Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ricambi
Spare parts
Pièces de rechange
1
2
3
5
6
7
8dx
9
10
11
1
8dx
cod.00904053 . .
14
cod.0049240510
2
8sx
15
cod.00904050 . .
cod.00904054 . .
3
9
16
cod.00281021 . .
cod.70497066 . .
4
10
17
cod.00904051 . .
cod.00272265 . .
5
11
9
18
cod.00272264 . .
cod.3032507100
6
12
19
cod.70497067. .
cod.00272263 . .
7
13
20
cod.0044729000
cod.3032507400
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto
I
cifre con le due indicanti il colore. Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il
rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti
per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from
GB
eight indicating figures with the two color. Note: the replacement parts may only be ordered through the
retailer. The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the
manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit
F
chiffres avec deux heures indiquant la couleur. Attention: les substitutions ne peuvent être effectuées que
par l'intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier
et n'ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes
D
von acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. Wichtig: ersatz darf nur
über den Händler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können
voneinander abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho
E
cifras con las dos horas que indican el color. ¡Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente
a través del revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y
no son vinculantes para el productor.
Коды запчастей всегда должны состоять из десяти цифр; дополнить коды из восьми цифр двумя
RU
недостающими цифрами, означающими цвет. Внимание: запросы на замену осуществляются
исключительно через продавца.Цветовые характеристики различных материалов могут
отличаться друг от друг, они не являются обязательными для производителя.
Austauschteile
Repuestos
3 апчасти
4
8sx
12
13
14
15
16
17
18
cod.00904052 . .
cod.0049504200
cod.0049221319
20
19
cod.0049221119
cod.0040063200
cod.0044729536
cod.7010164600
Naturale
03
Noce
06
Bianco/Naturale
30
Wengè
86
F o p p a P e d r e t t i S . p . A . Vi a A . Vo l t a , 11
24064 - Grumello del Monte, Bergamo - Italy
t e l + 3 9 0 3 5 . 8 3 0 . 4 9 7 f a x + 3 9 0 3 5 . 8 3 1 . 2 8 3
w w w . f o p p a p e d r e t t i . i t
Carrello in legno porta microonde
BENCHEF
Wood microwave cart
Chariot en bois porte micro-ondes
Istruzioni montaggio e uso
Holzwagen für die Mikrowelle
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d'emploi
Carro de madera porta microondas
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Деревянная тележка
Вешалка для белья веером
Avvertenze
Warning
Avvertissement
Leggere attentamente e conservare per future referenze
I
• Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.
• Controllare periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i
componenti.
• Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no solventi)
e asciugare accuratamente.
Read the instructions carefully and keep for future reference
GB
• Make sure of proper assembly before using.
• Check the proper locking of all components regularly.
• Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents)
and dry carefully.
Lire attentivement et conserve en cas de besoin
F
• Assurez-vous que le montage est correct avant l'utilisation.
• Contrôler périodiquement que tous les éléments sont
parfaitement bloqués.
• Nettoyer avec un chiffon humide et du détergent neutre
(nonsolvants), essuyer soigneusement.
Composizione
Composition
Composition
I
• Struttura in legno di faggio.
• Piano superiore in listellare di faggio.
• Piani in truciolare nobilitato.
• Fianchi e schienale in MDF.
• Tagliere in PEHD.
• Porta rotolo in ABS.
• Ruote in gomma con struttura in ferro zincato.
• Antine in plexiglas.
GB
• Coated beechwood frame.
• Upper top made of beech blockboard.
• Chipboard table tops covered in melamine.
• MDF sides and backrest.
• PEHD chopping board.
• Roll holder made of ABS.
• Rubber wheels with galvanized iron frame
• Plexiglas doors.
• Structure en bois de hêtre vernis.
F
• Plateau supérieur en hêtre lamellé.
• Plan en particules revêtues mélamine.
• Côtés et dos en MDF.
• Planche à découper en PEHD.
• Porte-rouleaux en ABS.
• Roulette en caoutchouc avec structure en fer zingué.
• Portes en plexiglas.
Minuteria
Component parts
Composition
ax16
bx4
c x 2
d x 2
Warnung
Advertencias
Предупреждения
D
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen
aufbewahren
• Versichern Sie sich vor dem Einsatz der korrekten Montage.
• Kontrollieren Sie regelmäßig das perfekte Einrasten aller Einzelteile.
• Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch oder mit einem
neutralen Reinigungsmittel (keine Lösungsmittel) und trocknen Sie
ihn akkurat ab.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
E
• Comprobar el montaje correcto antes de su uso.
• Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los
componentes.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con
solventes) y secar cuidadosamente
RU
Внимательно прочитать и сохранить для будущего
пользования
• Перед началом эксплуатации комода убедитесь в том, что он
правильно собран.
• Периодически проверять надежность фиксации всех компонентов.
• Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим
средством (не использовать растворители) и насухо вытирать.
Materialien
Composición
Структура
• Aufbau aus lackiertem Buchenholz.
D
• Obere Ebene aus Buche-Stäbchenplatte
• Flächen aus Spanplatte mit Melaminüberzug.
• Seitenteile und Rückwand aus MDF.
• Schneidebrett aus PEHD.
• Papierrollenhalter aus ABS.
• Räder aus Gummi mit Rahmen aus verzinktem Eisen.
• Flügel aus Plexiglas.
E
• Estructura de madera de haya barnizada.
• Plano superior de entablillado de haya.
• Planos de aglomerado recubierto con melamina.
• Costados y respaldo de MDF.
• Tabla de picar de PEHD
• Porta rollo de ABS.
• Ruedas de goma con estructura de hierro galvanizado.
• Puertas de plexiglás.
• Каркас из окрашенного бука.
RU
• Верхняя столешница из бука столярной плиты.
• Нижняя из кашированной ДСП.
• сторона и обратно в MDF..
• Разделочная доска из PEHD.
• Держатель рулона изготовлен из ABS.
• Колесики из оцинкованного железа.
• оргстекла двери.
Bestandteile
Composición
Компоненты
e x 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Foppapedretti BENCHEF

  • Page 1 Spare parts Pièces de rechange Austauschteile Repuestos 3 апчасти Carrello in legno porta microonde BENCHEF Wood microwave cart Chariot en bois porte micro-ondes Istruzioni montaggio e uso Holzwagen für die Mikrowelle Instructions for assembly and use Instructions de montage et mode d’emploi...
  • Page 2 Montaggio Montaggio Assembly Montage Montage Montaje Сборка Assembly Montage Montage Montaje Сборка 180° Modo d’uso Instructions for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Как Пользоваться 180°...