Installation Guide
Motor with speed sensor OMT EM, OMV EM
1
3
90°
4
1. Fjern den monterede prop og skive på motoren (6 mm unbraco).
1. Remove the plug and washer from the motor (6 mm Allen
key).
1. Den Stopfen und Scheibe aus dem Motor entfernen (6 mm
Inbussschlüssel).
1. Ôter le bouchon et la rondelle du moteur (clé Allen à 6
cannelures).
2. Skru sensoren i, uden anvendelse af værktøj, til kontakt med
motorens aksel / møtrik.
2. Without tools screw in the sensor till it makes contact with
the shaft/nut of the motor.
2. Den Drehzahlgeber ohne Anwendung von Werkzeug
einschrauben, bis Kontakt mit Welle/Mutter des Motors
erreicht wird.
2. Visser le capteur sans utiliser de l'outil jusqu'à ce qu'il y ait
contact avec l'axe/l'écrou du moteur.
3. Skru sensoren 1/4 omgang (90°) ud igen som vist på foto 3a.
3. Turn 1/4 revolution back again (90°) as shown on photo 3a.
3. Den Drehzahlgeber wieder 1/4 Umdrehung (90°)
ausschrauben. Siehe Photo 3a.
3. Dévisser le capteur d'un quart de tour (90°) comme indiqué
sur la photo 3a
For at sikre sensorens funktionsevne, er det nødvendigt at
trin 2 til 5 er udført korrekt og i den rigtige rækkefølge.
To make the sensor work, be sure to carry out the steps 2 – 5
correctly and in the right order of succession.
© Danfoss, 2021-06
2
3a
5
4. Skru yderligere ud indtil de 2 gaffelflader (10 mm) er
oriente-ret i samme retning som motorens længdeakse.
Tolerance: ± 5°
4. Turn further back until the 10 mm flats of the sensor are
aligned with th longitudinal axis of the motor. Tolerance ± 5°.
4. Weiter so ausschrauben, bis die zwei Gabelflächen am
Sensor identisch mit der Längsachse vom Motor orientiert
sind. Toleranz ± 5°.
4. Continuer à dévisser le capteur jusqu'à ce que les deux
plats à fourche (10 mm) soient orientés dans la même
direction que l'axe longitudinal du moteur. Tolérance : ± 5°
5. Hold sensoren i denne position, medens omløber spændes
med det foreskrevne tilspændingsmoment på 15 - 20 Nm.
5. Keep the sensor in this position while tightening the
compression nut to the prescribed torque of 15-20 Nm.
5. Den Drehzahlgeber in dieser Stellung halten während die
Überwurfmutter zum vorgeschriebenen Anzugsmoment
von 15-20 Nm angezogen wird.
5. Maintenir le capteur dans cette position et serrer l'écrou en
appliquant le couple prescrit de 15 – 20 Nm.
Um die korrekte Funktion vom Drehzahlgeber zu sichern,
müssen die Anweisungen 2 bis 5 genau und in der richtigen
Reihenfolge beobachtet werden.
Le bon fonctionnement du capteur est garanti par l'exécution
correcte, et dans le bon ordre, des phases de montage 2 à 5.
AN15288648257001-000203 • June 2021
1