LinkStation MINI Evaluation Kit Suivi cinétique* Présentation de l’application VERASENSE Scellement Mise en route Mise hors tension du capteur VERASENSE Configuration de l’émetteur-récepteur Mise hors tension de la console LinkStation MINI Configuration et sélection du réseau Wi-Fi ou LinkStation MINI Evaluation Kit Sélection du chirurgien...
éclairées concernant l’équilibre des tissus mous et la position de l’implant. VERASENSE s’appuie sur des technologies exclusives pour transmettre sans fil les données concernant la pression dans les compartiments. Cela permet aux chirurgiens de prendre des décisions éclairées concernant l’équilibre des tissus mous, la ARTHROPLASTIE TOTALE DU congruence fémorotibiale* et la position de l’implant, dans le but d’améliorer les...
REMARQUE avec cache-prise Les accessoires suivants sont nécessaires au fonctionnement du dispositif VERASENSE : Pied à roulettes Application VERASENSE Console de visualisation LinkStation MINI ou LinkStation MINI Evaluation Kit *Centre de charge et indicateurs d’angle à titre indicatif uniquement...
Support avec cache-prise (NON REPRÉSENTÉ) REMARQUE Les accessoires suivants sont nécessaires au fonctionnement du dispositif VERASENSE : Application VERASENSE Console de visualisation LinkStation MINI ou LinkStation MINI Evaluation Kit *Centre de charge et indicateurs d’angle à titre indicatif uniquement 06/2017 OS-VS-16-5050 (FR) Rév. 2...
PRÉSENTATION DE L’APPLICATION VERASENSE Indicateur de rotation des points de contact* Indicateurs médiaux/latéraux Rotation des points de contact Quitter l’application QUITTER VERASENSE OPTIONS Menu Options Interne Indicateurs du SUIVRE Suivi cinétique* centre de charge* ZÉRO Remettre à zéro le capteur...
LinkStation MINI Evaluation Kit, appuyer sur le bouton d’alimentation situé sur le côté gauche de la console de visualisation. ÉTAPE 2 L’application VERASENSE se lance automatiquement une fois la console de visualisation allumée. ÉTAPE 3 Le témoin d’alimentation CA/CC en forme de prise électrique dans l’angle inférieur gauche de l’écran indique si la console fonctionne sur secteur en CA...
1. Les voyants LED (1) et (2) indiquent les communications entre Voyant LED (4) l’émetteur-récepteur et LE CAPTEUR VERASENSE. La communication est optimale lorsque les deux voyants sont allumés. 2. Les voyants LED (3) et (4) indiquent que l’émetteur-récepteur est allumé.
Page 10
Voyant LED (4) 1. Les voyants LED (1) et (2) indiquent les communications entre l’émetteur-récepteur et LE CAPTEUR VERASENSE. La communication est optimale lorsque les deux voyants sont allumés. 2. Les voyants LED (3) et (4) indiquent que l’émetteur-récepteur est allumé.
Sélectionner le bouton Wi-Fi pour connecter l’application Recherche de capteurs... VERASENSE à un réseau sans fil ou pour accepter une politique d’accès au réseau si la connexion est active (témoin vert). • Sur l’écran « WIFI Network Configuration » (Configuration Nom du médecin...
Pour revenir à l’écran d’accueil, sélectionner le bouton CLOSE (Fermer) dans l’angle inférieur gauche. * OrthoLogIQ est uniquement disponible pour les utilisateurs finaux qui l’ont acheté conformément à un accord distinct avec OrthoSensor, Inc. OrthoLogIQ est uniquement disponible aux États-Unis. 06/2017 OS-VS-16-5050 (FR) Rév. 2...
SÉLECTION DU CHIRURGIEN SÉLECTION DU CHIRURGIEN ÉTAPE 1 Avant d’activer le capteur VERASENSE, sélectionner le chirurgien pratiquant l’opération. Activez le capteur en le plaçant sur l’aimant. ÉTAPE 2 (Laissez le capteur sur l’aimant jusqu’au démarrage de l’application.) Toucher la zone de texte pour ouvrir un menu déroulant Recherche de capteurs...
LAISSER LE CAPTEUR VERASENSE AU-DESSUS DE L’AIMANT JUSQU’À CE QUE LES ÉTAPES D’ACTIVATION SUIVANTES SE DÉROULENT : • Un voyant LED s’allume sur le capteur VERASENSE au bout d’une (1) seconde environ. Le voyant s’éteint au bout de quatre (4) secondes environ.
