11. MILIEUBESCHERMING................. 19 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Page 4
Probeer NOOIT om een brand te blussen met water. • Schakel het apparaat uit en bedek dan de vlam, bv. met een deksel of een vuurdeken. LET OP: Het apparaat mag niet van stroom worden • voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een...
NEDERLANDS het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.2 Aansluiting aan het Dit apparaat is geschikt voor de elektriciteitsnet volgende markten: BE LU WAARSCHUWING! 2.1 Installatie Gevaar voor brand en...
Volg de hoofdkabel te vervangen. vereisten voor voldoende ventilatie. • De schokbescherming van delen 2.4 Gebruik onder stroom en geïsoleerde delen moet op zo'n manier worden WAARSCHUWING! bevestigd dat het niet zonder Gevaar voor letsel, gereedschap kan worden verplaatst.
Page 7
NEDERLANDS • Verkleuring van het email of roestvrij WAARSCHUWING! staal is niet van invloed op de werking Risico op schade aan het van het apparaat. apparaat. 2.5 Onderhoud en reiniging • Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel. WAARSCHUWING! • Laat kookgerei niet droogkoken. Verwijder de toetsen, •...
3. MONTAGE WAARSCHUWING! Controleer of de Raadpleeg de hoofdstukken gastoevoerdruk van het Veiligheid. apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden. De verstelbare aansluiting wordt 3.1 Voor montage op de uitbreidingsbrug Voordat u de kookplaat installeert, dient bevestigd met behulp van u de onderstaande informatie van het een moer G 1/2".
Page 9
NEDERLANDS • deze geen barsten, sneden, sporen van verbranden op de twee uiteinden en over de volledige lengte vertoont; • het materiaal niet verhard is, maar de correcte elasticiteit vertoont; • de bevestigingsklemmen niet verroest zijn; • de levensduur niet verlopen is. Als er een of meer defecten zichtbaar zijn, mag de leiding niet worden gerepareerd, maar moet deze worden...
3.6 Aansluitkabel Gebruik om de aansluitkabel te vervangen alleen de speciale kabel of een gelijksoortig type. Het kabeltype is: H03V2V2-F T90. Zorg ervoor dat de doorsnede van het snoer geschikt is voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De geel/groene aarddraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad.
Page 11
NEDERLANDS A. Meegeleverde afdichting B. Meegeleverde beugel min. min. 650 mm 170 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm LET OP! Monteer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. 3.8 Mogelijkheden voor inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is.
NEDERLANDS 5.2 De brander ontsteken LET OP! Bij afwezigheid van Ontvlam de brander altijd elektrische stroom kunt u de vóór u het kookgerei erop brander ontsteken zonder plaatst. elektrische inrichting. Breng in dat geval een vlam in de WAARSCHUWING! buurt van de brander, draai Ga voorzichtig te werk bij het de regelknop tegen de gebruik van branders (open...
6.1 Pannen LET OP! Zorg dat de potten zich in LET OP! het midden van de brander Gebruik geen gietijzeren bevinden, voor een pannen, aardewerk, maximum aan stabiliteit en grillaccessoires of grillplaten. lager gasverbruik. Het roestvrij staal kan worden aangetast als dit te 6.2 Diameters van kookgerei...
NEDERLANDS 7.2 Pandragers De pandragers zijn niet vaatwasserbestendig. Deze moeten met de hand worden afgewassen. 1. Verwijder de pandragers om de kookplaat gemakkelijk te reinigen. Wees voorzichtig bij het terugzetten van de pandragers om te voorkomen dat de kookplaat beschadigd raakt.
8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet ik doen als ... Storing Mogelijke oorzaak oplossing Er is geen vonk als de De kookplaat is niet aan‐ Controleer of de kookplaat vonkontsteking wordt ge‐ gesloten op een stopcon‐...
NEDERLANDS 8.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C.
Bescherm het milieu en de volksgezondheid en recycleer op een Electrolux Appliances AB - Contact correcte manier het afval van elektrische Address: Al. Powstańców Śląskich 26, en elektronische apparaten. Gooi 30-570 Kraków, Poland...
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 22
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
à des prises • Assurez-vous que l'air circule autour électriques situées à proximité. de l'appareil. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise • Les informations concernant et de rallonges. l'alimentation en gaz se trouvent sur • Veillez à ne pas endommager la fiche la plaque signalétique.
FRANÇAIS • Les vapeurs dégagées par l'huile très par exemple la puissance de la chaude peuvent provoquer une ventilation mécanique si la pièce en combustion spontanée. est dotée. • L'huile qui a servi contient des restes • Cet appareil est exclusivement d'aliments pouvant provoquer un destiné...
• Contactez votre service municipal • Coupez le câble d'alimentation au ras pour obtenir des informations sur la de l'appareil et mettez-le au rebut. marche à suivre pour mettre l'appareil • Aplatissez les tuyaux de gaz au rebut. externes.
FRANÇAIS 3.4 Réglage au niveau minimal • il peut être facilement contrôlé sur toute sa longueur afin de vérifier son (uniquement pour la Belgique) état. Vérifiez les points suivants pour contrôler Pour régler le niveau minimal des le bon état du tuyau flexible : brûleurs : •...
à la terre est conforme aux normes et réglementations. • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. 3.6 Câble d'alimentation Pour remplacer le câble d'alimentation, utilisez uniquement le câble spécial ou son équivalent.
FRANÇAIS 3.7 Assemblage min. min. A. Joint fourni 650 mm 170 mm min. B. Équerre fournie 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 3.8 Possibilités d'insertion Le panneau installé...
Élément de cuisine avec une porte A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements 30 mm Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être min 20 mm installés séparément pour des raisons de...
FRANÇAIS 5.1 Vue d'ensemble des 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position brûleurs d'arrivée de gaz maximale ( ). 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue.
