Page 1
Bedienungsanleitung / User manual / Mode d’emploi / Istruzioni per l’uso / Gebruiksaanwijzing alphatronicsSound 5 www.alphatronics.de...
Page 2
EINFÜHRUNG UND SICHERHEITSHINWEISE Danke für den Kauf unseres alphatronics Kopfhörers. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um unnötige Schäden von Ihrem Gerät abzuwenden, lesen und beachten Sie bitte die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Bei Designs, Funktionen und Ausstattung sind Änderungen vorbehalten. Die verwendeten Beispielbilder sind nur zu Anschauungszwecken geeignet und können vom Original abweichen.
Page 4
FUNKTION Power (Einschalten / Ausschalten) Einschalten: Drücken und halten Sie im ausgeschalteten Zustand "Power". Das Gerät reagiert mit der Sprachausgabe "Power on". Das blaue Licht blinkt. Ausschalten: Drücken und halten Sie im ausgeschalteten Zustand "Power". Das Gerät reagiert mit der Sprachausgabe "Power off". Das rote Licht blinkt. Verbindung mit Ihrem Smartphone oder anderen Bluetooth-Produkten •...
Page 5
DEUTSCH DEUTSCH Musik Drücken Sie „Power“ um Musik abzuspielen. Drücken Sie erneut „Power“ um die Wiedergabe zu stoppen. Drücken Sie die Taste „+“ um die Lautstärke um eine Stufe zu erhöhen. Drücken und halten Sie die Taste „+“ um zum nächsten Lied zu springen. Drücken Sie die Taste „-“...
Bluetooth Verbindung Die drahtlose Bluetooth Technologie funktioniert in einem Bereich von ca. 10 m und kann durch Hindernisse oder elektromagnetische Umgebung variieren. Die Bluetooth Verbindung kann unterbrochen werden und Rauschen, Audioverlust oder Kom- munikationsunterbrechung verursachen: • Es befindet sich eine Person zwischen dem Kopfhörer und dem Bluetooth-Gerät. •...
DEUTSCH DEUTSCH Wir übernehmen keine Verantwortung für die Offenlegung von Informationen, die während der Verbindung der Bluetooth Verbindung auftreten können. Es kann keine Verbindung zu allen Bluetooth Geräten garantiert werden. Laden Schalten Sie das Gerät nicht ein und verwenden Sie Bluetooth nicht während des Ladevor- gangs.
Page 9
Ladespannung: 5V DC Ladestrom: 180 mA Ladezeit: ca. 3 h Hiermit erklärt die alphatronics GmbH, Breitengraserstraße 6, 90482 Nürnberg, Deutsch- land, dass sich das Gerät alphatronicsSound 5 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU...
Page 10
INTRODUCTION AND SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing these alphatronics headphones. For your own safety and to avoid unnecessary damage to your headphones, please read and observe the following safety instructions. We reserve the right to make changes to designs, functions and features. The sample images used here are for illustrative purposes only and may differ from the original.
Page 11
ENGLISH ENGLISH HEADPHONES "+" button: Increase volume, next song Power (On/off) "-" button: Reduce volume, previous song Status display: Bluetooth connection, charging status Audio connection Microphone Charging connection...
Page 12
FUNCTION Power (On/off) To switch on: When switched off, press and hold the "Power" button. The headphones respond by saying "Power on". The blue light flashes. To switch off: When switched on, press and hold the "Power" button. The headphones respond by saying "Power off".
Page 13
ENGLISH ENGLISH Music Press the “Power” button to play music. Press the “Power” button again to stop playback. Press the "+" button to increase the volume by one level. Press and hold the "+" button to skip forward to the next song. Press the "-"...
Bluetooth connection The wireless Bluetooth technology works within a range of approx. 10 m and its effectiveness can vary due to obstacles or the electromagnetic environment. The Bluetooth connection can be interrupted and cause noise, audio loss or communication faults: •...
ENGLISH ENGLISH Charging Do not switch on the headphones or use the Bluetooth while the headphones are charging. If you have not used the headphones for a long time, the battery may not be able to provide enough power. After repeated charging and discharging, the battery will once again reach the required performance levels.
Page 17
Charging voltage: 5V DC Charging current 180 mA Charging time: approx. 3 hrs alphatronics GmbH, Breitengraserstraße 6, 90482 Nuremberg, Germany, hereby declares that the alphatronicsSound 5 headphones are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
INTRODUCTION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté notre casque alphatronics. Pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages inutiles à votre appareil, veuillez lire et respecter les consignes de sécurité suivantes. Les designs, fonctions et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés. Les exemples d’images sont uniquement utilisés à...
Page 19
FRANÇAIS FRANÇAIS CASQUE Bouton « + » : augmenter le volume, piste suivante Power (mettre en marche / éteindre l’appareil) Bouton « - » : baisser le volume, piste précédente Indicateur d’état : connexion Bluetooth, état de charge Connexion audio Microphone Connecteur de charge...
Page 20
FONCTION Power (mettre en marche / éteindre l’appareil) Mettre en marche : lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur « Power » et maintenez le bouton enfoncé. L’appareil réagit avec la réponse vocale « Power on ». La lumière bleue clignote. Éteindre : lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur «...
Page 21
FRANÇAIS FRANÇAIS Musique Appuyez sur « Power » pour lire de la musique. Appuyez de nouveau sur « Power » pour arrêter la lecture. Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le volume d’un cran. Appuyez et maintenez la touche « + » pour passer à la piste suivante. Appuyez sur la touche «...
Connexion Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth fonctionne à une portée d’env. 10 m et peut varier en fonction de divers obstacles ou de l’environnement électromagnétique. La connexion Bluetooth peut être interrompue, ce qui peut provoquer des bruits parasites, une perte audio ou une rupture de la communication : •...
FRANÇAIS FRANÇAIS La connexion avec tous les appareils Bluetooth ne peut être garantie. Chargement N’allumez pas l’appareil et n’utilisez pas le Bluetooth pendant le processus de chargement. Après une période de non-utilisation prolongée de l’appareil, il est possible que la batterie ne fournisse pas suffisamment de courant.
Page 25
Courant de charge : 180 mA Temps de charge : environ 3 heures Par la présente, l’entreprise alphatronics GmbH, Breitengraserstraße 6, 90482 Nuremberg, Allemagne déclare que l’appareil alphatronicsSound 5 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la directive 2014/53/UE.
Page 26
INTRODUZIONE E INDICAZIONI SULLA SICUREZZA Grazie per aver acquistato le nostre cuffie alphatronics. Per la vostra sicurezza e per evitare inutili danni al vostro apparecchio, si prega di leggere e di attenersi alle seguenti indicazioni sulla sicurezza. Riserva di modifiche di design, funzioni e dotazione. Le immagini utilizzate come esempio hanno il solo scopo illustrativo e possono differire dall’originale.
Page 27
ITALIANO ITALIANO CUFFIE Tasto “+”: Aumentare il volume, brano successivo Power (Accensione / spegnimento) Tasto “-”: Abbassare il volume, brano precedente Indicatore dello stato: Collegamento Bluetooth, stato di carica Collegamento audio Microfono Porta di ricarica...
Page 28
FUNZIONE Power (Accensione / spegnimento) Accensione: Ad alimentazione spenta premere “Power”. Il dispositivo risponde con l’emissione vocale “Power on”. La luce blu lampeggia. Spegnimento: Ad alimentazione spenta premere “Power”. Il dispositivo risponde con l’emissione vocale “Power on”. La luce rossa lampeggia. Collegamento con il vostro smartphone o altri dispositivi Bluetooth •...
Page 29
ITALIANO ITALIANO Musica Premere “Power” per riprodurre la musica. Premere nuovamente “Power” per interrompere la riproduzione. Premere il tasto “+” per aumentare il volume di un livello. Premere e tenere premuto il tasto “+” per passare al brano successivo. Premere il tasto “-” per diminuire il volume di un livello. Premere e tenere premuto il tasto “-”...
