All manuals and user guides at all-guides.com 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt kann als herkömmliches Fernglas z.B. zur Naturbeobachtung benutzt werden. Als Besonderheit ist eine Digitalkamera mit TFT-Monitor integriert. Die aufgenommenen Bilder können über USB auf einen Computer übertragen werden. Die Kamera verfügt über einen eingebauten Speicher (16MByte), außerdem kann eine SD- Speicherkarte (bis 2GByte) eingesetzt werden (SD-Speicherkarte nicht im Lieferumfang).
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä- den übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha- bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Allgemeine Batterie-/Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien bzw. Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Bedienelemente Befestigungsöffnungen für Trage- schlaufe Digitalkamera-Objektiv Objektiv LC-Display Farb-TFT-Display Taste "" Taste "" Taste "MODE" Drehrad für Scharfstellung 10 Okular (davon eines verstellbar für unterschiedliche Sehstärke) 11 Einschub für SD-Speicherkarte 12 USB-Buchse für PC-Anschluss 13 Taste "SET"...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Batterie einlegen, Batteriewechsel • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite. • Legen Sie drei Batterien vom Typ AAA/Mikro polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten). Im Batteriefach finden Sie dazu eine Abbildung. Die unteren beiden Batterien werden so eingelegt, dass der Minuspol ins Gehäuseinnere zeigt.
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Funktionen des Fernglases • Mit einem Drehrad (9) auf der Oberseite des Fernglases erfolgt die Scharfstellung. • Die Gummikappen der Okulare (10) lassen sich für Brillenträger umklappen. • Der Augenabstand wird durch Verstellen der beiden Fernglashälften gewählt. Stellen Sie diesen so ein, dass Sie beim Hindurchsehen durch die beiden Okulare nur ein einzelnes kreisförmiges Sichtfeld haben.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Inbetriebnahme und Bedienung a) Ein-/Ausschalten der Kamera Halten Sie die Taste "MODE" für etwa 2 Sekunden gedrückt, um die Kamera ein- bzw. auszuschalten. Dabei wird jeweils ein Tonsignal ausgegeben. b) Bedienung über das LC-Display auf der Oberseite Auf der Oberseite der Kamera (auf der Klappe mit dem TFT- Display) befindet sich ein kleines LC-Display mit zusätzli- chen Anzeigen für die einfache Bedienung, z.B.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Video aufnehmen Drücken Sie so oft kurz die Taste „MODE“, bis das Videokamera-Symbol blinkt. Drücken Sie dann die Taste „SET“. Drücken Sie die Taste „SET“, um eine Videoaufnahme zu starten bzw. wieder zu beenden. Das Video wird als AVI-Datei gespeichert (Auflösung 320*240 Pixel).
All manuals and user guides at all-guides.com c) TFT-Monitor aufklappen/schließen Klappen Sie den TFT-Monitor nach oben auf, bis er senkrecht steht. Wenden Sie keine Gewalt an, dadurch wird die Mechanik beschädigt. Zwischen TFT-Monitor und Fernglas befinden sich weitere Bedientasten, über die die Funktionen des Bildschirmmenüs (OSD) gesteuert werden können.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com C = Auflösung für Foto-/Video-Modus Links unten im Display wird die momentan ausgewählte Auflösung angezeigt. Je höher die Auflösung, umso mehr Details sind sichtbar, aber umso weniger Bilder passen in den internen Speicher bzw. auf eine eingelegte SD-Speicher- karte.
All manuals and user guides at all-guides.com e) Umschalten zwischen "Preview"- und "Playback"-Modus Nach dem Aufklappen des TFT-Monitors und dem Einschalten der Kamera erscheint der "Preview"-Modus. Der TFT-Monitor zeigt das aktuelle Bild, um den Bildausschnitt für eine Aufnahme optimal wählen zu können. Drücken Sie die Taste "MODE", um zum "Playback"-Modus umzuschalten.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com • Funktion "Color" "Auto": Alle Einstellungen erfolgen automatisch. "White Balance": Der Weißabgleich lässt sich an die verschiedenen Aufnahmeorte an- passen; es gibt vier fest vorprogrammierte Korrekturwerte. "Sharpness": Der Algorhythmus für die Schärfekorrektur kann hier in 3 Stufen beeinflusst werden.