5.3 Arrêt du brûleur Le générateur d'étincelles peut s'activer Pour éteindre la flamme, tournez la automatiquement lorsque manette sur la position Arrêt vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation AVERTISSEMENT! ou après une coupure de Abaissez ou coupez toujours courant. C'est normal.
FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Replacez les supports AVERTISSEMENT! de casserole avec soin Reportez-vous aux chapitres afin de ne pas concernant la sécurité. endommager le dessus de la table de cuisson. 7.1 Informations générales 2. Lorsque vous lavez les supports de •...
à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. • Nettoyez les éléments en émail, les chapeaux et les couronnes avec de l'eau chaude savonneuse et séchez-...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le chapeau et la couronne Positionnez correctement du brûleur sont mal posi‐ le chapeau et la couronne tionnés. du brûleur. La flamme s'éteint immé‐ Le thermocouple n'est pas Maintenez la manette en‐ diatement après s'être allu‐ suffisamment chaud.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Dimensions de la table de cuisson Largeur 744 mm Profondeur 510 mm 9.2 Autres caractéristiques techniques G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 11,65 kW Gaz d'origi‐ (BE) ne : PUISSANCE G20 (2E) 20 mbar (LU) 11,65 kW TOTALE : Gaz de rem‐...
Semi-rapide 2,0 Auxiliaire 0,33 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle KGS7566SX Type de table de cuisson Table de cuisson encastrable Nombre de brûleurs à gaz Milieu arrière - semi rapide 58,7 % Arrière droit - rapide...
. Déposez les emballages contactez vos services municipaux. dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de Electrolux Appliances AB - Contact l'environnement et à votre sécurité, Address: Al. Powstańców Śląskich 26, recyclez vos produits électriques et 30-570 Kraków, Poland...
10. ENERGIEEFFIZIENZ..................57 11. UMWELTTIPPS....................57 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 41
DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, • dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen. (Verwenden Sie ansonsten Isolierschläuche). WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen •...
Page 43
DEUTSCH Lockere und unsachgemäße Kabel Trenneinrichtung muss mit einer oder Stecker (falls vorhanden) können Kontaktöffnungsbreite von die Klemme überhitzen. mindestens 3 mm ausgeführt sein. • Stellen Sie sicher, dass Sie das 2.3 Gasanschluss richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. VORSICHT! •...
Page 44
• Legen Sie kein Besteck und keine • Achten Sie darauf das Kochgeschirr Topfdeckel auf die Kochzonen. mittig auf die Brenner zu stellen. Anderenfalls werden sie sehr heiß. • Verwenden Sie kein großes • Bedienen Sie das Gerät nicht mit Kochgeschirr, das über die Kanten...
DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät vor dem ausschließlich Originalersatzteile Reinigen aus und lassen Sie es verwendet werden. abkühlen 2.7 Entsorgung • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. WARNUNG! • Reinigen Sie das Geräts mit einem Verletzungs- und weichen, feuchten Tuch.
Page 46
2. Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkronen ab. 3. Entfernen Sie die Düsen mit einem Steckschlüssel 7 und ersetzen Sie sie durch für die verwendete Gasart geeignete Düsen (siehe Tabelle im Abschnitt „Technische Daten“). 4. Bringen Sie die Teile wieder an.
DEUTSCH 3.5 Elektroanschluss 4. Stellen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die Bypass- • Vergewissern Sie sich, dass die Schraubenposition (A) ein. Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät wird mit einem Netzkabel geliefert.
Page 48
650 mm 170 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 1. Schließen Sie das grün-gelbe Kabel (Erde) an die Klemme an, die mit dem Buchstaben „E“ , dem Erdungssymbol oder mit den Farben grün und gelb gekennzeichnet ist.
DEUTSCH Küchenschrank mit Tür 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse 3.8 Einbaumöglichkeiten Die unter dem Kochfeld eingebaute Küchenschrank mit Backofen Platte muss sich leicht entfernen lassen Kochfeld und Backofen müssen aus und einen einfachen Zugang...
5.1 Brennerübersicht WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die...
DEUTSCH VORSICHT! Das Kochfeld wird mit Wenn kein Strom zur Ventilen mit einem stetigen Verfügung steht, können Sie Stellverhalten geliefert. Sie den Brenner auch ohne ermöglichen eine präzisere Strom zünden. Bringen Sie Einstellung der Flamme. eine Flamme in die Nähe des Brenners, drehen Sie 5.3 Abschalten des Brenners den entsprechenden Knopf...
VORSICHT! Brenner Durchmesser Achten Sie darauf, dass sich des Kochge‐ die Topfböden nicht zu nahe schirrs (mm) am Einstellknopf befinden, da anderenfalls die Flamme Multikronen-Brenner 180 - 280 den Einstellknopf erhitzen könnte. Starkbrenner 180 - 260 Normalbrenner (vorne) 120 - 180...
DEUTSCH 1. Entfernen Sie die Topfträger, um die Reinigung des Kochfelds zu erleichtern. Seien Sie beim Wiederaufsetzen der Topfträger vorsichtig, um Beschädigungen der Oberseite des Kochfelds zu vermeiden. 2. Wenn Sie die Topfträger von Hand spülen und trocknen, seien Sie vorsichtig, da durch das Emaillieren gelegentlich raue Kanten entstehen können.
Gasversorgungsrohrs und, falls installiert, die Funktionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke er‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐...
DEUTSCH 8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
Symbol . Entsorgen Sie die Ihr Gemeindeamt. Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Electrolux Appliances AB - Contact Umwelt- und Gesundheitsschutz Address: Al. Powstańców Śląskich 26, elektrische und elektronische Geräte. 30-570 Kraków, Poland Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol...