Fixation sur la rotule réf. 0 433 92
•
•
Mounting on hinge Cat. no. 0 433 92
•
Fissaggio dello snodo rif. 0 433 92
1
•
Fixez le corps du détecteur sur la rotule
•
Secure the detector body to the hinge
•
Fissare il corpo del rilevatore sullo snodo
4
•
Retirer le corps du détecteur,
faire passer les câbles au travers
de la rotule et la fixer au mur
•
Remove the detector body, pass
the wires through the hinge and
secure to the wall
•
Rimuovere il corpo del
rilevatore, fare passare i cavi
attraverso lo snodo e fissarlo
alla parete
7
•
Remonter le capot du détecteur
•
Reassemble the detector cover
•
Rimontare il coperchio del rilevatore
Changement de lentille (détecteur réf. 431 18)
•
Changing the lens (detector Cat. No. 431 18)
•
•
Sostituzione della lente (rilevatore rif. 431 18)
•
Le détecteur réf. 431 18 est livré monté avec la lentille spéciale animaux. Pour utiliser la lentille haute sécurité fournie, procéder comme suit :
•
Detector Cat. No. 431 18 is supplied assembled with the special animals lens. To use the high security lens, please proceed as follows:
•
Il rivelatore rif. 431 18 viene fornito dotato di lente speciale per animali. Per utilizzare la lente a sicurezza elevata, procedere come segue:
•
Câblage
•
Wiring
Cablaggio
•
•
Dans la centrale, régler le micro-interrupteur de la boucle retenue,
en fonction du mode de fonctionnement choisi.
•
In the control panel, set the micro-switch for the loop in use
according to the selected operating mode.
•
Nella centrale, impostare il microinterruttore del circuito di
trattenuta in funzione della modalità di esercizio scelta.
•
Verrouiller
•
Lock
•
Bloccare
•
Déverrouiller
•
Unlock
•
Sbloccare
2
•
Déverrouiller, régler
l'orientation du détecteur
et verrouiller
•
Unlock and adjust the
detector orientation and
lock
•
Sbloccare, regolare
l'orientamento del
rilevatore e bloccare
5
•
Fixer le corps du
détecteur en faisant
passer les câbles
•
Secure the detector
body by passing
the wires through
the body
•
Fissare il corpo del
rilevatore facendo
passare i cavi
8
•
Bloquer le couvercle de la rotule
à l'aide de la vis fournie
•
Lock the hinge cover using the
screw provided
•
Bloccare il coperchio dello snodo
con la vite in dotazione.
•
Correspondance borniers
•
Terminal block correspondence
•
Corrispondenza morsettiere
•
Alimentation
•
Power supply
voltage
•
Alimentazione
•
Centrale
•
Central
control panel
•
Centrale
•
Détecteur
•
Detector
•
Rilevatore
3
3
•
Bloquer l'orientation
à l'aide de la vis arrière
•
Lock the orientation
using the back screw
provided
•
Bloccare
l'orientamento con
la vite posteriore
6
•
Positionner le circuit
imprimé et raccorder
les câbles.
•
Position the pcb and
connect the wires.
•
Posizionare il circuito
stampato e collegare
i cavi.
•
Détection
•
Auto surveillance
•
Detection
•
Automatic surveillance
•
Rilevamento
•
Autosorveglianza
1
2
3
4
V +
V -
NC
C
5
6
T
7