All manuals and user guides at all-guides.com h) Einstellfunktionen im "Playback"-Modus Wählen Sie zuerst mit der Taste "MODE" den "Playback"-Modus aus (links unten im Display wird die Bildnummer des aktuellen Bilds und die Gesamtzahl der vorhandenen Bilder angezeigt). Wenn noch kein Bild im internen Speicher oder auf einer eingesteckten SD- Speicherkarte vorhanden ist, so wird auf dem TFT-Bildschirm eine Fehlermel- dung eingeblendet.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com • Funktion "Date Time" Wenn Sie die Funktion "Date Time Stamp" nutzen möchten (siehe Kapitel 11. g), um in jedem Bild eine Einblendung von Datum und Uhrzeit der Aufnahme zu bekommen, so kann hier das Datum und die Uhrzeit eingestellt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com i) Bedienung im "Preview"-Modus • Mit den Tasten "" (7) und "" (16) lässt sich ein digitaler Zoom aktivieren und die Vergrößerungsstufe verändern. • Drücken Sie die Taste "" (15), so kann mit den Tasten "" (7) und "" (16) eine der vier Foto-Auflösungen (2304 x 1728, 1600 x 1200, 1280 x 1024 und 640 x 480) ausgewählt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Anschluss an einen PC Falls Sie eine größere SD-Speicherkarte verwenden, so empfehlen wir Ihnen zur Übertragung einen USB2.0-Speicherkarten-Leser. Andernfalls kann die Übertragung recht lange dauern, da die Digitalkamera im Fernglas nur USB1.1 unterstützt.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Webcam-Funktion Soll die Kamera als Webcam benutzt werden, so ist der Treiber der CD zu installieren. Die Funktion als Webcam ist unter Windows Vista nicht verfügbar. Gehen Sie in folgenden Schritten vor: •...
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Wartung und Reinigung Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehens- weise beim Einlegen oder Wechseln der Batterien).
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Entsorgung a) Allgemein Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
All manuals and user guides at all-guides.com 17. Technische Daten a) Fernglas Vergrößerung: ......8x Objektiv-Durchmesser: ....32mm Sichtwinkel: ........ 6.3° Gewicht: ........Ca. 400g Umgebungstemperatur: ..... +5°C bis +40°C Umgebungsluftfeuchte: ..... 20-85% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend b) Digitalkamera Sensor-Auflösung: ..... 1600 x 1200 (2 Megapixel) Stromversorgung: ......
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Page Introduction ......................... 25 Intended use ....................... 26 Scope of delivery ......................26 Explanation of symbols ....................26 Safety instructions ...................... 27 General information on batteries/rechargeable batteries ......... 28 Control elements ......................
Any company or product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved. For technical enquiries, please contact: Deutschland: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm Fri. 8.00am to 2.00pm...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Intended use The product can be used as conventional binoculars e.g. to observe nature. As a special feature, a digital camera with a TFT monitor is integrated in the device. The images can be transmitted to a computer via USB.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We assume no liability for any consequential damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. General information on batteries/rechargeable batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (pay attention to plus/+ and minus/-). •...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Control elements Attachment holes for carrying strap Digital camera objective lens Lens LC display Colour TFT display "" button "" button "MODE" button Focus wheel 10 Eyepiece (one is adjustable for varying visual acuity) 11 SD memory card slot 12 USB socket for PC connection 13 "SET"...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Inserting/replacing the batteries • Open the battery compartment lid on the underside of the device. • Insert three AAA batteries with the correct polarity (observe plus/+ and minus/-). The polarity is indicated in the battery compartment. The two lower batteries are inserted with the negative terminal pointing towards the inside of the housing.
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Binocular functions • Use the focus wheel (9) at the top of the binoculars to set the focus. • The rubber caps of the oculars (10) can be folded off for spectacle wearers. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Operation and use a) Switching the camera on/off Hold down the "MODE" button for about 2 seconds to switch the camera on/off. When the camera is switched on/off, an audio signal is played. b) Using the LC display at the top At the top of the camera (on the fold-out TFT display) a small LC display provides additional information for easy use e.g.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Recording videos Press the "MODE" button repeatedly until the video camera symbol starts flashing. Press the "SET" button. Press the "SET" button to start or stop recording video. The video is saved as an AVI file (resolution 320 * 240 pixels).
All manuals and user guides at all-guides.com c) Tilting up/closing the TFT monitor Tilt up the TFT monitor until it is in an upright position. Do not apply force to avoid damage to the mechanism. There are additional control buttons between the TFT monitor and the binoculars to control the functions of the on-screen menu (OSD).
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com C = Resolution for picture/video mode In the bottom left-hand corner of the display, the current resolution is shown. The higher the resolution, the more details are shown but the fewer pictures can be stored on the internal memory or on the inserted SD memory card. 2304 x 1728 4 megapixels 1600 x 1200...
All manuals and user guides at all-guides.com e) Switching between "Preview" and "Playback" mode When die TFT monitor is tilted up und the camera is switched on, the camera is in "Preview" mode. The TFT monitor shows the live picture so that you can best select the image section. Press the "MODE"...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com • "Color" function "Auto": Automatic settings. "White Balance": White balance can be adjusted to the surroundings. There are four pre- programmed correction values. "Sharpness": There are 3 settings to adjust the algorithm for sharpness correction. •...
All manuals and user guides at all-guides.com h) Setting options in "Playback" mode First, use the "MODE" button to select "Playback" mode (in the bottom left-hand corner of the display, the picture number and the total number of pictures is shown). ...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com • "Auto Power Off" function To save power, you can set a time (at least 30 seconds) for the "Auto Power Off" function to switch off the camera automatically if no button is pressed. Use buttons ""...
All manuals and user guides at all-guides.com i) Controls in "Preview" mode • Use buttons "" (7) and "" (16) to activate the digital zoom and set the magnification. • Press the "" button (15), then use buttons "" (7) and "" (16) to select between four picture resolutions (2304 x 1728, 1600 x 1200, 1280 x 1024, 640 x 480).
All manuals and user guides at all-guides.com 12. PC connection If you are using an SD memory card with a lot of memory, we recommend using a USB 2.0 card reader to transfer data. Otherwise, data transfer can be time- consuming as the digital camera in the binoculars only supports USB 1.1.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Webcam function Install the driver from the CD if you intend to use the camera as a webcam. The webcam function is not available under Windows Vista. Proceed as follows: • Switch on the camera (hold down the "MODE" button for approx. 2 seconds). •...
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Maintenance and cleaning Maintenance or repairs may only be carried out by a specialist or a specialised repair shop. There are no components inside the product that need maintenance. Do not open it (unless you insert or replace the batteries as described in these operating instructions).
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Disposal a) General Electric and electronic products do not belong to the household waste! At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. b) Batteries and rechargeable batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/ rechargeable batteries.
All manuals and user guides at all-guides.com 17. Specifications a) Binoculars Magnification: ......8x Lens diameter: ....... 32 mm Viewing angle: ....... 6.3° Weight: ........Approx. 400 g Ambient temperature: .... +5°C to +40°C Ambient humidity: ....20 - 85 % relative humidity, non-condensing b) Digital camera Sensor resolution: ....
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Page Introduction ......................... 47 Utilisation conforme ....................48 Contenu de la livraison ....................48 Explication des symboles ................... 48 Consignes de sécurité ....................49 Indications afférentes aux piles et accumulateurs ............ 50 Eléments de commande .....................
Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser à : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88 Fax :...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Utilisation conforme Ce produit peut être utilisé comme des jumelles conventionnelles, par ex. pour observer la nature. Une caméra numérique à écran TFT intégrée constitue la particularité du produit. Les photos prises peuvent être retransmise via USB à un ordinateur. La caméra dispose d’une mémoire incorporée (16Moctets), il est possible en outre d’utiliser une carte mémoire SD (jusqu’à...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d'annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Indications afférentes aux piles et accumulateurs • Maintenez les piles et accus hors de la portée des enfants. • Respectez la polarité lors de la mise en place des piles ou des accumulateurs (respecter les pôles positif / + et négatif / -).
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Eléments de commande Orifices de fixation pour la lanière Objectif de la caméra numérique Objectif Ecran LCD Ecran TFT couleur Touche «» Touche «» Touche «MODE» Molette de mise au point 10 Oculaire (dont un réglable pour différentes visions) 11 Baie pour carte mémoire SD 12 Douille USB connecter l’ordinateur...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Mise en place et remplacement de la pile • Ouvrez le couvercle du logement des piles dans la partie inférieure du boîtier. • Insérez trois piles de type AAA/Micro en respectant la bonne polarité (Positif/+ et Négatif/-).
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Fonctions des jumelles • La mise au point est effectuée au moyen d'une molette (9) sur la face supérieure des jumelles. • Les caches en caoutchouc des oculaires (10) peuvent être relevés pour les personnes portant des lunettes.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Mise en service et commande a) Activation et désactivation de la caméra Maintenez la touche «MODE» enfoncée pendant env. 2 secondes pour activer ou désactiver la caméra. Un signal sonore retentit respectivement. b) Commande vis l’écran LCD sur le dessus Le dessus de la caméra (sur le clapet avec l´écran TFT) comprend un petit écran LCD et des indicateurs...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Enregistrement vidéo Appuyez brièvement sur la touche «MODE» jusqu'à ce que le symbole de la caméra vidéo clignote. Appuyez ensuite sur la touche «SET». Appuyez sur la touche «SET» afin de démarrer ou arrêter de nouveau l’enregistrement vidéo.
All manuals and user guides at all-guides.com c) Ouverture et fermeture de l’écran TFT Relevez l´écran TFT vers le haut jusqu´à ce qu´il soit vertical. Ne pas forcer, car cela endommage le mécanisme. D’autres touches de commande permettant de piloter les fonctions du menu de l´écran (OSC) se trouvent entre l´écran TFT et les jumelles.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com C = résolution pour le mode photo et le mode vidéo La résolution actuellement sélectionnée s´affiche dans la partie inférieure gauche de l´écran. Plus la résolution est élevée, plus les détails sont visibles et moins il y a d’images qui entrent dans la mémoire interne ou dans la carte mémoire SD insérée.
All manuals and user guides at all-guides.com e) Commutation entre les modes «Preview» et «Playback» Après avoir relevé l´écran TFT et activé la caméra, le mode «Preview» apparaît. L´écran TFT montre l´image actuelle permettant de choisir de façon optimale le cadrage pour une prise de vue.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com • Fonction «Color» «Auto» : tous les réglages se font automatiquement. «White Balance» : la balance des blancs peut être ajustée aux différents lieux de prise de vue ; il existe quatre valeurs de correction préprogrammées fixes. «Sharpness»...
All manuals and user guides at all-guides.com h) Fonctions de réglage en mode «Playback» Sélectionnez d´abord avec la touche «MODE» le mode «Playback» (le numéro de l´image actuelle et le total des images s´affichent sur l´écran à gauche en bas). ...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com • Fonction «Date Time» Si vous voulez utiliser la fonction «Date Time Stamp» (voir chapitrel 11. g) pour afficher sur chaque image la date et l´heure de la prise de vue, vous pouvez régler alors ici la date et l´heure.
All manuals and user guides at all-guides.com i) Commande en mode «Preview» • Les touches «» (7) et «» (16) permettent d´activer un zoom numérique et de modifier l’échelle d´agrandissement. • Si vous appuyez sur la touche «» (15) vous pouvez ainsi sélectionner une des quatre résolutions photo (2304 x 1728, 1600 x 1200, 1280 x 1024 und 640 x 480) avec les touches «»...
