INTRODUCTIE Van Harte gefeliciteerd met de keuze voor het Obelink Prestige II rangeersysteem. Dit product is gefabriceerd volgens zeer hoge kwaliteitsnormen en heeft aansluitend diverse kwaliteitscontroles ondergaan. Door het gebruik van de afstandsbediening kunt u eenvoudig uw caravan in elke gewenste richting manoeuvreren binnen de geldende richtlijnen.
(± 20mm). Om een eventueel hoogteverschil te compenseren (en het rangeersysteem lager te plaatsen) heeft Obelink een set afstandhouders beschikbaar. Per set kan 15mm gecompenseerd worden. In het totaal kunnen drie sets gebruikt worden zodat een hoogte van 45mm gecompenseerd kan worden.
Het aansluitdiagram (Afb. 12 + Tabel A (zie onder)) geeft het bedradingschema aan wanneer de motorunits voor de wielen/as zijn gemonteerd in de richting van het “A” frame (dissel). Wanneer de motorunits achter de as gemonteerd worden, dient de bedrading volgens tabel B (zie onder) aangesloten te worden. Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
Page 11
Onjuiste aansluiting kan de besturingskast onherstelbaar beschadigen. Zorg voor een waterdichte afdichting rond het 25mm gat van de kabeldoorvoer door de bodem van de caravan (met bijvoorbeeld flexibele kit). De installatie van het rangeersysteem is nu gereed. Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
Zorg ervoor dat kinderen en dieren niet in de nabije omgeving van uw caravan zijn tijdens het gebruik van het rangeersysteem! Zorg ervoor dat er geen haren, vingers of kleding tussen de aandrijfrollen en de band terecht kunnen komen! Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
Het rangeersysteem heeft 2 motorunits (1 & 2). Over het algemeen zijn deze aan de voorzijde van de as van caravan/ trailer gemonteerd. Beide units zijn identiek maar kunnen niet worden uitgewisseld. Afb. 4 Aluminium aandrijfrol 12 Volt motor Basisunit Aandrijfunit Kettingkast Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
U kunt de afstandsbediening altijd weer reactiveren door de hoofdschakelaar gedurende 1 seconde even uit en aan te zetten. Foutmeldingen via de afstandsbediening: De Obelink Prestige II geeft alle foutmeldingen door via de afstandsbediening. Door middel van de groene LED (Afb. 5H), de foutmelding LED’s (Afb. 5I, 5J & 5K) en een buzzersignaal: ...
Page 15
Na de geslaagde synchronisatie zullen de groene LED op de besturingskast (Afb. 3B) en op de afstandsbediening (Afb. 5H) continue oplichten. De enkelasser/dubbelasser-functie schakelaar (Afb. 3S/T): Het Obelink Excellent automatic II rangeersysteem is geschikt voor het gebruik bij enkelasser en dubbelasser caravans. Eenvoudig door het omschakelen van de schakelaar (Afb.
De indicator van het tractie indicatielabel (Afb. 11A) zal staan in het begin van het gele gedeelte. Controleer altijd of beide rollen ook daadwerkelijk van de banden verwijderd zijn alvorens u gaat rijden! Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
(100A). Overbrug in geen geval de zekering (neem eventueel contact op met uw Obelink leverancier). Om de zekering te vervangen haalt u allereerst de pluskabel los van de accu. Draai vervolgens de schroeven (Afb. 6A) waarmee de zekering vastzit los, vervang de zekering (Afb.
15 seconden uit te zetten en daarna opnieuw in te schakelen. Aandrijfrollen draaien niet: De ketting is gebroken, neem contact op met uw Obelink leverancier. Aandrijfrollen slippen op de wielen: Controleer de afstand tussen de aandrijfrollen en de banden. U kunt de aandrijfrollen dichter naar de band verplaatsen.
Page 20
EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für die Obelink Prestige II Rangierhilfe entschieden haben. Das Produkt ist auf einem sehr hohen Qualitätsstandard produziert worden und hat dementsprechend sorgfältige Kontrollverfahren durchlaufen. Durch das Verwenden der Fernbedienung können Sie Ihren Wohnwagen mühelos in jede erforderliche Position innerhalb der Betriebsrichtlinien bewegen.
Page 21
Radnaben des Wohnwagens (± 20mm). Um dafür zu sorgen, sind Abstandshalter verfügbar. Es handelt sich dabei um Abstandshalter aus Aluminium mit einer Dicke von 15mm und sie werden inklusive der Schrauben als Set geliefert. Es können maximal drei Abstandshalter übereinander montiert werden, sodass ein Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
Page 22
Das elektrische Leitungsdiagramm (Abb. 12 + Tabelle A (siehe unten)) beschreibt die elektrische Leitungsstrecke beim Installieren der Motoreinheiten vor den Rädern/Achse in Richtung des ‘A’ Rahmens. Bitte beziehen Sie sich, auf Tabelle B (siehe unten) für den Einbau von den Motoreinheiten auf der Rückseite der Achse. Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
Page 23
Falscher Anschluss (Verwechseln der Pole) führt zur Beschädigung des Steuergerätes. Stellen Sie sicher, dass die 25mm Bohrung durch den Boden des Wohnwagens für die Kabeldurchführung wasserdicht abgedichtet wird (z.B. mit flexiblem Kitt). Die Installation der Rangierhilfe ist nun abgeschlossen. Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
Page 24
Im Falle eines Defektes oder falscher Funktion ziehen Sie die Handbremse des Wohnwagens an und schalten Sie den Hauptschalter aus. Um die Signalstärke beizubehalten vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen Fernbedienung und dem Wohnwagen während des Rangierens 5 Meter nicht übersteigt. Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
Page 25
Die Haftung für Schäden jeglicher Art, welche aus fehlerhaftem Einbau, Betrieb oder Veränderung resultieren, wird ist ausgeschlossen. BEDIENUNG – MOTOREINHEITEN Die Obelink Prestige II Rangierhilfe hat zwei Motoreinheiten (1 & 2). Normalerweise sind diese vor der Wohnwagenachse montiert. Beide Einheiten sind identisch, dürfen jedoch nicht ausgetauscht werden. Abb. 4...
Sie können die Fernbedienung wieder aktivieren, indem Sie den Hauptschalter innerhalb 1 Sekunde aus und einschalten. Fehlermeldungen über die Fernbedienung: Der Obelink Prestige II Rangierhilfe zeigt alle Fehlermeldungen über die Fernbedienung an. Über die grüne LED (Abb. 5H), die Fehlermelde-LEDs (Abb. 5I, 5J & 5K) und ein akustisches Signal. ...
Page 27
Fernbedienung (Abb. 5H). Der Einachs-/Doppelachs-Funktions-Schalter (Abb. 3S/T): Die Obelink Excellent automatic II Rangierhilfe ist sowohl für Einachs-, als auch für Doppelachs-Wohnwagen geeignet. Dazu muss nur der Einachs-/Doppelachs-Funktions-Schalter (Abb. 3S/T) in die entsprechende Position gebracht werden. So kann die Rangierhilfe für Einachs- oder Doppelachs-Wohnwagen (für den Betrieb von 2, als auch 4 Motoren) benutzt werden.
Page 28
Drehen Sie die Kurbel so lange, bis diese sich ohne größeren Kraftaufwand drehen lässt. Der Zeiger der Zugkraftanzeige (Abb. 11A) steht zu Beginn am Anfang des gelben Bereichs. Prüfen Sie stets, dass beide Rollen tatsächlich von den Reifen zurückgefahren wurden, bevor Sie losfahren! Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
Page 29
Sicherung gleicher Stärke (100A) ersetzt werden. Überbrücken Sie keines Falls die Sicherung (Nehmen Sie evtl. Kontakt zu Ihrem Obelink Lieferanten auf). Um die Sicherung zu wechseln, muss zuerst die Stromversorgung des Steuergerätes unterbrochen werden. Trennen Sie das Pluskabel der Stromversorgung vom Steuergerät.
Page 30
15 Sekunden aus. Anschließend erneut wieder einschalten. Antriebsrollen greifen nicht: Achse rotiert frei: Kette ist gebrochen, kontaktieren Sie Ihren Obelink Lieferanten. Antriebsrollen drehen auf den Rädern: Prüfen Sie den Abstand zwischen Rollen und Reifen. Setzen Sie die Rollen näher an die Reifen.
Keep this manual inside your caravan for future reference. INTENDED USE The Obelink Prestige II caravan manoeuvring system is suitable for single axle and double axle caravans. Suitable only for L-profiled and U-profiled chassis with a chassis thickness between min. 2.8mm and max. 3.5mm.
Make sure that aluminium drive rollers of the motors are approximately on the same altitude as the centre (axle) of the caravan wheel (± 20mm). To compensate a possible unevenness (and lower the motors), Obelink has a set of distance plates available. One set can compensate 15mm. In total three sets can be used so that an altitude of 45mm can be compensated.
Mark the motor cables for both motor units using the cable markers (25). The cables for the left and the right motor should have the same length. Avoid any loops. Remember to leave a small amount of slack cable near the motors to allow for their movement when the drive rollers are engaged. Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
Note: When installing the four motors it will be necessary to use one higher capacity battery to supply both sets of manoeuvring system (including two control units and two of battery power isolation switches). Do not use two separate batteries for a 4 motors manoeuvring system on a twin axle caravan. Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
”standby” current. Always make sure that the remote handset stored in a safe place (out of reach of children or other unauthorised people). Do not rely on the manoeuvring system to act as a brake. Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
In addition, the ‘right forward’ (E) and ‘left reverse’ (F) buttons or ‘left forward’ (D) and ‘right reverse’ (G) buttons may be pressed at the same time to turn the caravan around on its own axis without moving forward or backward (this function just can work under the “single-axle function”). Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
Error messages via the remote handset: Error messages of the Obelink Prestige II manoeuvring system will be communicated via the remote handset by the green LED (Fig. 5H), the error message LED’s (Fig. 5I, 5J & 5K) and a buzzer signal: ...
The single-twin axle function switch (Fig. 3S/T): The Obelink Excellent automatic II caravan manoeuvring system is suitable for both single axle and twin axle caravans. You just need to pull the single-twin axle function switch (Fig. 3S/T) on the control unit, so that the manoeuvring system can be used for a single-axle caravan or a twin-axle caravan (for 2 motor use but also for 4 motor use).
Once a year have your caravan manoeuvring system maintained and visually inspected. This inspection must include all the bolt/nut connections, the cables and electrical connections and lubrication of movable parts/joints. In case of any failure or problem, please contact your Obelink supplier. Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
Check the fuse (Fig. 6) in the red positive battery cable. If the fuse is blown, it must be replaced with a fuse of the same value (100A). Never “bridge” the fuse (if needed contact your Obelink supplier). To replace the fuse, first disconnect the positive (+) power cable from the battery.
Page 42
Rollers slip on wheels: Check distance of rollers to tyres. You can move the rollers closer to the tyre. In case of any doubt, please call your Obelink supplier. GUARANTEE This product is covered by a 2 year guarantee. Please note that our guarantee covers reasonable use of the manoeuvring system, it does NOT cover any damage caused by misuse.
Marqueurs de polarité de câbles (+,–) Serre câble 2x70 Commutateur et clef d’isolement de puissance de batterie Entretoises de distance de rouleau 20x20mm Télécommande avec lanière Unité de contrôle Capuchon d’isolation en caoutchouc Vis – M5x40 Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi le système de manœuvre Obelink Prestige II. Il a été conçu selon des standards supérieurs et a subi d’attentives procédures de contrôle de qualité. En utilisant simplement la télécommande, vous pouvez déplacer la caravane ou le van sans effort dans n’importe quelle position en suivant le manuel.
De manière à ce que les plaques de montage puissent encore être déplacées. Maintenant fixez le système de manœuvre à l’aide des deux fixations en „U“ (9), des vises M10x50, des écrous M10 et des rondelles M10 (16,17,18) sur les plaques de montages en aluminium. Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
ATTENTION ! Prenez beaucoup de précautions afin d’éviter les parties du châssis, les tuyaux de gaz et les fils électriques ! Conduisez et reliez les câbles-moteur selon le schéma de câblage (Fig. 12) (rouge = positif, noir = négatif). Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
Page 47
Prévoyez une fermeture étanche autour du trou de 25mm pour le passage de câble par le fond de la caravane (avec par exemple un mastic flexible). L’installation du système de manœuvre est maintenant terminée. Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
Assurez-vous que des cheveux, des doigts ou des vêtements ne puissent pas se retrouver entre les rouleaux et le pneu ! En cas de panne ou de manœuvre singulière, tirer le frein à main de la caravane et débranchez le disjoncteur. Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
Unité de conduite protection de chaîne Pour engager les rouleaux, ajustez les douilles d’extrémité de la manivelle d’enclenchement (6) sur l’axe (Fig. 9) sur l’unité de conduite droite ou gauche et tournez la manivelle (Fig. 10). Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
Messages d’erreur via la télécommande: Le système de manœuvre Obelink Prestige II communique tous les messages d’erreur via la télécommande. Au moyen du LED vert (Fig. 5H), du message d’erreur des LED (Fig. 5I, 5J & 5K) et d'un signal de radiomessagerie.
Après avoir synchronisé avec succès, le LED vert de l’unité de contrôle (Fig. 3B) et de la télécommande (Fig. 5H) vont s’illuminer en continu. Disjoncteur de la fonction simple essieu/double essieu (Fig. 3S/T): Le système de manœuvre Obelink Excellent automatic II est approprié pour l’utilisation de caravanes à simple essieu et double essieu. Simple, grâce à...
Serrez tout d’abord le frein à main et tournez ensuite avec le balancier des rouleaux des pneus. Continuez à tourner jusqu’à ce que ceux-ci ne puissent plus tourner sans force excessive. L’indicateur du label d’indication de traction (Fig. 11A) se trouvera au début de la partie jaune. Obelink Prestige II Ref: EM203-UM-TKI-0920-Rev.A.
(100A). Ne court-circuitez en aucun cas le fusible (contactez éventuellement votre fournisseur Obelink). Pour remplacer le fusible, vous devez tout d’abord débrancher le câble positif de l’accu. Desserrez ensuite les vis (Fig. 6A) qui fixent le fusible, remplacez le fusible (Fig. 6B), et, ensuite, resserrez bien les vis.
Les rouleaux glissent sur les roues : Vérifiez la distance entre les rouleaux et les pneus. Vous pouvez bouger les rouleaux plus près des pneus. En cas de doute, veuillez appeler votre fournisseur de système de manœuvre Obelink. GARANTIE Ce produit est couvert par une garantie 2 ans pièces et main d’œuvre dans le cas d’une installation par un professionnel Veuillez noter que notre garantie couvre l’utilisation raisonnable du système de manœuvre, il ne...
SERVICE GARANTIE Voor vragen en garantie ALTIJD contact opnemen met Obelink! Für Fragen und Garantiefälle wenden Sie sich bitte IMMER an Obelink! For questions and guarantee requests ALWAYS contact Obelink! Pour les questions et les demandes de garantie TOUJOURS prendre...