thérapeutique au pouvoir régénérant pour les muscles et les articulations.
  • Page 10 Full spectrum (“onde courte”) Ces radiateurs à tubes couvrent, comme leur nom l'indique, le spectre complet de rayons infrarouges. Ils émettent 27% de rayons à onde courte (IR-A), 58% de rayons à onde moyenne (IR-B) et 15% de rayons infrarouges à onde longue (IR-C). En raison de la température interne plus élevée du radiateur à...
  • Page 13: Explication Concernant L'utilisation Du Sauna

    Explications concernant l'utilisation du sauna: Raccordez le sauna au réseau électrique Couvrez le banc et le sol au moyen de serviettes de bain propres Allumez le sauna avec le bouton Marche/Arrêt Choisissez la position souhaitée des radiateurs à tubes [Droite - arrêt - Gauche] Position Full Spectrum (s'éclaire) pour un effet thérapeutique.
  • Page 14: Lampe Pour Thérapie Par La Couleur

    Buvez chaque jour une quantité suffisante d'eau Lampe pour thérapie par la couleur: Les couleurs peuvent avoir un effet particulier sur notre corps. Nos yeux les perçoivent et envoient cette perception vers notre cerveau, où certaines sensations sont provoquées. Notre humeur, nos pensées et notre bien-être général sont influencés par les couleurs.
  • Page 15: Rappel

    Rappel N'utilisez pas le sauna à l'extérieur ou dans des endroits extrêmement humides. Pour votre sécurité, ne modifiez surtout pas les éléments électriques. 1. Le remplacement de pièces de rechange ne posera pas problème. Pendant l'opération de remplacement, retirez toujours la fiche de la prise de courant.
  • Page 16: Problèmes Avec Le Sauna, Feuille De Route

    Problèmes avec le Sauna, Feuille de route Si des problèmes surviennent, suivez d'abord les étapes suivantes. Si le problème subsiste, veuillez contacter service@relaxbaden.nl. Veuillez mentionner: Votre numéro de référence La photo de la défaillance/votre question Une description du problème Problème Cause Solution Pas de courant...
  • Page 17: Remplacer Les Pièces

    Remplacer les pièces: Veuillez trouver ci-dessous la feuille de route qui vous aidera à remplacer les pièces. Remplacer l'écran d'affichage: Étape 1: Éteignez le sauna et retirez la fiche de la prise de courant Étape 2: Enlevez les capuchons décoratifs...
  • Page 18 Étape 3: Dévissez le cadre Étape 4: Retirez l'écran d'affichage du panneau Étape 5: Détachez les fiches. Comme elles sont collées, utilisez éventuellement un petit couteau Étape 6: Branchez le nouvel écran d'affichage Étape 7: Remettez l'écran d'affichage et le cadre à leur place (étape 1 à 4 en sens inverse)
  • Page 19: Boîte De Commande

    Boîte de commande: 1. [Groupe A] Raccordement émetteur pour le dos et panneau chauffant pour les pieds (normalement) 2. [Groupe B] Raccordement panneau chauffant avant et panneau chauffant latéraux (normalement) 3. Système d'alimentation électrique 4. Raccordement USB 5. Câble de signal pour boîte de commande à 4 broches 6.
  • Page 20: Schéma De Connexion De La Boîte De Commande

    Schéma de connexion de la boîte de commande Raccordement de la boîte de commande Assurez-vous que la boîte de commande se trouve sous le banc et raccordez les fiches adéquates. Les fiches sont munies d'une étiquette et ne s'insèrent dans le dispositif que d'1 seule façon. Vous pouvez raccorder les émetteurs à...
  • Page 21: Remplacer La Boîte De Commande

    Remplacer la boîte de commande: Étape 1: Éteignez le sauna et retirez la fiche de la prise de courant Étape 2: Détachez prudemment les fiches, appuyez sur les crochets et tirez sur les fiches, mais pas sur les câbles. Étape 3: Raccordez à...
  • Page 22: Remplacer Le Radiateur À Tubes

    Remplacer le Radiateur à tubes: Étape 1: Éteignez le sauna et retirez la fiche de la prise de courant Étape 2: Dévissez la latte/les lattes de protection Étape 3: Détachez le radiateur à tubes du panneau (en dévissant les 4 vis) et détachez les fiches.
  • Page 23 Étape 5: Dévissez la plaque en verre et pliez légèrement le cadre noir vers l'extérieur. Étape 6: Retirez les plaques en verre du radiateur à tubes et veillez à ce que rien n'encombre le tube Full Spectrum. Étape 7: Retirez l'ancien tube Full Spectrum en enfonçant légèrement l'ensemble du tube dans le manchon.
  • Page 24 Étape 8: Déposez ce tube défectueux dans un collecteur public ou un centre de recyclage. Étape 9: Réinsérez l'ensemble du tube dans le manchon en appuyant dessus. Pensez à utiliser, par exemple, un chiffon propre lorsque vous prenez le tube. Des doigts gras peuvent raccourcir le cycle de vie du tube.

Table des Matières