Costway SP37501 Manuel De L'utilisateur

Trottinette

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USER'S MANUAL/HANDBUCH/MANUEL DE L'UTILISATEUR
Kick Scooter/Roller/Trottinette/Patinete/Monopattino/Hulajnoga
SP37501
EN
DE
FR
ES
IT
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Costway SP37501

  • Page 1 USER'S MANUAL/HANDBUCH/MANUEL DE L'UTILISATEUR Kick Scooter/Roller/Trottinette/Patinete/Monopattino/Hulajnoga SP37501...
  • Page 3 This Scooter is easy to operate and practical, and can be used any- where. Quickly fold for easy storage. Fast and Eco-Friendly: It helps save your time while also being envi- ronmentally friendly. Thank you for choosing our Scooter.
  • Page 4 Use the tools in the accessory bag to remove (12). (1). (13). Open the rapid tightening lever(11), then push the locking lever(5) forward to unlock the folding mechanism(10). Then lift up the steering column(9) until it reaches the vertical locking position (you should hear a "click"...
  • Page 5 Take the two handles(1) out of their plastic cover, and insert them into the right and left parts of the stem(7). For each of the two handles, you should hear a "click", indicating that the handles are engaged. Check that the two spring buttons(6) are effectively out and visible.
  • Page 6 Open the rapid tightening lever(11), then push the locking lever(5) towards the front to unlock the folding mechanism(10). It will be easier to unlock if you push the steering column(9) forwards, then lower the steering column(9) until you reach the locking position,and then tighten the rapid tightening lever(11).
  • Page 7 Before each use, check that your scooter is correctly assem- bled. There must be a “click”at each moment of engagement in the vertical locking position of the steering column, the rapid tightening of the steering column and of the folding mechanism. Please note: the brake may become hot during use.
  • Page 8 * Regularly check that the various screwed parts are tight, particularly the wheel axles, the collapsible axis, the brake shaft, and the head tube locking collar and suspension, because the self-tightening screws or other attachment may lose their effectiveness. * Always replace used parts with original parts. * Keep the scooter in a dry, dust-free place.
  • Page 10 Dieser Roller ist einfach zu bedienen und praktisch und kann überall eingesetzt werden. Zur einfachen Aufbewahrung schnell zusammen- klappen. Schnell und umweltfreundlich: Sie sparen Zeit und sind gleichzeitig umweltfreundlich. Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Roller entschieden haben. 1. Griffe 2.
  • Page 11 Zusammenbauen Montage von Roller A-Nehmen Sie den Plastikstopfen heraus. Entfernen Sie mit den Werkzeugen in der Zubehörtasche den Kunststoffstopfen (12), damit die Griffe (1) in den Griffverriegelungsmechanismus (13) eingeführt werden können. B-Ausklappen der Lenksäule Öffnen Sie den Schnellspannhebel (11) und drücken Sie den Verriegelungshebel (5) nach vorne, um den Klappmechanismus (10) zu entriegeln.
  • Page 12 C- Positionieren der Griffe Nehmen Sie die beiden Griffe (1) aus der Kunststoffabdeckung und setzen Sie sie in den rechten und linken Teil des Lenkerschafts (7) ein. Für jeden der beiden Griffe sollte ein "Klicken" zu hören sein, das anzeigt, dass die Griffe (1) eingerastet sind. Überprüfen Sie, ob die beiden Federknöpfe (6) effektiv heraus und sichtbar sind.
  • Page 13 Den Roller zusammenklappen E- Lenker herunterklappen Öffnen Sie den Schnellspannhebel (8) der Lenksäule, drücken Sie die Federtaste (3) der Lenksäule, senken Sie den Lenker ab und ziehen Sie den Schnellspannhebel (8) der Lenksäule fest. F- Packen Sie die Griffe weg Drücken Sie für jeden Griff (1) den Federknopf (6), nehmen Sie den Griff (1) aus seiner Position im Lenkerschaft (7) und setzen Sie ihn in die Kunststoffabdeckung ein.
  • Page 14: Empfehlungen Zur Verwendung

