DESCRIZIONE DEI TASTI Microfono Lente WI-FI/MENU UP MIC MUTE/ MENU DOWN Altoparlante Tasto accensione/modalità LED WI-FI Tasto Scatto/Menu/Selezione Alloggiamento Memory Card Presa di ricarica/dati HDMI/OUT Schermo Led stato Led ricarica...
PER INIZIARE Accensione: Premete il tasto Accensione/Modalità. Spegnimento: Tenete premuto il tasto Accensione/Modalità. Attivazione microfono/Disattivazione microfono: tenete premuto il Video Resolution tasto Menu UP. IMPOSTAZIONI (SETTINGS) Video Resolution Voice Record Modalità di navigazione menu Per accedere alle impostazioni complete: Video Resolution Voice Record Toccando sul display si accede al menu completo (video se in...
Page 6
Video Per scorrere le funzioni: scorrere con il touch screen o con i tasti Menu UP/Menu DOWN Normal Seamless V-Timelapse Per selezionare la voce desiderata/confermare: premere il tasto Scatto. SELEZIONE MODALITA’ Premere a lungo il tasto Scatto. SlowMotion FastMotion Wi-Fi Video Photo Normal...
[ Pressione breve : attiva/disattiva il microfono ] Pressione breve : attiva/disattiva il Wi-Fi IMPOSTAZIONI VIDEO Video Resolution H9 PRO deve essere impostata in modalità video. Voice Record 1. Risoluzione video: 4K@30fps, 1080p@60fps, 720p@60/120fps. 2. Stabilizzatore: riduce le vibrazioni del video (on/off).
H9 PRO si spegne automaticamente se non in uso. 10. Bilanciamento del bianco: regola la luminosità in base alle condizioni di utilizzo . 11. Data e Ora: modifica il formato della data, regola la data e l’ora della videocamera. 12. Lingua: seleziona lingua del menu.
Ora asciugare con cura la custodia facendo attenzione a non spostare le guarnizioni di tenuta ed inserire H9 PRO al suo interno. In caso di condensa durante le immersioni si consiglia l’utilizzo di un antiappannante.
Page 10
UTILIZZO SU PC Collegare H9 PRO al PC e selezionare una delle seguenti modalità tramite il touchscreen o con tasti ▲▼. 1. Archivio di massa: la videocamera viene riconosciuta come memo- ria esterna ed é possibile accedere ai file contenuti nella memory card.
Page 11
3. Attivare il Wi-Fi premendo il tasto Menu UP*. 4. Nelle impostazioni Wi-Fi del vostro smartphone o tablet, collegarsi alla rete “Midland H9 PRO” seguita da una serie di numeri. Digi- tare la password mostrata sul display della videocamera. 5. Aprire iSmart DV sul vostro smartphone o tablet.
CARATTERISTICHE TECNICHE • Video: 4K • Foto: 20 MP • Lente multi-angolo: larga 130° / media 110° / stretta 100° • Connessione Wi-Fi fino a 15m • Frequenza: 2.4GHz • Potenza: 11.22mW ± 1.41mW • Resistente all’acqua fino a 30mt di profondità con la custodia in dotazione Display LCD touch 2”...
Page 13
ENGLISH FREQUENCY POWER 2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW IN THE BOX 1. Camera and waterproof 8. Standard photo mount case 30m 9. 180° mount 2. 2.4G wireless remote control 10. Flat mount (x2) (no waterproof) 11. USB cable 3. Handlebar mount 12.
CONTROLS DESCRIPTION Microphone Lens WI-FI/MENU UP MIC MUTE/ MENU DOWN Speaker Power/Mode button WI-FI LED Shutter/Menu/Selection button Micro SD slot Charging/data port HDMI/OUT Screen Status indicator led Charging status led...
GETTING STARTED To power on: press the Power/Mode button. To power off: keep pressed the Power/Mode button. Microphone activation: keep pressed the MENU UP button. Video Resolution Microphone deactivation: keep pressed the MENU UP button. SETTINGS Video Resolution Voice Record Scroll through the main menu.
Video To scroll through the settings, scroll the screen or press the MENU UP/ MENU DOWN buttons. Normal Seamless V-Timelapse Then, press the Shutter button again to select the desired option. MODE SELECTION Keep pressed the Shutter key. SlowMotion FastMotion Wi-Fi Video Photo...