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Raccordement à un ordinateur Si vous utilisez une plus grande carte mémoire SD, nous vous recommandons alors, pour la transmission, un lecteur de carte mémoire USB2.0. Autrement, la transmission peut durer très longtemps, la caméra numérique n'étant prise en charge que via USB1.1 dans les jumelles Si vous utilisez Windows 98SE, installez d´abord le pilote du cédérom joint avant de procéder à...
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Fonction webcam Si la caméra doit être utilisée comme webcam, installez alors le CD des pilotes. La fonction webcam n´est pas disponible sous Windows Vista. Procédez de la manière suivant : •...
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Maintenance et nettoyage L'entretien et les réparations ne sont admis que s'ils sont effectués par un technicien ou un atelier spécialisé. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l'intérieur du produit. Ainsi, n'ouvrez jamais le produit (sinon pour suivre les indications indiquées dans ce mode d'emploi pour insérer ou remplacer les piles).
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Elimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
All manuals and user guides at all-guides.com 17. Caractéristiques techniques a) Jumelles Grossissement : ..... 8x Objectif – diamètre : ....32mm Angle de vision : ....6.3° Poids : ........env. 400g Température ambiante : ..+5°C à +40°C Humidité...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Pagina Inleiding ........................69 Voorgeschreven gebruik ..................... 70 Leveringsomvang ......................70 Verklaring van symbolen .................... 70 Veiligheidsvoorschriften ....................71 Batterijen en accu´s ....................72 Bedieningselementen ....................73 Batterij plaatsen/vervangen ..................74 Gebruik van een SD-geheugenkaart .................
Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betref- fende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Voorgeschreven gebruik Het product kan als een gewone verrekijker voor b.v. natuurobservaties gebruikt worden. Als bijzonderheid is een digitale camera met TFT-monitor geïntegreerd. De genomen foto´s kunnen via USB naar een computer overgedragen worden. De camera beschikt over een ingebouwd geheugen (16 Mbyte), terwijl er bovendien een SD- geheugenkaart (tot 2Gbyte) geplaatst kan worden (SD-geheugenkaart niet meegeleverd).
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie!
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Batterijen en accu´s • Houd batterijen/accu´s buiten bereik van kinderen. • Let bij het plaatsen van de batterijen/accu’s op de juiste polariteit (kijk goed naar plus/+ en min/-). • Laat batterijen/accu´s niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Bedieningselementen Bevestigingsopeningen voor draaglus Objectief van de digitale camera Objectief LCD-scherm Kleuren TFT-display Toets "" Toets "" Toets "MODE" Scherpstelling 10 Oculair (waarvan één instelbaar voor de oogcorrectie) 11 Slot voor SD geheugenkaart 12 USB-bus voor PC-aansluiting 13 Toets "SET"...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Batterij plaatsen/vervangen • Open het deksel van de batterijhouder aan de onderkant. • Plaats 2 batterijen van het type micro/AAA. Houd rekening met de juiste polariteit (plus/+ en min/-). In het batterijvak is de juiste polariteit afgebeeld. De beide onderste batterijen worden zo geplaatst, dat de minpool naar het binnenste van de behuizing wijst.
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Functies van de verrekijker • Met een draaiwieltje (9) aan de bovenkant van de verrekijker kunt u het beeld scherpstellen. • De rubberen doppen van het oculair (10) kunnen voor brildragers worden omgeklapt. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Ingebruikneming en bediening a) In-/uitschakelen van de camera Houd de toets "MODE" ongeveer 2 seconden ingedrukt, om de camera in- resp. uit te schakelen. Daarbij wordt telkens een geluidssignaal hoorbaar. b) Bediening via het LC-display aan de bovenzijde Aan de bovenzijde van de camera (op de klep met het TFT- display) bevindt zich een klein LC-display met extra indicaties voor de eenvoudige bediening, bijv.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Video opnemen Druk zo vaak kort op de toets "MODE" tot het videocamera-symbool knippert. Druk daarna op de toets "SET". Druk op de toets "SET" om de video-opname op te starten en stop te zetten. De video wordt als AVI bestand opgeslagen (resolutie 320 * 240 pixels).