    Empfehlungen zur Verwendung Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob Ihr Roller richtig montiert ist. In jedem Moment des Eingriffs in die vertikale Verriegelungsposition der Lenksäule, das schnelle Anziehen der Lenksäule und des Klap- pmechanismus muss ein „Klicken“ auftreten. Bitte beachten Sie: Die Bremse kann während des Gebrauchs heiß werden.
  • Page 15 Wartung Überprüfen Sie regelmäßig, ob die verschiedenen Schraubteile fest angezogen sind, insbesondere die Radachsen, die zusammenklappbare Achse, die Bremswelle sowie der Verschlussring und die Aufhängung des Steuerrohrs, da die selbstspannenden Schrauben oder andere Befestigungen ihre Wirksamkeit verlieren können. Ersetzen Sie gebrauchte Teile immer durch Originalteile. Bewahren Sie den Roller an einem trockenen, staubfreien Ort auf.
  • Page 17 Cette trottinette est facile à utiliser et pratique, et peut être utilisée partout. Elle se plie rapidement pour un rangement facile. Rapide et écologique : elle vous permet de gagner du temps tout en étant respectueux de l’environnement. Nous vous remercions d’avoir choisi notre trottinette.
  • Page 18: Comment Assembler

    Comment assembler Assemblage de la trottinette A - Retirer le bouchon en plastique Utilisez les outils du sac d’accessoires pour retirer le bouchon en plastique (12) afin que les poignées (1) puissent être insérées dans le mécanisme de verrouillage de la poignée (13). B-Dépliage de la colonne de direction Ouvrez le levier de serrage rapide (11), puis poussez le levier de verrouillage (5) vers l'avant pour déverrouiller le mécanisme de pliage...
  • Page 19: C-Positionnement Des Poignées

    C-Positionnement des poignées Sortez les deux poignées (1) de leur couvercle en plastique et insérez-les dans les parties droite et gauche de la tige (7). Pour cha- cune des deux poignées, vous devez entendre un « clic », indiquant que les poignées sont engagées. Vérifiez que les deux boutons à ressort (6) sont bien sortis et visibles.
  • Page 20: Pliage De La Trottinette

    Pliage de la trottinette E-Pliage du guidon Ouvrez le levier de serrage rapide de la colonne de direction (8), appuyez sur le bouton à ressort de la colonne de direction (3), abaissez le guidon, puis serrez le levier de serrage rapide de la colonne de direction (8).
  • Page 21: Recommandations D'utilisation

    Recommandations d’utilisation Avant chaque utilisation, vérifiez que votre trottinette est correctement assemblée. Il doit y avoir un « clic » à chaque moment d’engagement dans la position de verrouillage vertical de la colonne de direction, le serrage rapide de la colonne de direction et du mécanisme de pliage. Attention : le frein peut devenir chaud pendant l'utilisation.
  • Page 22: Entretien

    Entretien Vérifiez régulièrement que les différentes pièces vissées sont bien serrées, en particulier les axes de roue, l’axe repliable, l'arbre de frein, le collier de blocage du tube de direction et la suspension, car les vis auto-serrantes ou autres fixations peuvent perdre de leur efficacité. Remplacez toujours les pièces usagées par des pièces d’origine.
  • Page 24 Este patinete es fácil de operar y práctico, y se puede utilizar en cual quier lugar. Plegadura rápidamente para un almacenamiento fácil. Rápido y ecológico: le ayuda a ahorrar tiempo y al mismo tiempo es ecológico. Gracias por elegir nuestro patinete. 1.
  • Page 25: Cómo Montar

    Cómo montar Montaje del Patinete A-Sacar el tapón de plástico Utilice las herramientas en la bolsa de accesorios para quitar el tapón de plástico (12) de modo que las manijas (1) se puedan insertar en el mecanismo de bloqueo de la manija (13). B-Desplegar la columna de dirección Abra la palanca de apriete rápido (11), luego empuje la palanca de bloqueo (5) hacia adelante para desbloquear el mecanismo de plegado...
  • Page 26 C-Colocar las manijas Saque las dos manijas (1) de su cubierta de plástico e insértelas en las partes derecha e izquierda del vástago (7). Para cada una de las dos manijas, debería escuchar un "clic", que indica que las manijas están enganchadas.
  • Page 27 Plegado del patinete E-Plegar el manillar Abra la palanca de apriete rápido de la columna de dirección (8), presione el botón de resorte de la columna de dirección (3), baje el manillar y luego apriete la palanca de apriete rápido de la columna de dirección (8).
  • Page 28: Recomendaciones De Uso

