9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 25 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- ATTENTION sation correcte de l'appareil, lisez atten- Votre appareil a été conçu pour tivement cette notice, y compris les con- être utilisé par des adultes. Il est seils et avertissements, avant d'installer destiné...
Page 4
ATTENTION • Les appareils sont destinés unique- Respectez la chaîne de froid dès ment à la conservation des aliments l'acquisition d'un aliment jusqu'à et/ou des boissons dans le cadre d’un sa consommation pour exclure le usage domestique normal, tel que ce- risque d'intoxication alimentaire.
Page 5
FRANÇAIS Ne branchez pas le cordon d'ali- bricant de l'appareil. Consultez les ins- mentation à une rallonge. tructions respectives. Assurez-vous que la prise n'est • Ne mettez pas de bouteilles ni de boî- pas écrasée ou endommagée par tes de boissons gazeuses dans le com- l'arrière de l'appareil.
• Placez de préférence votre appareil tiennent pas de C.F.C. contri- loin d'une source de chaleur (chauffa- buant ainsi à préserver l'environ- ge, cuisson ou rayons solaires trop in- nement. L'appareil ne doit pas tenses). être mis au rebut avec les ordu- res ménagères et les déchets ur-...
FRANÇAIS 2.1 Mise en fonctionnement 2.5 Touches de réglage de la température Branchez l'appareil. Appuyez sur la touche ON/OFF. Utilisez les touches de réglage de la température pour ajuster la températu- Le voyant s'allume. re. Ces touches sont reliées au thermos- Le voyant d'alarme clignote indi- tat.
En cas de modification du régla- 2.10 Fonction Vacances ge, le compresseur ne démarre Cette fonction vous permet de garder le pas immédiatement si le dégivra- compartiment réfrigérateur vide et fer- ge automatique est en cours. La mé pendant une longue période (p.ex.
FRANÇAIS 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Avant la première aliments frais à congeler dans le compar- timent congélateur. utilisation Placez les denrées fraîches à congeler dans le compartiment supérieur. Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- La quantité maximale d'aliments frais re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac- que vous pouvez congeler par tranche cessoires avec de l'eau tiède savonneuse de 24 heures est indiquée sur la plaque...
10 www.aeg.com du temps disponible pour cette opéra- 3.7 Accumulateurs de froid tion. Le compartiment congélateur est équipé Les petites portions peuvent même être d'un ou plusieurs accumulateurs ; il(s) cuites sans décongélation préalable (la vous permette(nt) d'augmenter l'autono- cuisson sera cependant un peu plus lon- mie de fonctionnement de l'appareil en gue).
FRANÇAIS 3.11 Bac MAXIBOX Le bac convient au rangement des fruits et légumes. Il est doté d’une cloison que vous pou- vez positionner différemment pour sépa- rer les aliments selon vos besoins. Selon le modèle, une grille permet de préserver les fruits et légumes de toute humidité...
12 www.aeg.com • N'introduisez pas d'aliments encore • congelez seulement les denrées ali- chauds ou de liquides en évaporation mentaires fraîches, de qualité supéri- dans le réfrigérateur. eure (une fois nettoyées). • Couvrez ou enveloppez soigneuse- • préparez la nourriture en petits pa- ment les aliments, surtout s'ils sont quets pour une congélation rapide et...
FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Viande (tous les types) : enveloppez-la débrancher l'appareil avant toute dans des sachets en plastique et placez- opération d'entretien. la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. Cet appareil contient des hydro- Attention à...
14 www.aeg.com 5.3 Dégivrage du congélateur • débranchez l'appareil • retirez tous les aliments Le compartiment congélateur de ce mo- • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- dèle est "sans givre". Cela signifie qu'il pareil ainsi que tous les accessoires n'y a aucune formation de givre pendant •...
Page 15
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonc- L'ampoule est en mode Fermez puis ouvrez la por- tionne pas. veille. L'éclairage est défectu- Reportez-vous au chapitre eux. « Remplacement de l'am- poule ». Le voyant clignote. L'appareil ne fonctionne Contactez un électricien pas correctement.
16 www.aeg.com Problème Cause probable Solution Il est impossible de La fonction FROSTMATIC Désactivez manuellement régler la températu- ou COOLMATIC est acti- la fonction FROSTMATIC vée. ou COOLMATIC, ou atten- dez que la fonction se réin- itialise automatiquement avant de régler la tempé- rature.
FRANÇAIS 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT branchés. Calibre des fusibles en ligne Pour votre sécurité et le bon (un par phase) : 10 A à 230 V. fonctionnement de l'appareil, L'installation doit être réalisée veuillez lire attentivement les conformément aux règles de "Consignes de sécurité"...
18 www.aeg.com • Dévissez les pivots (B) et les entretoi- ses (C). • Retirez la porte inférieure. • Desserrez le pivot inférieur. Du côté opposé : • Mettez en place le pivot inférieur. • Mettez en place la porte inférieure.
Page 19
FRANÇAIS Si nécessaire, coupez la bande d'étan- chéité adhésive et appliquez-la sur l'appa- reil, comme indiqué sur la figure. Percez le cache-charnière A, comme indi- qué dans la figure. Appliquez les caches A et A1 (disponibles dans le sachet des accessoires) dans la charnière intermédiaire.
Page 20
20 www.aeg.com Ajustez la position de l'appareil dans le meuble d'encastrement. Assurez-vous que la distance entre l'appa- reil et le bord avant du meuble est de 44 mm. Le cache de la charnière inférieure (dans le sachet d'accessoires) vous permet de vérifier que la distance entre l'appareil et...
Page 21
FRANÇAIS Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières. Mettez en place la grille d'aération (B). Fixez les cache-charnières (E) sur la char- nière. Si l'appareil doit être fixé latéralement à la porte du meuble de cuisine : Desserrez les vis dans les pattes de fi- xation (H).
Page 22
22 www.aeg.com Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure ca. 50 mm du meuble de cuisine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à...
FRANÇAIS Retirez les supports et repérez une distan- ce de 8 mm à partir de l'arête extérieure 8 mm de la porte où le clou doit être posé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à l'aide des vis fournies. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb).
FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1850 mm Largeur 560 mm Profondeur 560 mm Temps de levée 21 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
Page 26
9. TEKNISKA DATA ............46 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För din egen säkerhet och för att du skall finns det ingen risk att produkten blir kunna använda produkten på korrekt en dödsfälla för barn. sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive 1.2 Allmän säkerhet tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången.
28 www.aeg.com VARNING • Följ noga rekommendationerna om Elektriska delar (t.ex. nätkabel, förvaring från produktens tillverkare. stickkontakt, kompressor) får en- Se relevant avsnitt i bruksanvisningen. dast bytas ut av en certifierad • Placera inte kolsyrade eller mousse- serviceagent eller annan kvalifi- rande drycker i frysen eftersom detta cerad servicepersonal för att...
SVENSKA • Säkerställ att elkontakten är åtkomlig tionsmaterialen, någon gas som efter installation av produkten. kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med • Anslut endast till dricksvattenledning det vanliga hushållsavfallet. Isola- (om det finns en vattenanslutning). tionsmaterialet innehåller brand- farliga gaser: Produkten skall där- 1.6 Service för kasseras enligt tillämpliga be-...
Page 30
30 www.aeg.com 2.3 Avstängning temperaturreglage. Temperaturdisp- layen visar omedelbart den ändrade Håll ON/OFF-knappen intryckt i mer inställningen och temperaturdisp- än 5 sekunder. layen blinkar. En nedräkning visas på temperatur- Varje gång temperaturreglaget displayerna, från -3 -2 -1. När "1" vi- trycks ändras temperaturen med 1...
SVENSKA Tryck på Kyl temperatur +-knappen . För att inaktivera funktionen: Ställ in önskad temperatur genom Funktionen COOLMATIC avbryts att trycka på kylskåpets temperaturk- automatiskt efter 6 timmar. nappar. När funktionen COOLMATIC aktiveras 2.11 Funktionen FROSTMATIC kan det hända att temperaturinställning- en inte ändras Funktionen FROSTMATIC påskyndar in- frysningen av färska matvaror och skyd-...
32 www.aeg.com Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in 3.5 Upptining andra livsmedel som skall frysas under Djupfryst och fryst mat kan, innan den denna period. används, tinas i kylen eller vid rumstem- peratur beroende på den tid som står till 3.4 Förvaring av fryst mat...
Page 33
SVENSKA 3.10 Placering av skjutlådan Skjutlådan kan placeras på olika nivåer. Gör på följande sätt för att göra denna justering: lyft upp den flyttbara hyllan från hål- larna i dörren avlägsna fästena från skenan under hyllan Utför ovanstående procedur omvänt för att flytta skjutlådan till en annan position.
34 www.aeg.com 4. RÅD OCH TIPS 4.1 Tips för energibesparing Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet. • Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut 4.4 Tips för infrysning nödvändigt.
SVENSKA • När fryst mat tinas upp försämras den • Överskrid inte den förvaringsperiod snabbt och får inte frysas in på nytt. som anges av matvarans tillverkare. 5. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING FÖRSIKTIGHET Rengör kondensorn (svart galler) och Koppla loss produkten från elut- kompressorn på...
36 www.aeg.com 5.3 Avfrostning av frysen • koppla loss produkten från elutta- Frysavdelningen på denna modell är • plocka ur alla matvaror emellertid av "frostfri" typ. Detta inne- • avfrosta (i förekommande fall) och ren- bär att det inte bildas någon frost under gör produkten samt alla tillbehör...
Page 37
SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Larmsignalen ljuder. Temperaturen i frysen är Se avsnittet "Larm vid för Larmindikeringen för hög. hög temperatur". blinkar. Kompressorn går Temperaturen är felaktigt Ställ in en högre tempera- oavbrutet. inställd. tur. Dörren är inte ordentligt Se avsnittet ”Stängning av stängd.
38 www.aeg.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Matvarornas temperatur Låt matvarornas tempera- är för hög. tur sjunka till rumstempe- ratur innan du lägger in dem. Många produkter har Lägg in färre produkter för lagts in för förvaring sam- förvaring samtidigt. tidigt.
SVENSKA 7.3 Omhängning av dörrar Produktens dörrar öppnas åt höger. Om du vill öppna dörrarna åt vänster, utför följande steg innan du installerar pro- dukten: • Lossa den övre sprinten och ta bort di- stanshållaren. • Ta bort den övre sprinten och den övre dörren.
40 www.aeg.com 7.4 Ventilationskrav Luftflödet bakom produkten måste vara min. 5 cm tillräckligt. 200 cm min. 200 cm 7.5 Installation av produkten Utför följande steg. FÖRSIKTIGHET Se till att nätkabeln kan röra sig fritt. Skär vid behov av den självhäftande tät- ningslisten och sätt fast den på...
Page 41
SVENSKA Installera produkten i nischen. Tryck produkten i pilens riktning (1) tills den övre täcklisten stoppar mot köksskå- pet. Tryck produkten i pilens riktning (2) mot skåpet på motsatta sidan av gångjärnet. Justera produkten i nischen. Kontrollera att avståndet mellan produk- ten och köksskåpets framkant är 44 mm.
Page 42
42 www.aeg.com Ta bort rätt del från gångjärnstäckningen (E). Ta bort DX-delen vid högergångjärn, och SX-delen i det motsatta fallet. Sätt fast kåporna (C och D) på de utståen- de kanterna och i gångjärnshålen. Montera ventilationsgallret (B). Montera gångjärnstäckningarna (E) på...
Page 43
SVENSKA Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och (Hd). Montera del (Ha) på köksskåpets inre sida. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Tryck fast del (Hc) på del (Ha). Öppna produktens dörrar och snickeri- luckan i en 90°...
44 www.aeg.com Ta bort stöden och markera ett avstånd på 8 mm från snickeriluckans ytterkant där 8 mm den lilla spiken ska passa in (K). Sätt tillbaka den lilla fyrkantiga delen på skenan igen och fixera den med de med- följande skruvarna.
46 www.aeg.com 9. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1850 mm Vikt 560 mm Djup 560 mm Temperaturökningstid 21 tim. Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten.