Sommaire des Matières pour alphatronics Sound 5 ANC
Page 1
Bedienungsanleitung / User manual / Mode d’emploi / Istruzioni per l’uso / Gebruiksaanwijzing alphatronicsSound 5 ANC www.alphatronics.de...
Page 2
EINFÜHRUNG UND SICHERHEITSHINWEISE Danke für den Kauf unseres alphatronics Kopfhörers. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um unnötige Schäden von Ihrem Gerät abzuwenden, lesen und beachten Sie bitte die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Bei Designs, Funktionen und Ausstattung sind Änderungen vorbehalten. Die verwendeten Beispielbilder sind nur zu Anschauungszwecken geeignet und können vom Original abweichen.
Page 4
FUNKTION Power (Einschalten / Ausschalten) Einschalten: Drücken und halten Sie im ausgeschalteten Zustand "Power". Das Gerät reagiert mit der Sprachausgabe "Power on". Das blaue Licht blinkt. Ausschalten: Drücken und halten Sie im ausgeschalteten Zustand "Power". Das Gerät reagiert mit der Sprachausgabe "Power off". Das rote Licht blinkt. ANC (Aktive Geräuschunterdrückung) Einschalten: Wenn die Geräuschunterdrückungsfunktion ausgeschaltet ist, drücken Sie „ANC“, so dass die Statusanzeige ANC aufleuchtet.
Page 5
DEUTSCH DEUTSCH • Suchen Sie den Bluetooth-Kopplungsnamen "alphatronicsSound 5 ANC". Drücken sie auf „Verbinden“. • Die Statusanzeige Bluetooth Verbindung blinkt langsam blau mit einem erfolgreichen Verbin- dungston. Das Gerät speichert das aktuelle Smartphone oder Bluetooth-Produkt und verbindet sich beim nächsten Mal automatisch. Musik Drücken Sie „Power“...
Page 6
Verbindung mit Audiokabel Mit ANC: Schalten Sie „ANC“ ein. Verbinden Sie die Audio-Buchse des Kopfhörers durch das Audiokabel mit dem Audioausgang Ihres Smartphones oder anderen Produktes. Ohne ANC: Verbinden Sie im ausgeschalteten Zustand die Audio-Buchse des Kopfhörers durch das Audiokabel mit dem Audioausgang Ihres Smartphones oder anderen Produktes. Beim Betrieb mit Kabelverbindung wird die Musikwiedergabe durch Smartphone oder andere Geräte gesteuert.
Page 7
DEUTSCH DEUTSCH Bluetooth Verbindung Die drahtlose Bluetooth Technologie funktioniert in einem Bereich von ca. 10 m und kann durch Hindernisse oder elektromagnetische Umgebung variieren. Die Bluetooth Verbindung kann unterbrochen werden und Rauschen, Audioverlust oder Kom- munikationsunterbrechung verursachen: • Es befindet sich eine Person zwischen dem Kopfhörer und dem Bluetooth-Gerät. •...
Page 8
Aufgrund der Art der drahtlosen Technologie verzögert sich der auf dem Kopfhörer abgespielte Ton und Musik zu dem sendenden Gerät. Daher sind Bild und Sound möglicherweise nicht synchron, wenn Sie Filme anschauen oder Spiele spielen. Wir übernehmen keine Verantwortung für die Offenlegung von Informationen, die während der Verbindung der Bluetooth Verbindung auftreten können.
Page 9
Ladespannung: 5V DC Ladestrom: 180 mA Ladezeit: ca. 3 h Hiermit erklärt die alphatronics GmbH, Breitengraserstraße 6, 90482 Nürnberg, Deutsch- land, dass sich das Gerät alphatronicsSound 5 ANC in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie...
Page 10
INTRODUCTION AND SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing these alphatronics headphones. For your own safety and to avoid unnecessary damage to your headphones, please read and observe the following safety instructions. We reserve the right to make changes to designs, functions and features. The sample images used here are for illustrative purposes only and may differ from the original.
Page 11
ENGLISH ENGLISH HEADPHONES "+" button: Increase volume, next song Power (On/off) "-" button: Reduce volume, previous song Status display: Bluetooth connection, charging status, ANC Audio connection Charging connection ANC (active noise cancellation) Microphone...
Page 12
FUNCTION Power (On/off) To switch on: When switched off, press and hold the "Power" button. The headphones respond by saying "Power on". The blue light flashes. To switch off: When switched on, press and hold the "Power" button. The headphones respond by saying "Power off".
Page 13
ENGLISH ENGLISH • Search for the Bluetooth pairing name "alphatronicsSound 5 ANC". Click on "Connect". • When successfully connected, you will hear the successful connection noise and the Blue- tooth status indicator will flash blue slowly. The headphones will store the smartphone or other Bluetooth product and will connect auto- matically the next time.
Page 14
Connection via audio cable With ANC: Switch on "ANC". Connect the headphone audio jack to the audio output of your smartphone or other product using the audio cable. Without ANC: With the headphones switched off, connect the headphone audio jack to the audio output of your smartphone or other product using the audio cable.