    Recomendaciones de uso Antes de cada uso, compruebe que su patinete esté correctamente montado. Debe haber un "clic" en cada momento de acoplamiento en la posición de bloqueo vertical de la columna de dirección, el apriete rápido de la columna de dirección y del mecanismo de plegado. Atención: el freno puede calentarse durante el uso.
  • Page 29 Mantenimiento Compruebe regularmente que las distintas piezas atornilladas estén apretadas, en particular los ejes de las ruedas, el eje plegable, el eje del freno y el collarín de bloqueo y suspensión del tubo de dirección, ya que los tornillos de autoapriete u otros accesorios pueden perder su eficacia.
  • Page 31 Questo monopattino è facile da usare e pratico e può essere utilizzato ovunque. Piegare rapidamente per riporlo facilmente. Veloce ed ecologico: Aiutare a risparmiare tempo pur essendo rispetto- so dell'ambiente. Grazie per aver scelto il nostro monopattino. 1. Maniglia 2. Leva di serraggio rapido per maniglie 3.
  • Page 32 Come assemblare Assemblaggio del monopattino A- Estrarre il tappo di plastica Utilizzare gli strumenti nella borsa degli accessori per rimuovere il tappo di plastica (12) in modo che le maniglie (1) possano essere inserite nel meccanismo di bloccaggio della maniglia (13). B- Apertura del piantone dello sterzo Aprire la leva di serraggio rapido (11), e spingere in avanti la leva di bloccaggio (5) per sbloccare il meccanismo pieghevole (10).
  • Page 33 C- Posizionamento delle maniglie Estrarre le due maniglie (1) dalla copertura in plastica e inserirle nelle parti destra e sinistra dello stelo (7). Per ciascuna delle due maniglie, dovresti sentire un "clic", indicante che le maniglie sono agganciate. Verificare che i due pulsanti a molla (6) siano effettivamente fuori e visibili.
  • Page 34: F- Conservare Le Maniglie

    Piegare il monopattino E- Piegare il manubrio Aprire la leva di serraggio rapido per piantone dello sterzo (8), premere il pulsante a molla del piantone dello sterzo (3), piegare il manubrio verso il basso, e poi serrare la leva di serraggio rapido per piantone dello sterzo (8).
  • Page 35: Raccomandazioni Per L'uso

    Raccomandazioni per l'uso Prima di ogni utilizzo, verificare che il monopattino sia correttamente assemblato. Deve esserci un “clic” ad ogni momento di innesto della posizione di bloccaggio verticale del piantone dello sterzo, del serraggio rapido del piantone dello sterzo e del meccanismo pieghevole. Nota: il freno può...
  • Page 36 Manutenzione Controllare regolarmente che le varie parti avvitate siano ben serrate, in particolare gli assi delle ruote, l'asse pieghevole, l'albero del freno, il collare di bloccaggio e la sospensione del tubo sterzo, perché le viti autobloccanti o altri attacchi potrebbero perdere la loro efficacia. Sostituire sempre le parti usate con parti originali.
  • Page 38 produktu. 1. Uchwyt 7. Wspornik kierownicy 9. Kolumna kierownicy 12. Plastikowa nasadka jnogi.
  • Page 41 cy (8). nia (10). VELCRO rzep (jak pokazano na rysunku).
  • Page 42 下一页 Nie zmieniaj funkcji tego produktu. Ten produkt nie jest przeznaczony kód.
  • Page 43 Konserwacja Controllare regolarmente le condizioni dei cuscinetti e delle ruote e sostituirli se necessario.
  • Page 44 CANADA RUSSIA UNITED STATES FRANCE ITALY JAPAN SPAIN AUSTRALIA EFICIENTE.

Table des Matières