3. Diving mode: to activate for underwater shooting 4. Effect: particular filters are applied to the video you are recording 5. Driving mode: this mode allows to use H9 PRO on a motorbike or a car as if it were a dashcam.
Card info: displays the memory capacity and the remaining storage Voice Record space PHOTO SETTINGS H9 PRO must be set in Photo mode. Photo Resolution 1. Photo resolution: 20Mp, 16Mp, 14Mp 2. Image quality: high/middle/low 3. ISO (light sensitivity adjustment): the higher the value, the higher the sensitivity) 4.
RC-H9 PRO REMOTE CONTROL H9 PRO is supplied with a remote control which is able to take photos and record videos even without using the camera. Photo button Video button Turn on H9 PRO by pushing the Power/Mode button. Remote control functions To take a photo: Press the Photo key (red key) To start/stop recording: Press the Video key (grey key).
Page 20
USING H9 PRO WITH A PC Connect H9 PRO to a PC and select on the following modes by pressing ▲▼ or using the touchscreen. 1. Mass storage: the camera is recognized as an external memory and it is possible to access the files contained on the memory card 2.
Page 21
3. To enable the Wi-Fi keep pressed the Menu ▲* key 4. In the Wi-Fi settings of your smartphone or tablet, connect to the network “Midland H9 PRO” followed by a series of numbers. Edit the password shown on the display of the camera.
ERSTE SCHRITTE Einschalten: drücke die Power/Mode Taste. Ausschalten: Power/Mode Taste gedrückt halten. Mikrofon aktivieren: MENÜ HOCH Taste gedrückt halten. Video Resolution Mikrofon deaktivieren: MENÜ RUNTER Taste gedrückt halten. EINSTELLUNGEN Video Resolution Voice Record Scrolle durch das Hauptmenü. Video Resolution Drücke das Symbol auf dem Display, um ins Hauptmenü...
Video Um durch die Einstellungen zu scrollen, benutzte das Touch-Display oder die MENÜ HOCH/RUNTER Tasten. Normal Seamless V-Timelapse Zur Auswähl betätige die Auslöser Taste erneut. MODUS AUSWAHL Halte die Auslöser Taste gedrückt. SlowMotion FastMotion Wi-Fi Video Photo Normal Seamless V-Timelapse Single Burst P-Timelapse...
4. Effekt: Bestimmte Filter werden auf das aufgenommene Video angewendet. 5. Fahrmodus: Dieser Modus ermöglicht es, die H9 PRO auf einem Motorrad oder in einem Auto wie eine Dashcam zu verwenden. 6. Mikrofon: wählt das Mikrofon aus (internes Mikrofon oder ein optionales Mikrofon, Art.Nr.
Page 28
Karteninfo: zeigt die Speicherkapazität und den verbleibenden Voice Record Speicherplatz an FOTO EINSTELLUNGEN H9 PRO muss sich im Fotomodus befinden: Photo Resolution 1. Foto Auflösung: 20 MP / 16 MP / 14 MP 2. Bildqualität: hoch/mittel/niedrig 3. ISO (Einstellung der Lichtempfindlichkeit): je höher der Wert, desto höher die Empfindlichkeit...
RC-H9 PRO FERNBEDIENUNG Die H9 PRO wird mit einer Fernbedienung geliefert, mit der man Fotos und Videos aufnehmen kann, ohne die Kamera zu betätigen. Foto Aufnahme Video Aufnahme Schalten Sie den H9 PRO ein, indem Sie die Power/Mode-Taste drücken. Funktionen der Fernbedienung Zum Aufnehmen eines Fotos: Drücken Sie die Fototaste (rote Taste)
Page 30
VERWENDEN DER H9 PRO MIT EINEM PC Schließen Sie das H9 PRO an einen PC an und wählen Sie die folgenden Modi durch Drücken von ▲▼ oder über den Touchscreen aus. 1. Massenspeicher: Die Kamera wird als externer Speicher erkannt und es ist möglich, auf die Dateien auf der Speicherkarte zuzugreifen.
Page 31
3. Um das WLAN zu aktivieren, halten Sie die Taste Menu ▲* gedrückt. 4. Verbinden Sie sich in den WLAN-Einstellungen Ihres Smartphones oder Tablets mit dem Netzwerk “Midland H9 PRO”, gefolgt von einer Reihe von Zahlen. Verwenden Sie das auf dem Display der Kamera angezeigte Passwort.
