Orient left and right slides as shown and
2
attach to inside of drawer enclosure
Orienter les glissières droite et gauche tel qu 'il
est illustré et les fixer à l'intérieur de la structure
du tiroir.
Oriente los pasadores derecho e izquierdo tal y
cómo se muestra y fíjelos a la parte interior del
recinto del cajón.
Two Drawers Stacked
Deux tiroirs superposés
Dos cajones apilados
Use screws, lockwashers and hex nuts to attach second drawer enclosure to the first
one as shown at right..
Utiliser des vis, des écrous et des écrous hexagonaux pour fixer le boîtier du second
tiroir au premier tel qu'il est illustré à droite.
Utilice tornillos, arandelas de cerrado y tuercas hex para fijar el segundo recinto del
cajón al primero, tal y cómo se muestra a la derecha.
Economy Drawer / Tiroir économique / Cajón de tamaño económico
Components
Composants
Drawer
Tiroir
a
Drawer Slide - Left*
Glissière de tiroir gauche*
b
c
Drawer Slide - Right
Glissière de tiroir droite
Screw (4)
Vis (4)
Lockwasher (4)
Écrous
* with stop
* Avec butée
Attach the slide rails to the bottom of the tabletop with screws and
lockwashers as shown at left. The stop on the left slide rail must be
toward the rear. The drawer may be attached to the left or right side
(see drawing on page 5).
Fixer les rails de glissière au bas du plateau de la table à l 'aide de vis
et d'écrous tel qu'il est illustré à gauche. La butée du rail de la glissière
gauche doit être vers l'arrière. Le tiroir peut être fixé sur le côté gauche
ou droit (voir l'illustration à la page 5).
Utilizando los tornillos y arandelas de cerrado, fije los raíles de los
pasadores en la parte inferior del tablero superior , como se muestra a
la izq. El retén del raíl del pasador izq. debe mirar hacia la parte
trasera. El cajón debería estar fijado en la cara izq. o en la dcha. (ver el
dibujo en la pág. 5).
Visit our Web Site / Visitez notre site Web / Visite nuestro sitio en la Web: www.metro.com
All manuals and user guides at all-guides.com
Déployer les glissières et insérer d'abord les galets arrière, puis les galets
avant sur les côtés du châssis du tiroir dans les ouvertures à encoches à
l'avant des glissières. Ajouter le plateau du tiroir au châssis.
Extienda los pasadores e inserte primero los rodillos traseros y después los
delanteros en los lados del marco del cajón, dentro de las muescas en la parte
delantera de los pasadores. Añada el molde del cajón al marco.
Componentes
Cajón
Pasador izq*. del cajón
Pasador dcho. del cajón
Tornillos (4)
Arandelas de cerrado (4)
(4)
*con retén
InterMetro Industries Corporation
R
North Washington Street Wilkes-Barre, PA USA 18705
For Product Information, Call
Pour de plus amples renseignements sur les produits,
appeler au 1-800-433-2232
Para obtener información sobre el producto llame al: 1-800-433-2232
Extend the slides and insert first the rear rollers and then the front rollers
3
on the sides of the drawer frame into the notched opening on the fronts of
the slides. Add drawer pan to frame.
1-800-433-2232
Stop to rear
Maximum Weight
Butée à l'arrière
Capacity for
Retén trasero
Economy Drawer:
50 lbs. (22.6kg)
maximum per drawer.
b
Capacité de charge
c
maximale du tiroir
économique:
22,6 kg au maximum
par tiroir.
Capacidad de peso
máxima para el
cajón de tamaño
económico:
22,6 kg máximo por
a
Information and specifications are subject to change
without notice. Please confirm at time of order
Les données et caractéristiques techniques sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis. Veuillez
confirmer au moment de la commande.
Las informaciones y especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Por favor, confirme a la vez
cajón.
LO1-366 - 3/2001
que realiza el pedido.