All manuals and user guides at all-guides.com c) TFT-monitor open klappen/sluiten Klap de TFT-monitor naar boven open, tot hij verticaal staat. Gebruik hierbij geen geweld, dit beschadigt de mechanisme. Tussen de TFT-monitor en de verrekijker bevinden zich nog bedieningstoetsen, waarmee de functies van het beeldschermmenu (OSD) gestuurd kunnen worden.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com C = Resolutie voor de foto-/videomode Links onder op het display wordt de actueel geselecteerde resolutie getoond. Hoe hoger de resolutie, hoe meer details er zichtbaar zijn, maar ook hoe weiniger beelden er in het interne geheugen resp. op de geplaatste SD- geheugenkaart kunnen.
All manuals and user guides at all-guides.com e) Overschakelen tussen de "Preview"- en de "Playback"-modus Na het omhoogklappen van de TFT-monitors en het inschakelen van de camera verschijnt de "Preview"-modus. De TFT-monitor toont het actuele beeld, om de beeldcompositie voor een opname optimaal te kunnen selecteren.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com • Functie "Color" "Auto": Alle instellingen gebeuren automatisch. "White Balance": De witbalans laat zich aan verschillende opnamesituaties aanpassen; er zijn vier vast voorgeprogrammeerde correctiewaarden. "Sharpness": Het algoritme voor de scherptecorrectie kan hier in 3 trappen worden beïnvloed.
All manuals and user guides at all-guides.com h) Instelfuncties in de "Playback"-modus Selecteer eerst met de toets "MODE" de "Playback"-modus (links onder op het display worden het nummer van de actuele opname en het totale aantal opnames zichtbaar). Indien er nog geen opnames in het interne geheugen of op een geplaatste SD- geheugenkaart voorhanden zijn, dan verschijnt op het TFT-scherm een foutmelding.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com • Functie "Date Time" Indien u de functie "Date Time Stamp" wilt gebruiken (zie hoofdstuk 11. g), om op de opname de datum en het uur zichtbaar te maken, dan kunnen hier de datum en het uur worden ingevoerd.
All manuals and user guides at all-guides.com i) Bediening in de "Preview"-modus • Met de toetsen "" (7) en "" (16) kan een digitale zoom ingeschakeld worden, en de vergroting veranderd worden. • Druk op de toets "" (15), nu kan met de toetsen "" (7) en "" (16) een van de vier foto- resoluties (2304 x 1728, 1600 x 1200, 1280 x 1024 en 640 x 480) worden geselecteerd.
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Aansluiting op een PC Als u een grotere SD/MMC geheugenkaart gebruikt, raden wij aan om een USB2.0 cardreader voor de overdracht te gebruiken. Anders kan de overdracht tamelijk lang duren daar de digitale camera in de verrekijker enkel USB1.1 ondersteunt.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Webcam-functie Indien de camera als webcam moet worden gebruikt, dan moet het stuurprogramma op de cd worden geïnstalleerd. De functie als webcam is onder Windows Vista niet beschikbaar. Ga te werk als volgt: •...
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Onderhoud en reiniging Onderhoud of reparatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een erkend elektromonteur. Er zijn geen onderdelen in het binnenste van het product die door u onderhouden moeten worden. U mag het product nooit openen (behalve voor het plaatsen of vervangen van de batterijen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing).
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Afvalverwijdering a) Algemeen Elektronische en elektrische apparaten behoren niet in het huisvuil. Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu's in te leveren;...
All manuals and user guides at all-guides.com 17. Technische gegevens a) Verrekijker Vergroting: ........8x Objectiefdiameter: ...... 32mm Zichthoek: ........6.3° Gewicht: ........ca. 400g Omgevingstemperatuur: .... +5°C tot +40°C Omgevingsluchtvochtigheid: ..20-85% relatieve luchtvochtigheid, niet condenserend b) Digitale camera Resolutie sensor: .......
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com...