SÉQUENCE D’ÉTALONNAGE ET CHOIX DE LA JAMBE SÉLECTIONNER LA LATÉRALITÉ ÉTAPE 1 Rotation des points de contact QUITTER Une fois la séquence d’étalonnage terminée, la boîte de OPTIONS dialogue SELECT LEG (Sélectionner la jambe) s’affiche. Externe SUIVRE ÉTAPE 2 ZÉRO Appuyer sur LEFT (GAUCHE) ou RIGHT (DROITE) pour préciser le côté...
QUITTER ÉTAPE 2 OPTIONS Une fois l’activation confirmée, ouvrir l’emballage stérile, sortir le Externe SUIVRE capteur VERASENSE et les cales, et les placer dans le champ ZÉRO stérile en appliquant la technique stérile standard en milieu hospitalier. CAPTURER GAUCHE Centre de charge et indicateurs d’angle à titre indicatif uniquement *Centre de charge et indicateurs d’angle à...
ÉCRAN « ACTIVE MONITORING » (SURVEILLANCE ACTIVE) ET ÉTAT DE LA COMMUNICATION ÉTAPE 1 Rotation des points de contact QUITTER Une fois le capteur VERASENSE dans le champ stérile, il est OPTIONS prêt à être utilisé pour la procédure. Interne SUIVRE ÉTAPE 2...
INSERTION DU CAPTEUR VERASENSE INSERTION DU CAPTEUR VERASENSE ÉTAPE 1 Insérer le capteur VERASENSE. Il est possible d’y fixer une cale de taille appropriée pour atteindre l’épaisseur d’un insert tibial standard. ÉTAPE 2 Avec une capsule de genou étroite, il peut s’avérer nécessaire d’insérer l’embase tibiale d’essai et le capteur...
(CONTACT POINTS) affichés. • Ils sont représentés par des ovales dans les compartiments médial et latéral sur l’image du capteur VERASENSE *. • Calculée par les capteurs de chaque compartiment, leur position découle du centre de charge de la surface articulaire du tibia.
ÉVALUATION DES CHARGES ET DE L’ÉQUILIBRE ÉTAPE 1 Une fois le capteur VERASENSE inséré, l’application VERASENSE affiche la position (points de contact*) et l’amplitude des charges appliquées dans les compartiments médial et latéral. ÉTAPE 2 Les données sont affichées de façon dynamique à pleine amplitude.
Les indicateurs d’étalonnage sont les barres colorées qui s’affichent sous chaque valeur de charge médiolatérale. GAUCHE Centre de charge et indicateurs d’angle à titre indicatif uniquement • Ils indiquent les niveaux de précision des capteurs VERASENSE sur toute la Rotation des points de contact QUITTER plage de charges.
COMPRÉHENSION DE L’ÉQUILIBRE COMPRÉHENSION DE L’ÉQUILIBRE NON ÉQUILIBRÉ (Différence de charge = 29 - 4 = 25 lbf) Rotation des points de contact QUITTER ÉQUILIBRE CORONAL OPTIONS Selon la recherche clinique, une différence de charge entre Externe les compartiments médial et latéral inférieure ou égale à SUIVRE 15 lbf à...
à un équilibre des compartiments. REMARQUES Rotation des points de contact QUITTER 1. Si le capteur VERASENSE indique que la charge dans les compartiments excède 70 lbf, réduire si possible la OPTIONS Interne taille de la cale ou procéder aux relâchements initiaux SUIVRE pour faire baisser la charge en dessous de 70 lbf.
Rotation des points de contact QUITTER OPTIONS Interne SUIVRE Si le capteur VERASENSE affiche des charges élevées, un étalonnage pour le remettre à zéro peut s’avérer nécessaire afin d’améliorer la ZÉRO précision des mesures de charges. Pour cela, deux possibilités CAPTURER s’offrent à...
ÉTAPE 1 Latéral Médial Sélectionner sur le bouton « Track » (Suivi) dans l’application VERASENSE pour activer le suivi cinétique. DROITE ÉTAPE 2 Centre de charge et indicateurs d’angle à titre indicatif uniquement Pour effacer et désactiver le suivi, cliquer à nouveau sur le Le suivi cinétique est représenté...
SCELLEMENT UTILISATION DE VERASENSE LORS DU SCELLEMENT Il est possible d’utiliser le capteur VERASENSE lors du Rotation des points de contact QUITTER processus final de scellement afin de s’assurer que l’équilibre obtenu lors de l’essai des composants est maintenu jusqu’à la OPTIONS fin de la procédure.
Échec de la mise hors tension du capteur de sorte à mettre le dispositif hors tension. Si la communication VERASENSE. Réessayer ? ne peut plus être effectuée, la boîte de dialogue « VERASENSE Quitter RECOM- shutdown failed » (Échec de la mise hors tension du capteur l’écran...
MISE HORS TENSION DE LA CONSOLE LINKSTATION MINI OU LINKSTATION MINI EVALUATION KIT MISE HORS TENSION DE LA CONSOLE LINKSTATION MINI OU LINKSTATION MINI EVALUATION KIT Une fois la procédure terminée et le capteur VERASENSE correctement mis hors tension, éteindre la console de visualisation en appuyant sur le bouton d’alimentation (POWER) puis en sélectionnant OK.
à une perte d’alimentation du Monitoring » (Surveillance active) est affiché. Rebranchez-le sur un port USB. capteur VERASENSE lors de la connexion. Erreur d’étalonnage du capteur VERASENSE. Erreur du capteur VERASENSE. Impossible d’établir la connexion. EXPIRATION DU DÉLAI D’ÉTALONNAGE DU CAPTEUR VERASENSE SURCHARGE DU Ce message s’affiche si une erreur...
Page 30
VERASENSE s’affiche de nouveau. Erreur lors de la recherche de capteurs VERASENSE. Expiration du délai de transfert de données du Échec de la mise hors tension du capteur VERASENSE. Sélectionnez « OK » pour réinitialiser. capteur VERASENSE. Réessayer ? Revenir à...
DÉPANNAGE DÉPANNAGE VERASENSE ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR Si le voyant du capteur VERASENSE ne s’éteint pas durant Si la communication RF est intermittente : l’activation : • Contrôler le câble USB pour vérifier si l’émetteur-récepteur est • Replacer le capteur VERASENSE sur l’aimant d’activation pour correctement branché...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN SOLUTIONS ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR La liste suivante répertorie les solutions de nettoyage chimiques Nettoyer l’émetteur-récepteur avec des lingettes imbibées qui ont été testées et approuvées pour la console de d’alcool isopropylique à 70 % après chaque utilisation. visualisation et le pied à...
Type de dispositif : Zimmer ZMR-NGCRCH-34 FERMER Quitter le panneau d’options * OrthoLogIQ est uniquement disponible pour les utilisateurs finaux qui l’ont acheté conformément à un accord distinct avec OrthoSensor, Inc. OrthoLogIQ est uniquement disponible aux États-Unis. 06/2017 OS-VS-16-5050 (FR) Rév. 2...
PART NO. 05000-413 6 With power cord for Switzerland PART NO. 05000-414 FERMER NOTE The following accessories are necessary for the operation of the VERASENSE device: VERASENSE Software Application, Transceiver, and LinkStation MINI. FERMER OS-VS-16-0162 Rev. 4 Revenir à l’écran « Active...
Pour le rouvrir, il suffit de cliquer sur le bouton IQ. * OrthoLogIQ est uniquement disponible pour les utilisateurs finaux qui l’ont acheté conformément à un accord distinct avec OrthoSensor, Inc. OrthoLogIQ est uniquement disponible aux États-Unis. 06/2017 OS-VS-16-5050 (FR) Rév. 2...
FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES CAPTURE D’IMAGES ET DE DONNÉES DEUX SOLUTIONS POUR CAPTURER DES IMAGES ET DES DONNÉES L’application VERASENSE affiche un bouton de capture simple (CAPTURE) OU le tableau de capture de positions. CAPTURE SIMPLE CAPTURE DE POSITIONS QUITTER GAUCHE QUITTER Latéral Médial...
*Centre de charge et indicateurs d’angle à titre indicatif uniquement * OrthoLogIQ est uniquement disponible pour les utilisateurs finaux qui l’ont acheté conformément à un accord distinct avec OrthoSensor, Inc. OrthoLogIQ est uniquement disponible aux États-Unis. 06/2017 OS-VS-16-5050 (FR) Rév. 2...
Pour plus d’informations sur le produit, y compris les indications, contre-indications, avertissements, mises en garde et effets indésirables potentiels, reportez-vous au Mode d’emploi et au site Web OrthoSensor. Toutes les marques de commerce mentionnées dans ce document sont la propriété d’OrthoSensor, Inc. ou de ses filiales, sauf indication contraire.