•
Câblage (suite)
Wiring (continued)
•
Cablaggio (segue)
•
•
Câblage d'un détecteur
•
Wiring one detector
•
Cablaggio di un rilevatore
•
Bornier de la centrale
•
Control panel terminal
3
1
2
4
5
6
block
1
2
3
4
5
6
•
Morsettiera della
centrale
T
T NC
C EOL -
+
C EOL -
+
T
T NC
•
Attention : Ne pas inverser les polarités + et -
•
Warning: Never reverse the + and - polarities
•
Attenzione: non invertire le polarità + e -
Réglages
•
•
Settings
Impostazioni
•
•
Guide d'alignement du circuit imprimé toujours pointé vers le bas
•
PCB alignment guide always pointed downwards
•
Guida per l'allineamento del circuito stampato sempre puntato verso il basso
DIP SWITCHES
OFF
•
Comptage sur 2 faisceaux
1
•
Metering for 2 beams
•
Conteggio su 2 fasci
•
Basse sensibilité
2
•
Low sensitivity
•
Sensibilità bassa
•
LED désactivée
3
•
LED disabled
•
LED disattivato
4
(ref. 431 19)
•
Instructions spécifiques pour l'immunité aux petits
animaux (détecteur réf. 431 18)
• Installer le détecteur à 2,30 m de haut (mesuré en son
centre).
• Configurer le détecteur en basse / très basse
sensibilité.
En très basse sensibilité, le total du poids des
animaux ne peut dépasser 38 kg.
En basse sensibilité le total du poids des animaux
ne peut dépasser 18 kg.
• Le masquage des faisceaux verticaux doit être installé
(installé par défaut).
• La lentille d'immunité aux petits animaux doit être
installée (installée par défaut).
• Les animaux doivent se trouver à plus de 1,80 m du
détecteur en toutes circonstances.
• Ne pas diriger le détecteur vers un escalier ou tout
autre objet ou meuble pouvant être emprunté par les
animaux.
• Les différences environnementales et la quantité
de chaleur pouvant être dégagée par les animaux
pourront faire varier le niveau d'immunité assuré par
le détecteur.
• Chaque installation devra être testée afin de
vérifier le niveau réel d'immunité aux petits
animaux.
•
Câblage de plusieurs détecteurs
•
Wiring for several detectors
•
Cablaggio di numerosi rilevatori
1
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
1
C EOL -
+
T
T NC
T
T NC
C EOL -
+
•
Bornier de raccordement
•
Terminal block
•
Morsettiera di collegamento
LED
•
DIP switches
•
DIP switches
•
DIP switch
ON
•
Comptage sur 1 faisceau
•
Metering for 1 beam
•
Conteggio su 1 fascio
•
Haute sensibilité
•
High sensitivity
•
Sensibilità elevata
•
LED activée
•
LED enabled
•
LED attivato
•
Non utilisé
•
Not in use
•
Non utilizzato
•
Specific instructions for immunity to small animals
(detector Cat. No. 431 18)
• Install the detector at 2.30 m above ground level
(measured from the detector centre).
• Configure the detector for low/ very low sensitivity.
In very low sensitivity, the total weight of the
animals may not exceed 38 kg.
In low sensitivity, the total weight of the animals
may not exceed 18 kg.
• Masking of vertical beams must be installed (default
installation).
• The small animal immunity lens must be installed
(default installation).
• The animals must be located at a distance of over
1.80 m from the detector in all circumstances.
• Do not point the detector at steps or at any other
object or item of furniture which could be moved or
taken by animals.
• The environmental differences and the amount of
heat which can be affected by animals can cause the
immunity level guaranteed by the detector to vary.
• Every installation must be tested in order to verify
the actual level of immunity to small animals.
C EOL -
+
T
T NC
T
T NC
C EOL -
+
•
L'autoprotection de la rotule est câblée en série avec l'autoprotection du détecteur
•
The automatic protection of the hinge is wired in series with the automatic protection of the detector
•
L'autoprotezione dello snodo è cablata in serie con l'autoprotezione del rilevatore
C EOL -
T
T NC
DIP Switch
DIP Switch
DIP Switch
DIP Switch
DIP Switch
PC
PC
PC
PC
PC
PC
PC
SENS
SENS
SENS
SENS
SENS
SENS
SENS
SENS
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
•
Très basse sensibilité
•
Basse sensibilité
3 à 5 pas
2 à 4 pas
•
Very low sensitivity
•
Low sensitivity
3 to 5 steps
2 to 4 steps
•
Sensibilità molto
•
Sensibilità bassa
bassa Da 3 a 5 passi
Da 2 a 4 passi
•
Câblage d'un détecteur avec la rotule réf. 0 433 92
•
Wiring a detector using hinge Cat. no. 0 433 92
•
Cablaggio di un rilevatore con lo snodo rif. 0 433 92
•
Bornier de la centrale
•
Control panel terminal block
•
Morsettiera della centrale
+
•
Masque faisceaux verticaux
•
Vertical beam mask
•
Maschera fascio verticale
DIP Switch
DIP Switch
DIP Switch
DIP Switch
DIP Switch
DIP Switch
DIP Switch
PC
PC
PC
PC
PC
SENS
SENS
SENS
SENS
LED
LED
LED
LED
LED
•
Sensibilité intermédiaire
1 à 3 pas
•
Sensitivity Intermediate
1 to 3 steps
•
Sensibilità intermedia
Da 1 a 3 passi
•
Istruzioni specifiche per l'immunità ai piccoli animali
(rilevatore rif. 431 18)
• Installare il rivelatore a 2,30 m di altezza (misurata al
centro).
• Configurare il rilevatore di sensibilità bassa/molto bassa.
A sensibilità molto bassa, il peso totale degli
animali non può superare i 38 kg.
A sensibilità bassa il peso totale degli animali
non può superare i 18 kg.
• Installare il mascheramento dei fasci verticali
(installato di default).
• Installare la lente d'immunità ai piccoli animali
(installata di default).
• In ogni caso gli animali devono essere a oltre
1,80 m dal rilevatore.
• Non puntare il rivelatore verso una scala o qualsiasi
altro oggetto o mobile che possa essere utilizzato
dagli animali.
• Le differenze ambientali e la quantità di calore
generate dagli animali possono variare il livello di
immunità garantito dal rivelatore.
• Testare ogni installazione per verificare l'effettivo
livello di immunità ai piccoli animali.
1
2
3
4
5
6
3
1
2
4
5
6
T
T NC
C EOL -
+
T
T NC
C EOL -
+
DIP Switch
DIP Switch
DIP Switch
DIP Switch
PC
PC
PC
PC
SENS
SENS
SENS
SENS
LED
LED
LED
LED
•
Haute sensibilité
1 à 2 pas
•
High sensitivity
1 to 2 steps
•
Sensibilità elevata
Da 1 a 2 passi