GARANTIE Für Informationen über die Garantie besuchen Sie bitte: www.midlandeurope.com TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN • Video: 4K • Foto: 20 MP • Winkelobjektiv: weit 130° / mittel 110° / eng 100° • WLAN-Verbindung bis zu 15m • Frequenz: 2.4GHz • Leistung: 11,22mW ± 1,41mW •...
Page 33
ESPAÑOL FRECUENCIA POTENCIA 2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW EN LA CAJA 1. Cámara y funda impermeable 8. Soporte estándar 9. Soporte 180° 2. 2.4G control remoto 10. Base plana (x2) inalámbrico (no impermeable) 11. Cable USB 3. Soporte de manillar 12.
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Micrófono Lens WI-FI/MENÚ ARRIBA MIC MUTE MENU ABAJO Altavoz Encendido/Modo LED WI-FI Obturador/Menú/ Selección Ranura Micro SD Puerto de carga/datos HDMI/SALIDA Pantalla Led de carga Led indicador...
PARA EMPEZAR Para encender: pulse el botón Encendido/Modo. Para apagar: mantenga pulsado el botón Encendido/Modo. Activar el micrófono: mantenga pulsado el botón MENU ARRIBA. Video Resolution Desactivar el micrófono: mantenga pulsado el botón MENU ARRIBA. Video Resolution Voice Record AJUSTES Desplácese por el menú...
Video Para navegar por los ajustes, desplácese por la pantalla o pulse los boto- nes MENU ARRIBA/MENU ABAJO. Normal Seamless V-Timelapse Después, pulse el botón Obturador para seleccionar a opción deseada. SELECCIÓN DE MODO Mantenga pulsado el Obturador. SlowMotion FastMotion Wi-Fi Video Photo...
3. Modo buceo: activar para grabar bajo el agua 4. Efectos: se aplican filtros particulares al vídeo que está grabando 5. Modo dashcam: este modo permite utilizar la H9 PRO en una moto o un coche como si fuera una dashcam.
Page 38
Info tarjeta: muestra la capacidad de la memoria y el espacio de Voice Record almacenamiento restante AJUSTES DE FOTO H9 PRO debe estar configurada en modo Foto. Photo Resolution 1. Resolución : 20Mp, 16Mp, 14Mp 2. Calidad de imagen: alta/media/baja 3.
RC-H9 PRO CONTROL REMOTO H9 PRO se suministra con un control remoto que permite tomar fotos y vídeos sin tocar la cámara. Botón Foto Botón Vídeo Encienda H9 PRO pulsando el botón Encendido/Modo. Funciones del control remoto Tomar una foto: pulsar la tecla Foto (botón rojo) Empezar/interrumpir una grabación: pulsar tecla Vídeo (botón gris).
Page 40
USAR H9 PRO CON UN PC Conecte H9 PRO a un PC y seleccione los siguientes modos pulsando las teclas ▲▼ o con la pantalla táctil. 1. Almacenamiento masivo: la cámara se reconoce como una memoria externa y es posible acceder a los archivos contenidos en la tarjeta de memoria 2.
Page 41
Las funciones incluyen el control de la cámara, la vista previa en vivo, la reproducción y compartir fotos y vídeos. 1. Descargue la APP “iSmart DV” en su smartphone o tableta desde Apple Store o Google Play, o desde www.midland.es en la sección de APPS. 2. Encienda la cámara pulsando el botón Encendido/Modo.
FRANÇAIS FRÉQUENCE ALIMENTATION 2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW ACCESSOIRES FOURNIS 1. Camera avec boitier étanche 8. Support photo Standard 9. Support 180° 2. Télécommande sans fil 2.4G 10. Support plat (x2) (non étanche) 11. Câble USB 3. Support pour guidon 12.
DESCRIPTION DES CONTRÖLES Microphone Wi-Fi Objectif Menu Up (Montée) Microphone Mute (coupé) Menu Down (descente) Haut-parleur Bouton Power/Mode Indicateur LED du WI-FI Bouton Obturateur/ Menu/Sélection Port Micro SD Port Chargement/ données HDMI/OUT Écran Led indicatrice du Statut (bleue) Led indiquant la charge (rouge)
DEMARRAGE Pour allumer : Appuyez sur le bouton Power/Mode. Pour éteindre : Appuyez longuement sur le bouton Power/Mode. Activation du Microphone: Appuyez longuement sur le bouton MENU Video Resolution Désactivation du Microphone: Appuyez longuement sur le bouton Video Resolution MENU UP. Voice Record REGLAGES Voice Record...
Video Pour naviguer dans les réglages, faites défiler les icônes sur l’écran ou appuyez sur les boutons MENU UP/MENU DOWN. Normal Seamless V-Timelapse Ensuite, appuyez sur le bouton Obturateur une fois encore pour choisir l’option souhaitée. SELECTION DU MODE SlowMotion FastMotion Wi-Fi Appuyez longuement sur le bouton Obturateur.
4. Effet : des filtres particuliers sont appliqués à la vidéo que vous enregistrez 5. Mode Conduite : ce mode permet d’utiliser la H9 PRO sur une moto ou en voiture comme une dashcam. 6. Microphone : choix du microphone (interne ou optionnel cod. C1531) 7.
Page 48
17. Carte info: affiche la capacité mémoire et ce qu’il reste comme Voice Record espace de stockage PHOTO SETTINGS La H9 PRO doit être en mode Photo. Photo Resolution 1. Résolution Photo : 20Mp, 16Mp, 14Mp 2. Qualité d’Image : haute/moyenne/faible 3.
RC-H9 PRO REMOTE CONTROL La H9 PRO est fournie avec une télécommande capable de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos même sans utiliser la caméra. Bouton Photo Bouton Video Allumez la H9 PRO en appuyant sur le bouton Power/Mode.
UTILISER LA H9 PRO AVEC UN PC Connectez la H9 PRO à un PC et choisissez parmi les modes suivants en appuyant sur ▲▼ ou en utilisant l’écran tactile. 1. Stockage de masse : la camera est comme une mémoire externe et il est possible d’accéder aux fichiers contenus sur la carte mémoire...
▲* 4. Dans les réglages du Wi-Fi sur votre smartphone ou tablette, connectez-vous au réseau “Midland H9 PRO” suivi d’une série de chiffres. Entrez le mot de passe affiché sur l’écran de la caméra. 5. Ouvrez l’Application “iSmart DV” sur votre smartphone ou tablette.
GARANTIE Pour les informations sur la garantie, rendez-vous svp sur : www.midlandeurope.com SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Video : 4K • Photo : 20 MP • Angles de l’objectif : grand 130° / moyen 110° / étroit 100° • Connection Wi-Fi jusqu’à 15m •...
Page 53
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΧΝΌΤΗΤΑ: ΙΣΧΎΣ ΕΞΌΔΟΥ: 2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ 1. Κάμερα και Αδιάβροχη 7. Βάση στήριξης 90° (x2) θήκη 30m 8. Standard Βάση στήριξης 2. Ασύρματο τηλεχειριστήριο 9. Βάση στήριξης 180° 2.4G (μη αδιάβροχο) 10. Επίπεδη Βάση στήριξης (x2) 3.
Page 54
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ Μικρόφωνο Wifi/ Μενού προς τα πάνω πάνω (WI-FI/Menu Up) Φακός Σίγαση Μικροφώνου Μενού προς τα κάτω (MIC Mute/Menu Down) Ηχείο Πλήκτρο ενεργοποίησης / Λειτουργίας (Power/Mode) Ενδεικτική Λυχνία Wifi Κλείστρο/Μενού/Πλήκτρο επιλογών Υποδοχή κάρτας Micro SD Υποδοχή φόρτισης και δεδομένων Έξοδος...
Page 55
ΑΡΧΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Ενεργοποίηση: Πατήστε το πλήκτρο Ενεργοποίησης/Λειτουργίας (Power/Mode). Απενεργοποίηση: Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Ενεργοποίησης/ Λειτουργίας (Power/Mode). Ενεργοποίηση Μικροφώνου: κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Μενού προς τα πάνω (Menu Up). Απενεργοποίηση Μικροφώνου: κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Video Resolution Video Resolution Μενού προς τα πάνω (Menu Up). ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ...
Page 56
Video Για να περιηγηθείτε στις ρυθμίσεις, κυλήστε το δάχτυλό σας στην οθόνη ή πατήστε το κουμπί Μενού προς τα πάνω (Menu Up)/Μενού Normal Seamless V-Timelapse προς τα κάτω (Menu Down) . Στην συνέχεια, πατήστε το Πλήκτρο Επιλογών (Shutter) για να επιλέξετε την επιθυμητή επιλογή. ΕΠΙΛΟΓΗ...
Page 57
από το νερό 4. Effect- Φίλτρα: Εφαρμογή Φίλτρων στο βίντεο κατά την λήψη 5. Driving mode- Λειτουργία Οδήγησης: Αυτή η λειτουργία δίνει στον χρήστη τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσει την H9 PRO σε μηχανή ή αυτοκίνητο σαν να είναι dash κάμερα. Playback...
Page 58
17. Card info- Πληροφορίες κάρτας: απεικονίζεται η χωρητικότητα Voice Record μνήμης και ο απομείναντας κενός χώρος ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ Ρυθμίστε την κάμερα H9 PRO σε λειτουργία Φωτογραφίας-Photo. Photo Resolution 1. Photo resolution- Αναλυση φωτογραφίας: 20Mp, 16Mp, 14Mp 2. Image quality-Ποιότητα Εικόνας: high-υψηλή/middle-μεσαία/low- χαμηλή...
Page 59
Για να εκκινήσετε/σταματήσετε την λήψη βίντεο: Πατήστε το κουμπί για λήψη βίντεο (γκρι κουμπί). ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΘΗΚΗ Στην συσκευασία της H9 PRO συμπεριλαμβάνεται μια αδιάβροχη θήκη για χρήση στο νερό έως 30m. Προτού βυθίσετε την κάμερα στο νερό με την αδιάβροχη θήκη, ελέγξτε...
Page 60
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ H9 PRO ΜΕ ▲▼ Συνδέστε την H9 PRO σε έναν ▲▼ και επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία πατώντας τα πλήκτρα ή χρησιμοποιώντας την οθόνη αφής. 1. Μαζική Αποθήκευση- Mass storage: η κάμερα λειτουργεί ως εξωτερική μνήμη και υπάρχει δυνατότητα πρόσβασης στα αρχεία...
Page 61
Μενού προς τα πάνω ▲- Menu Up* 4. Στις ρυθμίσεις Wi-Fi στο κινητό ή το tablet σας, συνδεθείτε στην “Midland H9 PRO” ακολουθώντας μια σειρά αριθμών. Επεξεργαστείτε τον κωδικό που απεικονίζεται στην κάμερα. 5. Ανοίξτε την εφαρμογή “iSmart DV” από το κινητό ή το tablet σας.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Βίντεο: 4K • Φωτογραφία: 20 MP • Γωνία θέασης φακού: Ευρεία -Wide 130° / Μέτρια -Medium 110° / • Περιορισμένη- Narrow 100° Σύνδεση Wi-Fi έως 15m • Συχνότητα: 2.4GHz • Ισχύς: 11.22mW ± 1.41mW • Αδιάβροχη για βάθος έως 30m με την χρήση της αδιάβροχης •...
Page 63
L’apparato è di libero uso in tutti i paesi europei. The equipment is free use in all UE countries. Dieses Produkt kann in allen EU-Ländern verwendet werden. El producto es de libre uso en todos los países de la UE. Ce produit est libre d’utilisation dans tous les pays membre de l’UE.
Page 64
FR / LU / CH Par la présente Midland Europe Srl déclare que le modèle est conforme aux ex- igences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/ UE. La déclaration de conformité est disponible sur le site internet http://www.
Page 65
Hierbij verklaard Midland Europe Srl dat dit model voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/UE. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications Midland Europe Srl verklaart dat het product overeenstemt met de voorschrif- ten en andere bepalingen van de richtlijn 2014/53/UE.
Page 66
Midland Europe Srl vakuuttaa, että tuote täyttää direktiivin 2014/53/UE. Vaatimuksenmukaisuusvakuutus on saatavilla http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications -verkkosivuilla Midland Europe Srl ovime izjavljuje da je ime ovog modela u suglasnosti sa bitnim zahtjevima te ostalim relevantnim odredbama Propisa 2014/53/EU. Ova Izjava o suglasnosti je dostupna na web stranici http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications...
Page 68
Prodotto o importato da: MIDLAND EUROPE s.r.l. Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.midlandeurope.com Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.