Page 1
¨ TUF-AX5400 TUF-AX5400 TUF Gaming AX5400 Dual Band Wi-Fi 6 Router TUF Gaming AX5400 Dual Band Wi-Fi 6 Router Quick Start Guide U18187 / First Edition / April 2021...
Page 2
Table of contents Table of contents English ....................................3 ....................................9 Български ..................................15 Hrvatski ..................................21 Čeština ....................................27 Dansk ....................................33 Nederlands ...................................39 Eesti ....................................45 Français ..................................51 Suomi ....................................57 Deutsch ..................................63 Ελληνικά ..................................69 Magyar ...................................75 Italiano ...................................81 Lietuvių ..................................87 Latviešu ..................................93 Norsk ....................................99 Português ..................................105 Polski ....................................111 Русский...
Package contents Package contents TUF-AX5400 Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide A quick look at TUF-AX5400 A quick look at TUF-AX5400 WAN (Internet) LED Power button LAN 1 ~ 4 LEDs USB 3.2 Gen 1 port 5GHz LED LAN 1 ~ 4 ports 2.4GHz LED...
• Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the six non-detachable antennas as shown in the drawing below.
Preparing your modem Preparing your modem Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. NOTE: If you are using DSL for Internet, you will need your username/password from your Unplug Internet Service Provider (ISP) to properly configure the router.
RESET Laptop The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. Set up a password for your router to prevent unauthorized access. B. Wireless connection Plug your router into a power outlet and power it on.
Page 7
MAC address. You can find it on the label on the back of your router. ASUS_XX You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up your router. Web GUI Setup • Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser.
App Setup Download ASUS Router App to set up your router via your mobile devices. • Turn on Wi-Fi on your mobile devices ASUS and connect to your router’s network. Router • Follow ASUS Router App setup ASUS Router instructions to complete the setup.
Page 9
محتويات العبوة محتويات العبوة مهايئ التيار المتردد TUF-AX5400 جهاز التوجيه الالسلكي دليل البدء السريع )RJ-45( كبل شبكة اإلنترنت نظرة سريعة على جهاز التوجيه خاصتك نظرة سريعة على جهاز التوجيه خاصتك زر الطاقة LED ) (اإلنترنتWAN مؤشر الجيل األولUSB 3.2 منفذ LED LAN 1~4 مؤشرات...
Page 10
ومحركات األحمال الثقيلة ومصابيح الفلورسنت وأفران الميكروويف والمبردات واألجهزة الصناعية .األخرى لمنع تداخل اإلشارة أو فقدانها علىASUS • قم بالتحديث دائ م ً ا ألحدث برنامج ثابت. ز ُ ر موقع الويب الخاص بـ . للحصول على آخر تحديثات البرامج الثابتةhttp://www.asus.com •...
Page 11
إعداد الموديم إعداد الموديم ,. إذا كانت به بطارية احتياطيةDSL افصل كبل الطاقة/موديم .فأزل البطارية , للحصول على اإلنترنتDSL ملحوظة: إذا كنت تستخدم فستحتاج إلى اسم المستخدم/كلمة المرور خاصتك من مقدم Unplug ) لتهيئة جهاز التوجيه بشكلISP( خدمات اإلنترنت .صحيح .وصل...
Page 12
Laptop يبدأ تشغيل الرسومية على الويب تلقائ ي ً ا عندما تفتح متصفح الواجهات المستخدم ويب. إذا لم يبدأ تشغيلها .http://router.asus.com تلقائ ي ً ا, فأدخل على موقع الويب .قم بإعداد كلمة مرور لجهاز التوجيه لمنع الوصول غير المصرح به...
Page 13
.MAC يشير إلى آخر حرفين من عنوان 4.2 جيجا هرتزXX .يمكنك العثور عليه على الملصق الموجود خلف جهاز التوجيه ASUS_XX إلعداد جهاز التوجيهASUS Router يمكنك اختيار إما واجهة المستخدم الرسومية على الويب أو تطبيق .لديك إعداد واجهة المستخدم الرسومية على الويب...
Page 14
ب. إعداد التطبيق إلعداد جهاز التوجيهASUS Router Appقم بتحميل تطبيق .عبر أجهزتك المحمولة • على أجهزتك المحمولة ووصلها بشبكةWi-Fi شغل ASUS .جهاز التوجيه لديك Router • إلتمامASUS Routerاتبع تعليمات إعداد تطبيق ASUS Router .عملية اإلعداد تذكر إعدادات جهاز التوجيه الالسلكي...
Page 15
Бърз преглед Бърз преглед TUF-AX5400 Адаптер за променлив ток Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт Бърз преглед на Вашия TUF-AX5400 Бърз преглед на Вашия TUF-AX5400 WAN (Internet) индикатор Бутон за включване и изключване LAN 1~4 индикатор USB 3.2 Gen 1 портове 5GHz индикатор...
Page 16
избягване на смущенията или загубите на сигнала. • Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера. • За осигуряване на максимално добър сигнал 6 неотстраняеми се антени да се ориентират както е показано на схемата по-долу.
Page 17
Подготовка на модема Подготовка на модема Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има резервно захранване на батерии, отстранете батериите. : Ако използвате DSL за ЗАБЕЛЕЖКА Unplug интернет, трябва да имате потребителско име/парола от Вашия интернет доставчик (ISP) за правилно конфигуриране на рутера.