Collegamento Bluetooth La tecnologia wireless Bluetooth funziona entro un raggio di circa 10 m e può variare a causa di ostacoli o dell’ambiente elettromagnetico. La connessione Bluetooth può essere interrotta e causare rumore, perdita del suono o interru- zione della comunicazione: •...
ITALIANO ITALIANO Non è possibile garantire una connessione a tutti i dispositivi Bluetooth. Carica Non accendere il dispositivo o utilizzare il Bluetooth mentre questo è in carica. Se il dispositivo non viene utilizzato per molto tempo, la batteria potrebbe non essere in grado di fornire energia sufficiente.
Page 33
Corrente di carica 180 mA Tempo di ricarica: circa 3 h Con la presente alphatronics GmbH, Breitengraserstraße 6, 90482 Nürnberg, Germania, dichia- ra che il dispositivo alphatronicsSound 5 è conforme ai requisiti di base e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE.
Page 34
INTRODUCTIE EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Hartelijk dank voor de aankoop van onze alphatronics hoofdtelefoon. Voor uw eigen veiligheid en om onnodige schade aan uw toestel te voorkomen, raden wij u aan om onderstaande veiligheidsinstructies te lezen en in acht te nemen. Wijzigingen van ontwerp, functies en uitvoering voorbehouden. De gebruikte voorbeeldafbeel- dingen zijn slechts bedoeld als illustratie en kunnen van het origineel afwijken.
Page 35
NEDERLANDS NEDERLANDS HOOFDTELEFOON "+" toets: volume verhogen, volgend lied Power (inschakelen / uitschakelen) "-" toets: volume verlagen, vorig lied Statusweergave: Bluetooth verbinding, laadstand Audioaansluiting Microfoon Laadaansluiting...
Page 36
WERKING Power (inschakelen / uitschakelen) Inschakelen: Druk en houd ingedrukt op uitgeschakelde stand ‘Power‘. Het apparaat reageert met de woorden ‘Power on‘. Het blauwe lampje knippert. Uitschakelen: Druk en houd ingedrukt op uitgeschakelde stand ‘Power‘. Het apparaat reageert met de woorden ‘Power off‘. Het rode lampje knippert. Verbinding met uw smartphone of andere bluetooth-producten •...
Page 37
NEDERLANDS NEDERLANDS Muziek Druk op ‘Power‘ om muziek af te spelen. Druk opnieuw op ‘Power‘ om de weergave te stoppen. Druk op de toets ‘+‘ om het volume een stand te verhogen. Druk en houd de toets ‘+‘ ingedrukt om naar het volgende lied te gaan. Druk op de toets ‘-‘...
Bluetooth verbinding De draadloze Bluetooth technologie functioneert in een bereik van ca. 10 m en kan door hindernissen of elektromagnetische omgeving variëren. De Bluetooth verbinding kan worden onderbroken en ruisen, audioverlies of communicatieon- derbreking veroorzaken: • Er bevindt zich een persoon tussen de hoofdtelefoon en het Bluetooth-apparaat. •...
Page 39
NEDERLANDS NEDERLANDS Wij zijn niet verantwoordelijk voor het publiceren van informatie, die tijdens de verbinding van de Bluetooth-verbinding kan optreden. Er kan geen verbinding met alle Bluetooth-apparaten worden gegarandeerd. Opladen Schakel het apparaat niet in en gebruik Bluetooth tijdens het laden. Nadat u het apparaat langere tijd niet hebt gebruikt, kan de accu mogelijks niet voldoende stroom leveren.
Page 41
Laadinterface: Micro USB Laadspanning: 5V DC Laadstroom: 180 mA Laadtijd: ca. 3 u Hiermee verklaart alphatronics GmbH, Breitengraserstraße 6, 90482 Nürnberg, Duitsland dat dit apparaat alphatronicsSound 5 in overeenstemming is met de basisvereisten en de overige desbetreffende bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU.