Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Megaphone
Best.-Nr. 30 54 44
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Megaphon dient zur Verstärkung von Durchsagen und zur Wiedergabe von Warntönen bei
Versammlungen, Demonstrationen, Sportveranstaltungen etc.
Die Spannungsversorgung darf nur über Batterien (Typ siehe „Technische Daten") erfolgen.
Eine Verwendung im Freien bei Regen ist nicht zulässig, da das Gehäuse nicht wasserdicht ist.
Der direkte Kontakt mit hoher Feuchtigkeit ist ebenfalls zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Megaphons und ist überdies mit
Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungs-
anleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie
enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Das „Hand"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Megaphons. Beachten Sie hierbei diese
Bedienungsanleitung.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang
mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände in deren Nähe ab.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen in der Nähe des Gerätes ab.
• Das Produkt erzeugt sehr hohe Schalldrücke, die bei direkter Einwirkung auf das Gehör zu Hörschäden
führen können. Gehen Sie deshalb mit dem Gerät verantwortungsvoll um und richten Sie es insbesondere
nicht direkt auf Menschen oder Tiere. Halten Sie im Betrieb immer einen ausreichend großen Abstand zu
Menschen und Tieren ein und betreiben Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen.
• Setzen Sie das Megaphon keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen oder
hoher Feuchtigkeit aus.
• Benutzen Sie das Megaphon nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser
Bedienungsanleitung.
• In gewerblichen oder öffentlichen Einrichtungen sind zahlreiche Gesetze und Vorschriften, z.B. zur
Unfallverhütung des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel usw. zu beachten. Sie als Betreiber müssen sich entsprechend bei den zuständigen Stellen
und Behörden informieren und sind verantwortlich für die Einhaltung der geltenden Gesetze und
Vorschriften.
• Sollten Sie sich über die korrekte Bedienung nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht
im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen
Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Einzelteile
(1) Auslöseknopf
(2) Öse für Schultergurt
(3) Batteriefachdeckel
(4) Anschluss für Mikrofon
(5) Regler VOLUME
(6) Funktionsschalter
(7) Mikrofon
Einlegen der Batterien/Batteriewechsel
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Verwenden Sie nie Batterien mit unterschiedlichem Ladezustand oder unterschiedlicher
Bauart.
Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen
werden. Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
All manuals and user guides at all-guides.com
• Drehen Sie den Batteriefachdeckel (3) in Pfeilrichtung OPEN.
www.conrad.com
• Ziehen Sie den Batteriehalter aus dem Handgriff heraus.
• Legen Sie acht neue 1,5V-Mignonzellen (AA) polungsrichtig in den Batteriehalter ein. Die korrekte Polung
Version 10/10
• Schieben Sie den Batteriehalter wieder in den Handgriff ein. Drehen Sie
°
• Verschließen
• Wenn die maximale Lautstärke geringer wird oder das Gerät nicht mehr
Bedienung
Normale Durchsage
• Schieben Sie den Funktionsschalter (6) am Handgriff in die Stellung MIC.
• Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem Regler VOLUME (5) ein.
• Drücken Sie den Auslöseknopf (1) und sprechen Sie dabei ins Mikrofon (7).
Sirenen- bzw. Pfeiftonfunktion
• Schieben Sie den Funktionsschalter (6) am Handgriff in die gewünschte Stellung.
• Drücken Sie den Auslöseknopf (1), um die entsprechende Funktion auszulösen.
Betrieb mit Ansteckmikrofon
• Befestigen Sie den beiliegenden Schultergurt an der Öse (2) am Handgriff.
• Stecken Sie das beiliegende Ansteckmikrofon in die Anschlussbuchse (4) mit dem Mikrofonsymbol.
• Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem Regler VOLUME (5) ein.
• Sprechen Sie ins Ansteckmikrofon. Das eingebaute Mikrofon (7) ist in dieser Betriebsart deaktiviert.
Wartung und Pflege
Das Megaphon ist bis auf den Batteriewechsel wartungsfrei.
Äußerlich sollten es nur mit einem trockenen oder leicht feuchten Lappen abgewischt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die
Gehäuseoberfläche beschädigt werden könnte.
Entsorgung
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und
Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung
Ausgangsleistung
Akustische Reichweite
Batterien
Stromaufnahme
Batterielebensdauer
Trichterdurchmesser
Masse
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
ist im Batteriehalter angegeben.
hierbei den Batteriehalter so, dass die Kontakte des Batteriehalters mit den
Kontakten im Handgriff ausgerichtet sind (siehe hierzu auch Kennzeichnung
im Handgriff).
Sie
das
Batteriefach
Batteriefachdeckel (3) wieder in seine ursprüngliche Position drehen.
arbeitet, sind die Batterien entladen und müssen erneuert werden.
Richten Sie das Megaphon niemals direkt auf Personen oder Tiere aus.
Zur Vermeidung von Gehörschäden ist beim Betrieb ein ausreichender Abstand zu anderen
Personen einzuhalten und auf eine angemessene Lautstärkeeinstellung zu achten.
Links = Sirenenfunktion
Rechts = Pfeiftonfunktion
Bei dieser Betriebsart ist keine Lautstärkeregelung möglich.
Sobald das Mikrofon eingesteckt ist, arbeitet das Megaphon. Der Auslöseknopf (1)
braucht nicht mehr gedrückt zu werden.
Wenn der Funktionsschalter (6) in die Stellung für Sirene bzw. Pfeifton geschoben wird,
ertönt der entsprechende Ton, ohne Aktivierung durch den Auslöseknopf (1).
Stecken Sie das Ansteckmikrofon aus, wenn Sie das Megaphon für längere Zeit nicht
benutzen, das sich ansonsten die Batterien entleeren.
Falls es während des Betriebs zu Rückkopplungen kommt (lauter Pfeifton), stellen Sie die
Lautstärke leiser ein oder versuchen Sie das Megaphon anders auszurichten.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn-
zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
12V=
20W (max.)
300-900m (je nach Bebauung und Umgebungsgeräuschen)
8 x 1,5V-Mignonzelle (AA)
Best.-Nr.: 65 25 07 (4er Pack, bitte 2x bestellen)
1A (max.)
ca. 8h (je nach Lautstärke und Betriebsart)
133mm
ca.760g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
wieder,
indem
Sie
den

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Conrad 30 54 44

  • Page 1 Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Verwenden Sie nie Batterien mit unterschiedlichem Ladezustand oder unterschiedlicher Bauart. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten.
  • Page 2 The batteries must not be short-circuited or thrown into a fire. Do not attempt to recharge the batteries. There is danger of explosion. These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Page 3 Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés. Ne pas utiliser simultanément des piles présentant différents états de charge ou des Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, piles de différents types.
  • Page 4 Let erop, dat de batterijen niet worden kortgesloten of in vuur worden geworpen. Ze mogen bovendien niet worden opgeladen. Explosiegevaar! Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.