Page 18
от Вашия компютър към LAN порта Laptop на рутера. Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.com. Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп. B. Безжична връзка Вкарайте щепсела на рутера в...
Page 19
на 2,4GHz MAC адрес. Ще го откриете на етикета, намиращ се на гърба на Вашия TUF-AX5400 рутер. ASUS_XX Можете да изберете или уеб интерфейс или приложението ASUS Router за конфигуриране на рутера. Настройка на уеб интерфейс • Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне...
Page 20
устройства и свържете с мрежата на TUF-AX5400. ASUS Router • Следвайте инструкциите за настройка на приложението ASUS Router (ASUS рутер), за да завършите настройката. Запаметяване на безжичните настройки на Вашия рутер • Запомнете безжичните си настройки при завършване на настройването на рутера.
Sadržaj pakiranja Sadržaj pakiranja TUF-AX5400 Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada Brzi pregled uređaja TUF-AX5400 Brzi pregled uređaja TUF-AX5400 WAN (Internet) LED Sklopka za uključivanje LAN 1~4 LEDs Priključci USB 3.2 Gen 1 LED za 5 GHz LAN 1~4 priključci LED za 2,4 GHz WAN (Internet) priključak...
Page 22
Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, pretvarača, robusnih motora, fluorescentnih svjetiljki, mikrovalnih pećnica, hladnjaka i druge industrijske opreme. • Uvijek ažurirajte firmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za firmver. • Kako biste ostvarili najbolji bežični signal, ne može se odvojiti 6 antene usmjerite kako je prikazano na donjem nacrtu.
Page 23
Pripremanje modema Pripremanje modema Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. : Ako koristite DSL za internet, NAPOMENA za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti Unplug će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Povežite modem na usmjerivač...
Page 24
RESET priključak na usmjerivaču. Laptop Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup. B. Bežična veza Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga.
Page 25
2,4 GHz MAC adrese. Možete ih pronaći na naljepnici na stražnjoj strani uređaja TUF-AX5400. ASUS_XX Za podešavanje usmjerivača možete odabrati web GUI ili aplikaciju ASUS Router. Podešavanje Web GUI Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. •...
Page 26
Podešavanje aplikacije Preuzmite aplikaciju ASUS Router kako biste podesili usmjerivač putem mobilnog uređaja. Uključite Wi-Fi na mobilnim uređajima • ASUS Router i spojite se na mrežu TUF-AX5400. Podešavanje dovršite praćenjem • ASUS Router uputa za podešavanje aplikacije ASUS Router. Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača •...
Obsah krabice Obsah krabice TUF-AX5400 Napájecí adaptér Síťový kabel (RJ-45) Stručná příručka Stručný popis přístroje TUF-AX5400 Stručný popis přístroje TUF-AX5400 Indikátor LED WAN (Internet) Síťový vypínač Indikátory LEDs místní sítě LAN 1~4 Port USB 3.2 1. geerace Indikátor LED 5GHz Porty LAN 1 ~ 4 Indikátor LED 2,4GHz Port WAN (Internet) Síťový...
Page 28
• Vždy zaktualizujte na nejnovější firmware. Nejnovější aktualizace firmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com. • V zájmu optimálního bezdrátového signálu nasměrujte 6 neodpojitelné antény podle následujícího obrázku.
Page 29
Příprava modemu Příprava modemu Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii. : Používáte-li připojení POZNÁMKA DSL pro internet, bude pro správné Unplug nakonfigurování směrovače zapotřebí vaše uživatelské jméno/heslo od vašeho poskytovatele internetového připojení (ISP). Připojte váš modem ke směrovači pomocí...
LAN na směrovači. Laptop Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové grafické uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus.com. Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu. B. Bezdrátové připojení Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení.
Page 31
MAC 2,4 GHz. Je uvedeno na štítku na zadní straně přístroje TUF-AX5400. ASUS_XX K nastavení vašeho směrovače můžete zvolit webové grafické uživatelské rozhraní nebo aplikaci ASUS Router. Nastavení přes webové grafické uživatelské rozhraní • Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové grafické...
Page 32
Nastavení pomocí aplikace Stáhněte si aplikaci ASUS Router pro nastavení vašeho směrovače z mobilních zařízení. ASUS Router Zapněte síť Wi-Fi v mobilních zařízeních • a připojte se k vaší síti TUF-AX5400. ASUS Router • Dokončete nastavení podle pokynů aplikace ASUS Router.
Pakkens indhold Pakkens indhold TUF-AX5400 AC adapter Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide Et hurtigt kik på Et hurtigt kik på WAN (Internet) LED Afbryderknappen LAN 1~4 LED USB 3.2 Gen 1-porte 5GHz LED LAN 1~4 porte 2,4GHz LED WAN (Internet) porte Strøm LED WPS knap Strøm (DC-IN) port Nulstillingsknap...
Page 34
• Sørg altid for, at opdatere til den nyeste firmware. Besøg ASUS' hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste firmwareopdateringer. • For at sikre det bedst mulige trådløse signal, skal du rette de seks ikke-aftagelig antenner, som vist på...
Page 35
Forberedelse af dit modem Forberedelse af dit modem Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages BEMÆRK: Hvis du bruger DSL til dit internet, skal du bruge dit brugernavn/ Unplug adgangskode fra din internetudbyder (ISP) for at konfigurere routeren. Tilslut modemmet til routeren med den medfølgende netværkskabel.