Page 15
ENGLISH ENGLISH Bluetooth connection The wireless Bluetooth technology works within a range of approx. 10 m and its effectiveness can vary due to obstacles or the electromagnetic environment. The Bluetooth connection can be interrupted and cause noise, audio loss or communication faults: •...
Page 16
Charging Do not switch on the headphones or use the Bluetooth or noise cancellation functions while the headphones are charging. If you have not used the headphones for a long time, the battery may not be able to provide enough power. After repeated charging and discharging, the battery will once again reach the required performance levels.
Page 17
Charging voltage: 5V DC Charging current 180 mA Charging time: approx. 3 hrs alphatronics GmbH, Breitengraserstraße 6, 90482 Nuremberg, Germany, hereby declares that the alphatronicsSound 5 ANC headphones are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Page 18
INTRODUCTION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté notre casque alphatronics. Pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages inutiles à votre appareil, veuillez lire et respecter les consignes de sécurité suivantes. Les designs, fonctions et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés. Les exemples d’images sont uniquement utilisés à...
Page 19
FRANÇAIS FRANÇAIS CASQUE Bouton « + » : augmenter le volume, piste suivante Power (mettre en marche / éteindre l’appareil) Bouton « - » : baisser le volume, piste précédente Indicateur d’état : connexion Bluetooth, état de charge, ANC Connexion audio Connecteur de charge ANC (réduction de bruit active) Microphone...
Page 20
FONCTION Power (mettre en marche / éteindre l’appareil) Mettre en marche : lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur « Power » et maintenez le bouton enfoncé. L’appareil réagit avec la réponse vocale « Power on ». La lumière bleue clignote. Éteindre : lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur «...
Page 21
FRANÇAIS FRANÇAIS • Activez le Bluetooth sur votre smartphone ou un autre appareil Bluetooth. • Recherchez le nom d’appareil Bluetooth à jumeler « alphatronicsSound 5 ANC ». Appuyez sur « Jumeler ». • L’indicateur d’état de la connexion Bluetooth clignote lentement en bleu, accompagné d’une tonalité...
Page 22
Charge Lorsque le casque affiche un voyant de batterie faible, éteignez l’appareil et rechargez-le. Pour ce faire, branchez le câble de chargement USB au bloc d’alimentation 5 V. Pendant le chargement : le voyant de charge s’allume en rouge. Chargement terminé : le voyant de charge est éteint. Connexion avec un câble audio Avec ANC : Activez la fonction «...
Page 23
FRANÇAIS FRANÇAIS Connexion Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth fonctionne à une portée d’env. 10 m et peut varier en fonction de divers obstacles ou de l’environnement électromagnétique. La connexion Bluetooth peut être interrompue, ce qui peut provoquer des bruits parasites, une perte audio ou une rupture de la communication : •...
Page 24
Nous déclinons toute responsabilité en cas de divulgation d’informations susceptible de se produire lors de la connexion Bluetooth. La connexion avec tous les appareils Bluetooth ne peut être garantie. Chargement N’allumez pas l’appareil et n’utilisez pas le Bluetooth ni la réduction du bruit pendant le proces- sus de chargement.
Page 25
Courant de charge : 180 mA Temps de charge : environ 3 heures Par la présente, l’entreprise alphatronics GmbH, Breitengraserstraße 6, 90482 Nuremberg, Allemagne déclare que l’appareil alphatronicsSound 5 ANC est conforme aux exigences essen- tielles et aux autres dispositions applicables de la directive 2014/53/UE.
Page 26
INTRODUZIONE E INDICAZIONI SULLA SICUREZZA Grazie per aver acquistato le nostre cuffie alphatronics. Per la vostra sicurezza e per evitare inutili danni al vostro apparecchio, si prega di leggere e di attenersi alle seguenti indicazioni sulla sicurezza. Riserva di modifiche di design, funzioni e dotazione. Le immagini utilizzate come esempio hanno il solo scopo illustrativo e possono differire dall’originale.
Page 27
ITALIANO ITALIANO CUFFIE Tasto “+”: Aumentare il volume, brano successivo Power (Accensione / spegnimento) Tasto “-”: Abbassare il volume, brano precedente Indicatore dello stato: Collegamento Bluetooth, stato di carica, ANC Collegamento audio Porta di ricarica ANC (controllo attivo del rumore) Microfono...
Page 28
FUNZIONE Power (Accensione / spegnimento) Accensione: Ad alimentazione spenta premere “Power”. Il dispositivo risponde con l’emissione vocale “Power on”. La luce blu lampeggia. Spegnimento: Ad alimentazione spenta premere “Power”. Il dispositivo risponde con l’emissione vocale “Power on”. La luce rossa lampeggia. ANC (controllo attivo del rumore) Accensione: Se la funzione di controllo del rumore è...
Page 29
ITALIANO ITALIANO • Cercare il nome di accoppiamento Bluetooth “alphatronicsSound 5 ANC”. Premere su “Connettere”. • L’indicatore dello stato della connessione Bluetooth lampeggia lentamente di blu con un segnale acustico di connessione riuscita. Il dispositivo memorizza lo smartphone o il dispositivo Bluetooth attuale e la volta successiva si connette automaticamente.
Page 30
Collegamento con cavo audio Con ANC: Accendere “ANC”. Collegare il jack audio delle cuffie all’uscita audio dello smar- tphone o di un altro dispositivo utilizzando il cavo audio. Senza ANC: A dispositivo spento collegare il jack audio delle cuffie all’uscita audio dello smar- tphone o di un altro dispositivo utilizzando il cavo audio.
Page 31
ITALIANO ITALIANO Collegamento Bluetooth La tecnologia wireless Bluetooth funziona entro un raggio di circa 10 m e può variare a causa di ostacoli o dell’ambiente elettromagnetico. La connessione Bluetooth può essere interrotta e causare rumore, perdita del suono o interru- zione della comunicazione: •...
Page 32
Non siamo responsabili della divulgazione di informazioni che potrebbe verificarsi durante il collegamento della connessione Bluetooth. Non è possibile garantire una connessione a tutti i dispositivi Bluetooth. Carica Non accendere il dispositivo o utilizzare il Bluetooth o la funzione di controllo del rumore mentre questo è...
Page 33
Corrente di carica 180 mA Tempo di ricarica: circa 3 h Con la presente alphatronics GmbH, Breitengraserstraße 6, 90482 Nürnberg, Germania, dichiara che il dispositivo alphatronicsSound 5 ANC è conforme ai requisiti di base e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE.
Page 34
INTRODUCTIE EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Hartelijk dank voor de aankoop van onze alphatronics hoofdtelefoon. Voor uw eigen veiligheid en om onnodige schade aan uw toestel te voorkomen, raden wij u aan om onderstaande veiligheidsinstructies te lezen en in acht te nemen. Wijzigingen van ontwerp, functies en uitvoering voorbehouden. De gebruikte voorbeeldafbeel- dingen zijn slechts bedoeld als illustratie en kunnen van het origineel afwijken.
Page 35
NEDERLANDS NEDERLANDS HOOFDTELEFOON "+" toets: volume verhogen, volgend lied Power (inschakelen / uitschakelen) "-" toets: volume verlagen, vorig lied Statusweergave: Bluetooth verbinding, laadstand, ANC Audioaansluiting Laadaansluiting ANC (Actieve geluidsonderdrukking) Microfoon...
Page 36
WERKING Power (inschakelen / uitschakelen) Inschakelen: Druk en houd ingedrukt op uitgeschakelde stand ‘Power‘. Het apparaat reageert met de woorden ‘Power on‘. Het blauwe lampje knippert. Uitschakelen: Druk en houd ingedrukt op uitgeschakelde stand ‘Power‘. Het apparaat reageert met de woorden ‘Power off‘. Het rode lampje knippert. ANC (Actieve geruisonderdrukking) Inschakelen: Als de geruisonderdrukkingsfunctie uitgeschakeld is, drukt u op ‘ANC‘...
Page 37
NEDERLANDS NEDERLANDS • Zoek de Bluetooth-koppelingsnaam "alphatronicsSound 5 ANC". Druk op ‘Verbinden‘. • De statusweergave Bluetooth verbinding knippert langzaam blauw met een succesvolle verbindingstoon. Het apparaat slaat de actuele smartphone of het Bluetooth-product op en verbindt de volgende keer automatisch. Muziek Druk op ‘Power‘...
Page 38
Verbinding met audiokabel Met ANC: Schakel ‘ANC‘ in. Verbind de audio-bus van de hoofdtelefoon door de audiokabel met de audio-uitgang van uw smartphone of ander product. Zonder ANC: Verbind in uitgeschakelde toestand de audio-bus van de hoofdtelefoon door de audiokabel met de audio-uitgang van uw smartphone of ander product. Bij de werking met kabelverbinding wordt de muziekweergave door smartphone of andere apparaten gestuurd.
Page 39
NEDERLANDS NEDERLANDS Bluetooth verbinding De draadloze Bluetooth technologie functioneert in een bereik van ca. 10 m en kan door hindernissen of elektromagnetische omgeving variëren. De Bluetooth verbinding kan worden onderbroken en ruisen, audioverlies of communicatieon- derbreking veroorzaken: • Er bevindt zich een persoon tussen de hoofdtelefoon en het Bluetooth-apparaat. •...
Page 40
Wij zijn niet verantwoordelijk voor het publiceren van informatie, die tijdens de verbinding van de Bluetooth-verbinding kan optreden. Er kan geen verbinding met alle Bluetooth-apparaten worden gegarandeerd. Opladen Schakel het apparaat niet in en gebruik Bluetooth of geruisonderdrukking niet tijdens het laden.
Page 41
Laadspanning: 5V DC Laadstroom: 180 mA Laadtijd: ca. 3 u Hiermee verklaart alphatronics GmbH, Breitengraserstraße 6, 90482 Nürnberg, Duitsland dat dit apparaat alphatronicsSound 5 ANC in overeenstemming is met de basisvereisten en de overige desbetreffende bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU.