Télécharger Imprimer la page

IMI PNEUMATEX DLV 15 Guide Rapide page 2

Robinet d'arrêt à capuchon, montage, exploitation

Publicité

DLV
Spezielle Betriebsanleitungen beachten!
Prendre en compte les instructions de montage spécifiques !
Follow the special operating instructions!
Speciale gebruiksaanwijzingen volgen!
Montage | Montage | Installation | Montage *
de
SG
fr
SW
en
nl
a)
S
DLV 15
Inbetriebnahme | Betrieb
Ausdehnungsleitung entlüften bis Wasser austritt.
Purger la conduite d'expansion jusqu'à ce que l'eau
sorte.
Vent expansion pipe until water escapes.
Expansieleiding ontluchten totdat er water komt.
a) offen | ouvert |
open | open
b) offen | ouvert |
open | open
= Anlieferungszustand
= état de livraison
= state as delivered
= aanlevertoestand
füllen | remplir fill | vullen
Wartung | Entretien | Maintenance | Onderhoud *
Vordruck P0 einstellen | Réglage de la pression de
gonflage P0 | Setting the pre set pressure P0 |
Voordruk P0 instellen
a) geschlossen |
ouvert | close |
gesloten
b) offen | ouvert |
open | open
a)
Montage | Betrieb Statico, Transfero, Compresso
:
Installation | Operation Statico, Transfero, Compresso
:
Montage | Werking Statico, Transfero, Compresso
:
SG
SW
b)
b)
DLV 20 | DLV 25
|
Mise en service | Fonctionnement
a)
b)
b)
We reserve the right to introduce technical alterations without previous notice.
IMI Hydronic Engineering AG • Mühlerainstrasse 26 • CH­4414 Füllinsdorf • Tel. +41 (0)61 906 26 26
Montage | Exploitation Statico, Transfero, Compresso
:
flachdichtend G
oder R
avec joint plat G ou R
flat sealing G or R
vlakafdichtend G of R
a)
S
|
Start-up | Operation
Statico füllen | Anfangsdruck p
Remplir le Statico | Réglage de la pression de
remplissage à froid p
Fill Statico | Setting the initial pressure p
Statico vullen | Begindruk p
a) offen | ouvert |
open | open
b) geschlossen |
ouvert | close |
gesloten
Vor der Wartung muss die Anlage abgekühlt sein.
Avant la maintenance laisser refroidir l'installation.
Ensure system has cooled down before maintenance.
Voor onderhoud dient de installatie afgekoeld te zijn.
Vorsicht! Am Ausdehunggefäss und den Anschluss­
leitungen können hohe Temperaturen auftreten!
Attention : Il peut y avoir des températures élevées au
vase d'expansion et à sa conduite de raccordement.
Caution! Expansion vessel and connecting pipework
may be hot.
Let op! In expansievat en expansieleiding kunnen
hoge temperaturen optreden.
*
Beispiel: Druckausdehnungsgefäss mit fester Gasfüllung, z.B. Statico
Exemple : vase d'expansion sous pression à charge de gaz fixe,
comme Statico
Example: expansion vessel with fixed air cushion, i.e. Statico
Voorbeeld: drukexpansievat met vaste gasvulling, zoals Statico
SG
b)
a)
SW
S
DLV 20 A | DLV 25 A
|
Inbedrijfstelling | Werking *
einstellen
a
a
instellen
a
a)
füllen | remplir fill | vullen
a
b)
→ 
p
a
www.imi­hydronic.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dlv 20Dlv 25Dlv 20 aDlv 25 a