RESET Laptop Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang. B. Trådløs forbindelse Slut din router til en stikkontakt og tænd den.
Page 37
* XX referer til de sidste to cifre i 2,4 GHz MAC-adressen. Du kan finde den på etiketten på bagsiden af din router. ASUS_XX Du kan konfigurere din router enten via webgrænsefladen eller app’en ASUS Router. Opsætning via webgrænsefladen Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk.
Opsætning via app’en Download app’en ASUS Router, for at konfigurere din router på din mobile enhed. Slå Wi-Fi til på din mobile enhed, • ASUS Router og opret en forbindelse til dit RT- AX86U-netværk. ASUS Router Følg vejledningerne i app’en •...
Inhoud verpakking Inhoud verpakking TUF-AX5400 Wisselstroomadapter Netwerkkabel (RJ-45) Beknopte handleiding Een snelle blik Een snelle blik WAN (Internet) LED Reset-knop LAN-LED 1~4 USB 3.1 Gen. 1-poorten 5GHz LED LAN 1~4 poorten 2,4GHz LED WAN-poort (Internet) LED WAN (Internet) WPS-knop Netstroomaansluiting (DC-In) Reset-knop...
Page 40
TL-lampen, magnetrons, koelkasten en andere industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen. • Voer altijd een update uit naar de nieuwste firmware. Bezoek de ASUS-website op http://www.asus.com voor de nieuwst firmware-updates. • Voor het beste draadloze signaal, moet u de zes niet-afneembaar antennes richten zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.
Page 41
Uw modem voorbereiden Uw modem voorbereiden 1. Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen. OPMERKING: Ials u DSL voor internet Unplug gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/ wachtwoord van uw internetprovider nodig hebben om de router correct te configureren.
RESET Laptop 2. De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. 3. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen. B. Draadloze verbinding 1. Sluit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in.
Page 43
2.4GHz MAC-adres. U kunt dit vinden ASUS_XX op het label op de achterkant van uw router. 3. U kunt kiezen voor de web-GUI of ASUS Router-app voor het instellen van uw router. a. Instelling grafische webinterface De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser •...
App-instelling Download de ASUS Router-app voor het instellen van uw router via uw mobiel apparaten. ASUS Schakel wifi in op uw mobiele apparaten • Router en verbind ze met uw RT-AX82U- netwerk. ASUS Router Volg de installatierichtlijnen van de •...
Pakendi sisu Pakendi sisu TUF-AX5400 Vahelduvvooluadapter Võrgukaabel (RJ-45) Lühijuhend Kiire ülevaade ruuterile TUF-AX5400 Kiire ülevaade ruuterile TUF-AX5400 WAN-i LED indikaator(Internet) Toitelüliti LAN 1~4 LED indikaatorid USB 3.2 Gen 1 pordid 5GHz LED indikaator LAN 1~4 pordid 2,4GHz LED indikaator WAN (Internet) pordid Toite LED indikaator WPS nupp Toitepesa (DC-IN)
Page 46
• Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi. • Parima kvaliteediga traadita signaali tagamiseks paigutage kuus mitte-eemaldatav antenni alltoodud joonisel näidatud viisil.
Page 47
Teie modemi ettevalmistus Teie modemi ettevalmistus Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. MÄRKUS: Kui te kasutate DSL Interneti- Unplug ühendust, vajate ruuteri korralikuks konfigureerimiseks oma kasutajanime/ parooli, mille saate Interneti-teenuse pakkujalt. Ühendage oma modem ruuteriga, kasutades komplekti kuuluvat võrgukaablit.
Page 48
Wall Power Outlet Power LINE RESET Laptop Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu. B. Traadita ühendus Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. TUF-AX5400...
Page 49
ASUS_XX Ruuteri alghäälestamiseks võite valida graafilise kasutajaliidese (GUI) või ASUS-e ruuteri rakenduse. Veebis saadaolev GUI Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui • avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu. •...
Page 50
Rakenduse seadistamine Laadige alla ASUS-e ruuteri rakendus, et häälestada ruuter läbi mobiilse seadme. ASUS Lülitage mobiilses seadmes Wi-Fi sisse • Router ja ühendage TUF-AX5400’i võrk. ASUS Router Järgige ASUS-e ruuteri • häälestusjuhiseid. Traadita ruuteri sätete meeles pidamine • Jätke meelde traadita võrgu sätted, kui ruuteri häälestamise lõpule viite.
Contenu de la boîte Contenu de la boîte Routeur Wi-Fi TUF-AX5400 Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide Aperçu rapide de votre routeur TUF-AX5400 Aperçu rapide de votre routeur TUF-AX5400 Voyant réseau étendu (WAN) Bouton d'alimentation (Internet) Voyants réseau local (LAN) 1 à 4 Port USB 3.2 Gen1 Voyant de bande 5 GHz Ports réseau local (LAN) 1 à...
• Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d'ASUS sur http://www.asus.com pour consulter la liste des mises à jour. • Pour assurer le meilleur signal Wi-Fi, orientez les six antennes externes comme illustré...
Préparer votre modem Préparer votre modem Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder Unplug à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'accès internet (FAI) pour configurer votre routeur.
Laptop L'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, saisissez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur.
Page 55
Une fois connecté, l'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, saisissez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. • Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur.
Page 56
Nom du réseau de 5 GHz (SSID) : Mot de passe : 1. Où puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ? • Site de support technique : https://www.asus.com/fr/support • Service clientèle : consultez la liste des centres d'appel ASUS en fin de guide.
Pakkauksen sisältö Pakkauksen sisältö TUF-AX5400 Verkkolaite Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas Katsaus TUF-AX5400-sovellukseen Katsaus TUF-AX5400-sovellukseen WAN (Internet) LED Virtakytkin LAN 1~4 LEDs USB 3.2 Gen 1-portit 5GHz LED-valo LAN 1~4 portit 2,4GHz LED-valo WAN (Internet) portti Virran LED-valo WPS-painike Virta (DC-In)-portti Nollauspainike...
Page 58
• Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta http://www.asus.com. • Parhaan mahdollisen langattoman signaalin aikaansaamiseksi suuntaa kuusi Ei-irrotettava alla olevan piirroksen mukaisesti. HUOMAA: •...
Page 59
Modeemin valmistelu Modeemin valmistelu Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku. HUOMAUTUS: Jos käytät internet- yhteyteen DSL:ää, tarvitset Unplug käyttäjätunnuksen/salasanan internet- palveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi reitittimen oikein. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla. Kytke virta päälle virtakaapeliin/DSL-modeemiin. Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot varmistaaksesi, että...
LINE RESET Laptop Graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web- selaimen. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router. asus.com. Aseta reitittimen salasana estääksesi valtuuttamattoman käytön. B. Langaton yhteys Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. TUF-AX5400 Smart phone...
Page 61
ASUS router * XX viittaa 2,4 GHz:in MAC-osoitteen kahteen viimeiseen numeroon. Se on merkitty tarraan TUF-AX5400:n takana. ASUS_XX Voit valita joko graafisen web-käyttöliittymän (GUI) tai ASUS- reititinsovelluksen reitittimen asettamiseen. Graafisen web-käyttöliittymän asetus Kun liitäntä on tehty, graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy •...
Page 62
Muista langattomat asetuksesi, kun suoritat reitittimen asetuksen loppuun. Reitittimen nimi: Salasana: 2,4GHz verkko SSID: Salasana: 5GHz verkko SSID: Salasana: Usein kysyttyä (FAQ) Usein kysyttyä (FAQ) 1. Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Teknisen tuen sivusto: https://www.asus.com/support • Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary Guide (Lisäopas).
Page 63
Verpackungsinhalt Verpackungsinhalt TUF-AX5400 WLAN-Router Netzteil Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellstartanleitung Ihr TUF-AX5400 auf einen Blick Ihr TUF-AX5400 auf einen Blick WAN-LED (Internet) Ein-/Austaste LAN-LEDs 1 ~ 4 USB 3.2 (Gen1)-Anschluss 5-GHz-LED LAN-Anschlüsse 1 ~ 4 2,4-GHz-LED WAN-Anschluss (Internet) Betriebs-LED WPS-Taste Netzanschluss (DC-In) Reset-Taste...
Page 64
Mikrowellenherden, Kühlschränken und anderen gewerblichen Geräten, um Signalstörungen oder Signalverlust zu verhindern. • Aktualisieren Sie immer auf die neueste Firmware. Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter http://www.asus.com, um die neuesten Firmware-Aktualisierungen zu erhalten. • Um das beste WLAN-Signal zu garantieren, richten Sie die sechs nicht abnehmbaren Antennen, wie in der unteren Abbildung gezeigt, aus.
Page 65
Ihr Modem vorbereiten Ihr Modem vorbereiten Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls. Unplug HINWEIS: Falls Sie für Ihre Internetverbindung DSL benutzen, benötigen Sie Ihren Benutzernamen/ Kennwort von Ihrem Internetanbieter, um den Router richtig konfigurieren zu können.
Page 66
Laptop Die Web-Benutzeroberfläche wird automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser öffnen. Falls sie nicht automatisch geöffnet wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu verhindern. B. Drahtlosverbindung Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein.
Page 67
2,4-GHz-MAC-Adresse. Sie finden sie auf dem Etikett auf der Rückseite Ihres Routers. ASUS_XX Sie können entweder die Web-Benutzeroberfläche oder die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers wählen. Einrichtung über die Web-Benutzeroberfläche Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird die Web-Benutzeroberfläche •...
Page 68
• Router Mobilgerät und verbinden Sie sich mit dem Netzwerk Ihres Routers. ASUS Router Befolgen Sie die Anweisungen in der ASUS Router App, • um die Einrichtung abzuschließen. Notieren der WLAN-Einstellungen Ihres Routers • Notieren Sie Ihre WLAN-Einstellungen, nachdem Sie die Einrichtung des Routers fertiggestellt haben.
Περιεχόμενα συσκευασίας Περιεχόμενα συσκευασίας Ασύρματος δρομολογητής TUF-AX5400 Μετασχηματιστής ρεύματος Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) Οδηγός Γρήγορης Έναρξης Μια γρήγορη ματιά Μια γρήγορη ματιά WAN (Internet) Λυχνία LED Διακόπτης λειτουργίας Λυχνίες LED LAN 1~4 Θύρες USB 3.2 Gen 1 Λυχνία LED 5GHz Θύρες LAN 1~4 Λυχνία...
μικροκυμάτων, ψυγεία και άλλες βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος. • Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus.com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού. • Για να διασφαλίσετε ότι...
