Page 1
I N S T A L L A T I O N M A N U E L , U T I L I S A T I O N , E N T R E T I E N P O Ê...
Page 3
Cher client, Nous voulons vous remercier pour montrer sa confiance dans notre entreprise, en achetant un produit Kalon par GIOVEgroup srl Le but de ce manuel est de le faciliter et de le mettre en mesure de profiter aussi bien que possible de notre produit.
RECOMMANDATIONS -Lisez attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser le produit. conduit et rangez-le soigneusement -Opérations d’installation, raccordement au système électrique, vérification de la l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par personnel qualifié -Il est recommandé que la première mise en service, avec la vérification de l’installation cor- recte du produit, est effectuée par du personnel autorisé...
1. GARANTIE 1.1 CONDITIONS DE GARANTIE GIOVEgroup Srl offre, sur tout le territoire national, la garantie contre tout défaut ou oncle de la Construction, constaté par lui-même. L’utilisateur aura besoin d’un intervent sous garantie doit montrer le document d’achat (reçu, reçu ou facture) qui doit donc être conservé pendant toute la durée de la garantie elle-même.
Le non-respect des dispositions contenues dans ce manuel entraînera une sans garantie. 1.3 FABRICANT RESPONSABILITÉ Avec la livraison de ce manuel, Giove Group srl décline toute responsabilité, tant civile que criminel, direct ou indirect, en raison de: - installation non conforme à la réglementation en vigueur dans le pays et aux directives de sécurité...
Page 10
pour les dommages causés parproduits défectueux “. - Norme Uni 14785/2006 : Concernant les « Appareils de chauffage domestique des alimen- tsavec des granulés de bois - Exigences et méthodes d’essai”. - Directive 2011/65/UE, RoHS du Parlement européen et du Conseil, du 8 juin 2011, sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriq- ueset électronique.
2.3 CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLES ALYSA Poids du poêle complet avec échangeur = 129kg FIGURE 1.1 FIGURE 1.2 Dimensiones Emplacement des connexion Hauteur variable en fonction du réglage des pieds d’appui : + 30-40mm / Hauteur variable en fonction des pieds réglables B-VG : + 30-40 mm GIOVEGROUP srl - Tarquinia - Italy...
Page 12
2.3 CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLES SHUTO Poids du poêle complet avec échangeur = 128kg FIGURE 1.1 FIGURE 1.2 Dimensiones Emplacement des connexion Hauteur variable en fonction du réglage des pieds d’appui : + 30-40mm / Hauteur variable en fonction des pieds réglables : + 30-40 mm GIOVEGROUP srl - Tarquinia - Italy 12 / 56...
La responsabilité de tous les travaux accessoires pour l’installation du poêle et de ses contrôles est renvoyée au client. La Giove- group s.r.l. n’est pas responsable des travaux auxiliaires effectués dans l’espace où le poêle est installé...
l’habitation où le poêle sera installé doit être conforme à la norme et doit être efficace. Chaque activité d’entretien doit être instaurée après que le poêle a terminé le cycle de refroidissement. Aucun des appareils de sécurité présents sur le poêle doit être déréglé ou en dérangement. Dans ces cas, le poêle n’est pas en état de marcher.
ATTENTION : Nous recommandons l’utilisation de pellets avec des caractéristiques conformes à ces normes, par ex. qu’il soit certifié par un organisme agréé, afin d’avoir un bon fonction- nement du produit. L’utilisation de pellets non conformes et non certifiés peut entraîner des dysfonctionnements du produit et la déchéance de la garantie.
ATTENTION : Le produit ne peut pas être utilisé pour la cuisson ou comme incinérateur. IL EST INTERDIT de garder la porte ouverte pendant le fonctionnement du produit. Les conduits de fumées doivent être inspectés et nettoyés périodiquement. IL EST INTERDIT de nettoyer le produit avec des jets d’eau. Pour tout service d’assistance, contactez uniquement le personnel qualifié...
- Protéger les sols inflammables, tels que le parquet, le linoléum, etc., avec une base ignifuge correctement dimensionnée en acier, verre ou pierre ; - Installer des tuyaux d’évacuation de la fumée à la distance minimale des matériaux inflam- mables indiquée sur leur plaque d’identification -Giovegroup s.r.l., considérant que la préparation correcte de la pièce est de la responsabilité...
SOUCHE DE CHEMINÉE (appelée aussi SORTIE DE TOIT) : élément placé au sommet du conduit defumée ou de che- minée (sa partie extérieure) servant à évacuer dans l’atmosphère les produits de combustion. Prescriptions techniques de la SOUCHE DE CHEMINÉE : - elle doit avoir une section équivalente à...
ATTENTION Avec l’installation de type B, la hauteur maximale est de 7 mètres. Il sera nécess- aire pour le technicien de réinitialiser les paramètres de la poêle. ATTENTION L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié, qui assumeront la responsabilité de l’installation et son fonctionnement de l’appareil installé. 3.2.1 PRISE D’AIR L’entrée d’aspiration d’attaque ou de l’air de la poêle est placé...
3.4 VÉRIFICATIONS ET CONTRÔLES À EFFECTUER LORS DU PREMIER ALLUMAGE Lors du premier allumage, il faut : - S’assurer que toutes les conditions de sécurité sont remplies - Brancher le câble à la prise électrique - Vérifier que l’écran s’allume - Vérifier que le réservoir contient la quantité...
maintenant chrono puissance de chauffage Température principale L’état Thermostat principal 4.1.1 CLÉS Chaque touche a plusieurs fonctions, comme indiqué dans le tableau cidessous. CLÉ CLIQUEZ SUR APPUI LONG Sortie du menu Erreur marche/arrêt/réinitialisation ON-OFF Entrer dans le menu utilisateur 1 Activer la modification / Menu utilisateur entrée 2 Sauvegarde de données...
ESPIONS DESCRIPTION Voyant allumé : température du thermostat atteinte Lumière allumée : programmation quotidienne Voyant allumé : programmation hebdomadaire Voyant allumé : programmation du week-end 4.1.3 AFFICHAGE L’écran vous permet de visualiser l’état de fonctionnement du produit, la température ambiante température, thermostat de consigne, puissance de combustion et de chauffage, phase de travail.
4.1.5 ÉTATS DE FONCTIONNEMENT DU POÊLE CODE CODE L’ÉTAT L’ÉTAT CHEc StBY Check Up Standby Allumer Normal On 1, On 2, On 3,On 4 On 1, On 2, On 3, On 4 Stabilisation On 5 Sécurité SAF/Erxx Modulation Fermer Récupération Bloquer Alt/Erxx Allumer...
UN CLICK AFFICHAGE DE TAILLE T. ambiante Température (Si un thermostat externe est utilisé , il ne sera pas visible) T. fumées Température des fumées Ventilateur Vitesse du ventilateur de combustion [RPM / Volt] Tarière Temps de marche de la tarière supérieur à 10 secondes Service Temps restant avant l’affichage du message Service Nettoyage...
4.3.1 MENU PUISSANCES Ce menu permet de modifier les puissances de combustion, de chauffage et de canalisation (si le produit est canalisé). 4.3.1.1 COMBUSTION Dans ce menu, il est possible de modifier la puissance de combustion. Vous pouvez choisir une puissance de 1 à 5 ou AUTO, ce dernier permet au poêle de s’ajuster en fonction de la température objectif fixé.
Puissance Combustion Thermostats Réchauffer Chrono Canalisation 1 Canalisation 2 MODIFICATION P . Chauffage CONFIRMATION 4.3.1.3 VENTILATEUR CANALISE 1 (uniquement sur poêles gainables) Dans ce menu, il est possible de modifier la puissance du ventilateur gainé droit. Oui, vous pou- vez choisissez une puissance de 1 à 5 ou AUTO, cette dernière permet au poêle de s’adapter à en fonction de la puissance de combustion.
MODIFICATION Canalisation CONFIRMATION ATTENTION : RÉGLEZ CORRECTEMENT LE THERMOSTAT D’AMBIANCE GAINABLE, SI CE DERNIER DOIT ÊTRE SATISFAIT, L’ALIMENTATION DU VENTILATEUR SERA COUPÉE. 4.3.1.4 VENTILATEUR CONDUIT 2 (uniquement sur les poêles canalisés) Dans ce menu, il est possible de modifier la puissance du ventilateur gainé droit. Oui, vous pou- vez choisissez une puissance de 1 à...
MODIFICATION Thermostat amb. Puissance Ambiante Thermostats Ambiante Rem. Chrono CONFIRMATION 4.3.2.2 THERMOSTAT D’AMBIANCE À DISTANCE (uniquement sur poêles gainables) Permet de modifier la valeur du thermostat d’ambiance à distance 1, c’est-à-dire la pièce chauf- fée de la canalisation. Utilisez la touche SET pour entrer dans le MENU UTILISATEUR 1. Le premier élément est Alimentation, appuyez sur la flèche vers le bas et allez à...
4.3.3 MENU CHRONO Ce menu permet de programmer les heures de mise en marche et d’arrêt commandées du chauffe-eau. Depuis l’écran principal, cliquez sur le bouton SET pour accéder au MENU UTI- LISATEUR 1, en cliquant deux fois sur la flèche vers le bas, vous pouvez faire défiler le menu jusqu’à...
ACTIF Désactivée Activé Quotidien Quotidien Hebdomadaire Hebdomadaire Fin de semaine Fin de semaine MODIFICATION CONFIRMATION 4.3.3.2 PROGRAMMATION DU CHRONO Après avoir réglé le mode souhaité, les plages horaires dans lesquelles le poêle doit être entré doit fonctionner, en réglant l’heure d’activation et l’heure d’arrêt. Puissance Mode Thermostats...
Page 34
HEBDOMADAIRE (voir exemple page suivante) Les heures d’allumage et d’extinction valables pour tous les jours de la semaine et vous avez 3 groupes disponibles pour toute la semaine Quotidien Hebdomadaire Hebdomadaire lundi - dimanche Fin de semaine 09:00 11:15 00:00 00:00 00:00 00:00...
Page 35
MODIFICATION Puissance Thermostats Chrono Chargement UN CLICK CONFIRMATION ACTIF Mode Programme Désactivée Activé Quotidien Quotidien Hebdomadaire Hebdomadaire Fin de semaine Fin de semaine MODIFICATION CONFIRMATION Mode Quotidien Programme Hebdomadaire Fin de semaine MODIFICATION CONFIRMATION MODIFICATION CONFIRMATION Appuyer sur SET pour régler l’allumage de la première programmation, modifier avec les flèches et validez avec SET.
Page 36
Hebdomadaire Fin de semaine lundi dimanche lundi dimanche 00:00 00:00 09:30 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 SÉLECTIONNER MODIFICATION CONFIRMATION Naviguez avec la flèche vers le bas et entrez l’heure d’arrêt avec la même méthode ci-dessus décrit. Enfin, pour l’activer, appuyez sur le bouton POWER et un point noir apparaîtra paral- lèlement à...
Hebdomadaire lundi dimanche 22:00 23:59 00:00 00:00 00:00 00:00 NB le poêle ne s’éteindra pas et ne se rallumera pas mais continuera simplement phase de travail 4.3.4 CHARGEMENT MANUEL DES PELLETS Ce menu doit être utilisé pour charger le mécanisme de chargement des pellets. Ce doit être utilisé...
Paramètres Afficher le menu Menu systèm APPUI LONG CONFIRMATION Ce menu comprend: DATE ET L’HEURE Permet de régler la date et l’heure actuelles LANGUE Permet de définir la langue du clavier NETTOYAGE Menu pour réinitialiser le message “NETTOYAGE” RÉINITIALISATION T. TARIÈRE Il vous permet de faire des corrections en pourcentage de la chute de pellets T.
Date et l’heure Date et l’heure 16:45 18:45 Giovedì Giovedì 9/9/2019 9/9/2019 ACTIVER LA MODIFICATION MODIFICATION CONFIRMATION 4.4.1.3 SÉLECTION DE LA LANGUE Menu de changement de langue, à partir de l’écran principal, appuyez sur SET pendant 3 secondes pour entrer dans le menu utilisateur 2, le menu RÉGLAGES sera mis en surbrillance, appuyez à...
le nettoyage saisonnier fin du produit. Depuis l’écran principal, appuyez sur SET pendant 3 secondes pour entrer dans le menu utilisateur 2, le menu RÉGLAGES sera mis en surbrillance, appuyez à nouveau sur SET pour y accéder. Faire glisser avec les flèches pour RESET NETTOYA- GE et accéder avec SET.
Paramètres Date et l’heure Afficher le menu Langue Menu système Réinitialiser le nettoyage Étalonnage de la tarière Étalonnage du ventilateur Puissance automatique MODIFICATION Étalonnage de la tarière CONFIRMATION 4.4.1.6 CORRECTION DE LA VITESSE DU VENTILATEUR DE FUMÉES Cette fonction permet la correction en pourcentage de la vitesse du ventilateur des fumées. Tu utilises selon le tirage dans les conduits selon les exemples décrits ci-dessous (une bonne flamme s’avère lumineux et vertical) Mauvaise combustion la flamme ne doit pas être trop tendue avec...
Depuis l'écran principal, appuyez sur SET pendant 3 secondes pour entrer dans le menu utili- sateur 2, vous verrez une fois le menu REGLAGES en surbrillance, appuyez à nouveau sur SET pour y accéder, faites défiler avec les flèches jusqu'à pour mettre en surbrillance le sous-menu FAN CALIBRATION et accéder avec SET.
Paramètres Date et l’heure Afficher le menu Langue Menu système Réinitialiser le nettoyage Étalonnage de la tarière Étalonnage du ventilateur Puissance automatique MODIFICATION Puissance automatique CONFIRMATION 4.4.2 MENU CLAVIER Dans ce menu, vous pouvez choisir les paramètres du clavier tels que la luminosité et les sons. 4.4.2.1 MENU CONTRASTE Menu pour régler le contraste de l’affichage.
CLÉS FONCTION AFFICHAGE Changer le niveau de contraste Enregistrer le réglage Ne pas confirmer le changement / quitter 4.4.2.2 MENU LUMINOSITÉ MINIMALE Menu pour régler la luminosité minimale de l’affichage. Lorsque l’écran n’est pas utilisé pen- dant un certain temps, vous pouvez choisir de l’éteindre complètement (Valeur 0) ou de l’al- lumer fortement éclairé...
Tonalités des touches CONFIRMATION 4.5 MENU SYSTÈME Menu technique protégé par mot de passe. Accès autorisé aux CAT Kalon uniquement. ATTENTION Ce menu n’est pas accessible car réservé exclusivement au réseau assistance te- chnique. 5. ENTRETIEN 5.1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
4. Opérer avec l’équipement approprié; 5. Remettez tous les dispositifs de sécurité en service et réinstallez toutes les protections avant remettre le poêle en service; 5.2 ENTRETIEN ORDINAIRE POUR L’UTILISATEUR INDICATION : Pour simplifier toutes les opérations de nettoyage, nous recommandons l’utilisa- tion d’un aspirateur à...
3 Videz le cendrier. 4. Repositionner le brasier en s’assurant qu’il est parfaitement inséré dans son logement et que le grand trou de correspond au tube où est positionnée la bougie d’allumage ; 5.2.2 NETTOYAGE DE LA VERRE La configuration et la géométrie de la chambre de combustion réduisent la fréquence de main- tenance qui, cependant, selon le type de pellet utilisé...
5.3 NETTOYAGE DE LA CHEMINÉE Le conduit de fumée doit être surveillé en permanence et chaque fois que cela est nécessaire, il doit être nettoyé afin que, surtout dans les sections horizontales, les dépôts de suie ne gênent pas le passage des fumée. Les conséquences d’un nettoyage insuffisant ou insuffisant sont : 1.
Page 49
TOUS TOUS TOUS TOUS ALLUMER LA SEMAIN SIX MOIS SAISON TURBULATEURS * SCELLÉS * CANAL ÉVACUATION DES FUMÉES * VENTILATEURS * (*) Par le Centre d’Assistance Technique Agréé GIOVEGROUP srl - Tarquinia - Italy 49 / 56...
6. PROBLÈMES ET SOLUTIONS L’écran ne s’allume pas 1. Il n’y a pas de connexion électrique en raison du câble endommagé ou de la prise non insérée ; 2. Le câble d’affichage n’est pas connecté à la carte électronique (fonctionnement CAT) 3.
7. SCHÉMA ÉLECTRONIQUE DE LA CARTE GIOVEGROUP srl - Tarquinia - Italy 51 / 56...
Page 52
8. ALARMES En cas de dysfonctionnement, il y aura une alarme sonore et en même temps oui la LED de signalisation correspondante s’allumera. AFFICHAGE SENSE CAUSES POSSIBLES ElTempérature élevée à l’intérieur de la structure de la chaudière Intervention du thermostat de Température ambiante trop élevée (baisse insuffisante Er01 sécurité...
Page 53
ERREUR DE DÉVERROUILLAGE RECOURS POSSIBLES Vérifier que les entrées d’air ne sont pas Attendez que la machine s’éteigne et se réinitialise les thermo- obstruées stats en dévissant les deux bouchons au dos du produit en appuyant sur les deux boutons Contactez le C.A.T Vérifier la propreté...
Page 54
DISPLAY SIGNIFICATO CAUSE POSSIBILI Température des fumées supérieure à la limite prédéfinie Er05 Arrêt de la température Obstruction du conduit d’évacuation des fumées fumer haut Dysfonctionnement de la sonde Er07 Encoder erreur Encoder erreur Ventilateur extracteur de fumée fonctionnant à une vitesse Er08 Encoder erreur différente de celle réglée;...
Page 55
SBLOCCO ERRORE POSSIBILI RIMEDI Échange de chaleur insuffisant dans la chaudière ; contacter le C.A.T Attendez que la machine s’éteigne et maintenez appuyez et Vérifier la propreté du conduit dans tous ses maintenez le bouton d’alimentation pendant 3 secondes composants Contactez le C.A.T.
9. DÉMOLITION ET ÉLIMINATION APPAREILS MÉNAGERS CONTENANT DES PILES ET DES ACCUMULATEURS AMOVIBLES Conformément à l’art. 26 du décret législatif du 14 mars 2014, n. 49 « Application de la directive 2012/19/UE rela- tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) »...