Page 71
Προετοιμάστε το μόντεμ σας Προετοιμάστε το μόντεμ σας Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/μόντεμ DSL. Αν διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε τη μπαταρία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν χρησιμοποιείτε DSL για το Unplug Internet, θα χρειαστείτε το όνομα χρήστη/ κωδικό πρόσβασης από τον πάροχο υπηρεσιών Internet (ISP) για τη σωστή διαμόρφωση...
δρομολογητή. Laptop Η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση που δεν εκκινήσει αυτόματα, πληκτρολογήστε http://router.asus.com. Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για πρόληψη από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση. B. Ασύρματη σύνδεση...
Page 73
μιας διεύθυνσης 2,4GHz MAC. Μπορείτε να το βρείτε στην ετικέτα στο πίσω μέρος TUF- AX5400. ASUS_XX Μπορείτε να επιλέξετε είτε την εφαρμογή Web GUI ή την ASUS Router για να εγκαταστήσετε το δρομολογητή σας. Εγκατάσταση Web GUI • Μόλις συνδεθείτε η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα...
Page 74
συσκευές σας και συνδεθείτε στο δίκτυο της TUF-AX5400. • Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης της εφαρμογής ASUS Router προκειμένου να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. Πώς να θυμάστε τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή • Σημειώστε τις ασύρματες ρυθμίσεις όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του...
Contenido del paquete Contenido del paquete TUF-AX5400 Hálózati adapter Hálózati kábel (RJ-45) Gyors üzembe helyezési útmutató Gyors áttekintése Gyors áttekintése WAN (Internet) LED Aan/Uit schakelaar LAN-LED 1~4 USB 3.2-es, 1. generációs port 5GHz LED Portok LAN 1 ~ 4 2,4GHz LED Portok WAN (Internet) Bekapcsolt állapot LED WPS gomb...
Page 76
és egyéb ipari berendezésektől a jel akadályozásának elkerülése érdekében. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért. • A megfelelő erősségű vezeték nélküli jel érdekében a hat nem eltávolítható...
Page 77
A modem előkészítése A modem előkészítése Húzza ki a kábel-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. MEGJEGYZÉS: Ha DSL-kapcsolaton éri Unplug el az internetet, az internetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/ jelszóra lesz szüksége a router konfigurálásához. Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel segítségével.
LAN-portjához. Laptop Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a webes felhasználói felület. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet: http://router.asus.com. Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében. B. Vezeték nélküli kapcsolat Dugja be a router tápkábelét egy...
Page 79
Ez a RT-AX82U hátoldalán lévő címkén található. ASUS_XX A router beállításához válassza a weben keresztül elérhető grafikus felhasználói felületet vagy az ASUS Router alkalmazást. Beállítás a webes grafikus felhasználói felületen • A csatlakoztatást követően automatikusan elindul a weben keresztül elérhető...
Page 80
Beállítás az alkalmazással Töltse le az ASUS Router alkalmazást, amivel beállíthatja a routert a mobilkészülékeiről. ASUS Router Kapcsolja be a Wi-Fi-t a • mobilkészülékein, és csatlakozzon a RT-AX82U hálózatához. ASUS Router Kövesse az ASUS Router alkalmazás • beállítási utasításait a beállítás elvégzéséhez.
Contenuto della confezione Contenuto della confezione Router wireless TUF-AX5400 Adattatore AC Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Guida rapida Aspetto del vostro TUF-AX5400 Aspetto del vostro TUF-AX5400 LED Internet (WAN) Pulsante di accensione/spegnimento LED LAN 1~4 Porta USB 3.2 Gen 1 LED 5GHz Porte LAN 1 ~ 4 LED 2.4GHz...
Page 82
• Aggiornate sempre all'ultimo firmware disponibile. Scaricate l'ultimo firmware disponibile dal sito web ASUS: http://www.asus.com. • Per assicurarvi la migliore qualità del segnale senza fili orientate le sei antenne non rimovibili come mostrato nella figura seguente.
Page 83
Preparazione del modem Preparazione del modem Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una batteria di riserva, rimuovetela. NOTA: Se usate la linea DSL per Internet avrete bisogno di nome utente e password forniti Unplug dal vostro ISP (Internet Service Provider) per configurare il router correttamente.
Page 84
LINE RESET Laptop L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati. B. Connessione senza fili Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo.
Page 85
XX corrisponde alle ultime due cifre dell'indirizzo MAC 2.4GHz. Potete trovare l'indirizzo nell'etichetta sul retro del router. ASUS_XX Per configurare il router potete scegliere l'interfaccia web GUI o l'app ASUS Router. Configurazione tramite interfaccia web GUI Una volta eseguita la connessione l'interfaccia web (GUI) si avvia •...
Page 86
Configurazione tramite app Scaricate l'app ASUS Router per configurare il router tramite il vostro dispositivo mobile. Abilitate la connessione Wi-Fi sul vostro • dispositivo mobile per connettervi alla ASUS Router rete del router. Seguite le istruzioni sull'app • ASUS Router ASUS Router per completare la configurazione.
Pakuotės turinys Pakuotės turinys TUF-AX5400 Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis (RJ-45) Grei engimo darbui vadovas Trumpa įrenginio TUF-AX5400 apžvalga Trumpa įrenginio TUF-AX5400 apžvalga WAN (Internet) LED Maitinimo jungiklis LAN 1~4 kontrolinė lemputė USB 3.2„Gen 1“ prievadai 5GHz LED LAN 1~4 prievadai 2,4GHz LED WAN (Internet) port Maitinimo LED...
Page 88
šaldytuvų ir kitų pramoninių įrengimų, kad jie netrukdytų signalui ir jis nedingtų. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius. • Stipriausią belaidį signalą užtikrinsite šeši nenuimamas antenas nukreipę taip, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje.
Page 89
Modemas ruošiamas Modemas ruošiamas Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite. PASTABA: Jei naudojate DSL internetui, norint tinkamai konfigūruoti kelvedį Jums Unplug prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP). Pateikiamu tinklo laidu prijunkite modemą...
Power LINE RESET Laptop Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos. B. Belaidis ryšys Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. TUF-AX5400...
Page 91
Norėdami nustatyti nustatyti kelvedį, galite pasirinkti internetinį GUI arba ASUS kelvedžio programėlę. Internetinio GUI sąranka Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo • naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. • Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos.
Page 92
Programėlės sąranka Atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę, kad nustatytumėte savo kelvedį naudodami mobiliuosius įrenginius. ASUS Router Savo mobiliuosiuose įrenginiuose • įjunkite „Wi-Fi“ ir prijunkite prie ASUS Router „TUF-AX5400“ tinklo. Vadovaukitės ASUS kelvedžio • programėlės sąrankos instrukcijomis ir užbaikite sąranką. Įsiminkite savo belaidžio kelvedžio nustatymus •...
Iepakojuma saturs Iepakojuma saturs RT-AX82U Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšana Īss apraksts Īss apraksts Barošanas LED Barošanas slēdzis 2,4GHz LED USB 3.1 Gen 1 ostām 5GHz LED LAN 1~4 ostām WAN (Interneta) LED WAN (Internet) osta WPS LED ieslēgšanas/izs- WPS poga lēgšanas poga...
Page 94
• Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru. • Lai būtu labs bezvadu signāls, pavērsiet četri nenoņemams antenas, kā parādīts zemāk redzamajā...
Page 95
J J ūsu modems tiek sagatavots darbam ūsu modems tiek sagatavots darbam Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju. PIEZĪME: IJa jūs lietojat DSL internetam, jums Unplug būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi konfigurētu maršrutētāju.
Page 96
LAN pieslēgvietai. Modem Laptop LINE RESET Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam. B. Bezvadu savienojums Pievienojiet maršrutētāju barošanas RT-AX82U ligzdai un ieslēdziet barošanu.
Page 97
* XX norāda pēdējos divus 2,4GHz MAC adreses ciparus. Tas atrodams uz RT-AX82U aizmugurē esošās etiķetes. ASUS_XX Maršrutētāja iestatīšanai varat izvēlēties tīmekļa GUI vai ASUS Router lietotni. Tīmekļa GUI iestatīšana • Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.
Page 98
Lietotnes iestatīšana Lejupielādējiet ASUS Router lietotni, lai iestatītu maršrutētāju ar mobilajām ierīcēm. ASUS • Ieslēdziet Wi-Fi mobilajā ierīcē un Router savienojiet ar RT-AX82U tīklu. ASUS Router • Lai veiktu iestatīšanu, izpildiet ASUS Router lietotnes iestatīšanas norādījumus. Bezvadu maršrutētāja iestatījumu atcerēšanās •...
Innhold i pakken Innhold i pakken TUF-AX5400 AC-adapter Nettverkskabel (RJ-45) Hurtigstartguide En snartitt En snartitt WAN (Internett) LED Strømbryter LAN 1~4 LED USB 3.2 Gen 1-porter 5GHz LED LAN 1~4 porter 2,4GHz LED WAN (Internett) porter Strøm LED WPS-knapp Strømport (DC) Reset (Nullstill)-knapp...
Page 100
• Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller 20MHz, 2,4 GHz- datamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer, tunge motorer, fluorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet industriutstyr for å forhindre signalinterferens eller -tap. Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http:// • www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene. •...
Page 101
Forbereder modemet Forbereder modemet Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti će vam Unplug potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Koble modemet til ruteren med den medfølgende nettverkskabelen.
Page 102
LINE RESET Laptop Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang. B. Trådløs tilkobling Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på.
Page 103
* XX refererer til de to siste sifrene i 2,4 GHz- MAC-adressen. Du finner det på etiketten på baksiden av RT-AX82U. ASUS_XX Du kan velge enten web-brukergrensesnittet eller ASUS Router-appen til å konfigurere ruteren. Oppsett med web-brukergrensesnitt • Når du er tilkoblet, startes web-grensesnittet automatisk når du åpner en nettleser.
Oppsett med app Last ned ASUS Router-appen for å konfigurere ruteren via en mobilenhet. • Slå på Wi-Fi på mobilenheten, og koble til ASUS Router nettverket til RT-AX82U. • Følg oppsettinstruksjonene i ASUS ASUS Router Router-appen for å fullføre oppsettet.
Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem TUF-AX5400 Transformador Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida Visão geral do seu TUF-AX5400 Visão geral do seu TUF-AX5400 LED WAN (Internet) Botão Alimentação LED 1 a 4 da LAN Portas USB 3.2 Geral 1 LED 5GHz LED 1 a 4 da LAN LED 2,4GHz...
Page 106
• Actualize sempre para o firmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de firmware mais recentes.
Page 107
Preparar o modem Preparar o modem Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a. NOTA: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para aceder à Internet, precisará dos dados de nome Unplug de utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu fornecedor de serviços de Internet (ISP) para configurar corretamente o seu router.
RESET porta LAN do router. Laptop A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com. Configure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não autorizado. B. Ligação sem fios Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia.
Page 109
TUF- AX5400. ASUS_XX Pode escolher a interface Web ou a aplicação ASUS Router para configurar o seu router. Configuração com a interface Web Após a ligação, a interface web irá abrir automaticamente quando abrir •...
à rede do TUF-AX5400. ASUS Router Siga as instruções de configuração • da aplicação ASUS Router para concluir a configuração. Memorizar as definições do seu router sem fios • Memorize as suas definições de ligação sem fios quando terminar a configuração do router.
Zawartość opakowania Zawartość opakowania TUF-AX5400 Adapter zasilania Kabel sieciowy (RJ-45) Instrukcja szybkiego uruchomienia Szybki przegląd routera TUF-AX5400 Szybki przegląd routera TUF-AX5400 WAN (Internet) LED Włącznik zasilania LAN 1~4 LEDs Port USB 3.2 Gen 1 Dioda 5GHz LED Porty LAN 1 ~ 4 Dioda 2,4GHz LED Port WAN (Internet) Dioda LED zasilania...
Page 112
• Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem http://www.asus.com. • Aby zapewnić najlepszą jakość sygnału bezprzewodowego, ustaw kierunek 6 nieodłączana anten, tak jak na schemacie poniżej.
Page 113
Przygotowanie modemu Przygotowanie modemu Odłącz kabel zasilający/modem DSL. Jeśli zawiera on baterię podtrzymującą, wyjmij ją. UWAGA: Jeśli modem DSL służy do Unplug obsługi Internetu, konieczne będzie odpowiednie skonfigurowanie routera przy użyciu nazwy użytkownika/ hasła uzyskanych od usługodawcy internetowego (ISP). Podłącz modem do routera przy użyciu dołączonego kabla sieciowego.
RESET LAN routera. Laptop Po uruchomieniu przeglądarki, automatycznie otwiera się sieciowy, graficzny interfejs użytkownika. Jeżeli nie uruchomi się automatycznie, wpisz adres http://router.asus.com. Ustaw hasło dla routera w celu zabezpieczenia go przed nieautoryzowanym dostępem. B. Połączenie bezprzewodowe Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go.
Page 115
GHz. Można go znaleźć na etykiecie z tyłu TUF-AX5400. ASUS_XX Konfigurację routera można wykonać graficzny interfejs użytkownika (GUI) strony sieci web GUI lub przez aplikację ASUS Router. Konfiguracja przez graficzny interfejs użytkownika (GUI) strony sieci web • Po połączeniu, przy uruchamianiu przeglądarki, automatycznie otwiera się...
Page 116
Konfiguracja przez aplikację Pobierz aplikację ASUS Router w celu konfiguracji routera przez urządzenia mobilne. ASUS • Włącz Wi-Fi w urządzeniach Router mobilnych i połącz z siecią TUF- AX5400. ASUS Router • Wykonaj instrukcje aplikacji ASUS Router w celu dokoczenia ustawień.
Комплект поставки Комплект поставки Беспроводной роутер TUF-AX5400 Блок питания Сетевой кабель (RJ-45) Краткое руководство Быстрый обзор TUF-AX5400 Быстрый обзор TUF-AX5400 Индикатор WAN (Internet) Кнопка питания Индикаторы портов LAN 1 ~ 4 Разъем USB 3.2 Gen 1 Индикатор 5 ГГц Порты LAN 1 ~ 4 Индикатор...
Page 118
флюоресцентных ламп, микроволновых лучей, холодильников и другого промышленного оборудования. • Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http://www.asus.com. • Для обеспечения оптимального сигнала, расположите шесть несъемных антенн, как показано на рисунке ниже. ПРИМЕЧАНИЯ: •...
Page 119
Подготовка модема Подготовка модема Отключите кабельный / DSL модем. При наличии резервного аккумулятора, извлеките его. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании подключения DSL Вам потребуется ввести имя Unplug пользователя / пароль от провайдера (ISP). Подключите роутер к модему с помощью поставляемого в комплекте сетевого...
Page 120
сетевого кабеля подключите LINE RESET компьютер к LAN порту роутера. Laptop Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://router.asus.com. Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного доступа. B. Беспроводное подключение Подключите роутер к электрической розетке и...
Page 121
Подключитесь к сети (SSID), указанной на этикетке на задней стороне роутера. В целях безопасности смените SSID и назначьте пароль. Имя Wi-Fi (SSID): ASUS_XX ASUS router XX относится к двум последним цифрам MAC- адреса диапазона 2,4 ГГц. Его можно найти на этикетке на задней панели роутера.
Page 122
Настройка через приложение Скачайте приложение ASUS Router для настройки роутера с мобильные устройства. ASUS • Включите Wi-Fi на мобильном Router устройстве и подключитесь к сети роутера. ASUS Router • Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса настройки. Запоминание настроек беспроводного роутера...
Page 123
Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem TUF-AX5400 Încărcător Reţeaua de cablu (RJ-45) Ghid rapid de pornire O privire rapidă asupra dispozitivului TUF-AX5400 O privire rapidă asupra dispozitivului TUF-AX5400 WAN (Internet) LED întrerupător LED-uri 1~4 pentru LAN Port USB 3.2 Gen 1 5GHz LED Porturi LAN 1 ~ 4 2.4GHz LED...
Page 124
şi alte echipamente industriale pentru a preveni interferenţele sau pierderea semnalului. • Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware. •...
Page 125
Pregătirea modemului Pregătirea modemului Deconectaţi modemul DSL/prin cablu. Dacă acesta are o baterie de rezervă, scoateţi bateria. NOTĂ: Dacă utilizaţi conexiunea DSL Unplug pentru internet, veţi avea nevoie de numele de utilizator/parola de la furnizorul de servicii internet (ISP) pentru a configura corect ruterul. Conectaţi modemul la ruter cu ajutorul cablului de reţea inclus în pachet.
Page 126
Laptop Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router. asus.com. Configuraţi o parolă pentru ruter în vederea prevenirii accesului neautorizat. B. Conexiune fără fir Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l.
Page 127
MAC 2.4 GHz. O puteți găsi pe eticheta de pe spatele dispozitivului TUF- AX5400. ASUS_XX Puteţi alege fie interfaţa grafică web, fie aplicaţia ruterului ASUS pentru a configura ruterul. Configurare prin interfaţa grafică web Odată ce sunteți conectat, interfața GUI web se lansează automat •...
Page 128
şi conectaţi-vă la reţeaua dispozitivului TUF-AX5400. ASUS Router Urmaţi instrucţiunile de configurare • din aplicaţia ruterului ASUS pentru a finaliza configurarea. Memorarea setărilor ruterului fără fir • Memorați setările fără fir pe măsură ce finalizați configurarea ruterului. Numele routerului: Parolă:...
Page 129
Contenido del paquete Contenido del paquete TUF-AX5400 AC adapter Cable de red Guía de inicio rápido Un vistazo rápido a su TUF-AX5400 Un vistazo rápido a su TUF-AX5400 WAN (Internet) LED Vypínaè LED LAN 1~4 Puertos USB 3.2 Gen 1 LED de 5 GHz LAN 1~4 puertos LED de 2,4 GHz...
Page 130
• Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes. • Oriente las seis antenas no desmontables tal y como muestra la siguiente ilustración para maximizar la cobertura de la señal inalámbrica.
Page 131
Preparar el módem Preparar el módem Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela. NOTA: Si utiliza DSL para Internet, necesitará Unplug el nombre de usuario y la contraseña de su proveedor de servicio de Internet (ISP) para configurar adecuadamente el router.
LAN del router. Laptop La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado. B. Conexión inalámbrica Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo.
Page 133
Para configurar su router puede elegir tanto la GUI web como la aplicación ASUS Router. Configuración mediante GUI web La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si • no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no • autorizado.
Page 134
1. ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? • El sitio web de soporte técnico: https://www.asus.com/support • Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido.
Sadržaj paketa Sadržaj paketa TUF-AX5400 AC adapter Mrežni kabl (RJ-45) Vodič za brzo korišćenje Kratak pregled vašeg TUF-AX5400 Kratak pregled vašeg TUF-AX5400 WAN (Internet) lampica Prekidač za napajanje LAN 1~4 lampica USB 3.2 Gen 1 portovi 5GHz svetleća dioda LAN 1 ~ 4 portovi 2,4GHz svetleća dioda WAN (Internet) portovi Svetleća dioda za napajanje...
Page 136
• Uvek ažurirajte na najnoviji firmver. Posetite ASUS internet prezentaciju na adresi http://www.asus.com da dobijete najnovije ažuriranje firmvera. • Da biste obezbedili najbolji mogući bežični signal, okrenite 6 neodvojiv antene kako je prikazano na slici ispod.
Page 137
Priprema vašeg modema Priprema vašeg modema Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku, izvadite bateriju. NAPOMENA: Ukoliko koristite DSL za internet, biće vam potrebni korisničko ime/ Unplug lozinka od vašeg internet provajdera (ISP) da ispravno konfigurišete ruter. Povežite svoj modem za ruter uz pomoć...
Page 138
LAN ulaza na svom ruteru. Laptop Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač. Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. Podesite lozinku za svoj ruter da sprečite neautorizovani pristup. B. Bežično povezivanje Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga.
Page 139
MAC adrese. Broj možete da pronađete na etiketi na poleđini svog TUF-AX5400. ASUS_XX Možete da odaberete između grafičkog korisničkog interfejsa na internetu ili ASUS Ruter aplikacije da podesite svoj ruter. Podešavanje grafičkog korisničkog interfejsa na internetu Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač. •...
Page 140
Podešavanje aplikacije Preuzmite ASUS Ruter aplikaciju da podesite svoj ruter preko svojih mobilnih uređaja. Uključite bežični internet (Wi-Fi) na • svojim mobilnim uređajima i povežite ASUS Router se na svoju TUF-AX5400 mrežu. Pratite uputstva za podešavanje • ASUS Router ASUS Ruter aplikacije da obavite podešavanje.
Obsah balenia Obsah balenia TUF-AX5400 Adaptér striedavého prúdu Sieťový kábel (RJ-45) Stručný návod na obsluhu Stručný prehľad vášho zariadenia TUF-AX5400 Stručný prehľad vášho zariadenia TUF-AX5400 WAN (Internet) LED Sieťový vypínač LAN 1~4 LEDs Porty USB 3.2 Gen 1 LED indikátor pre 5 GHz Porty LAN 1 ~ 4 LED indikátor pre 2,4 GHz Port WAN (Internet)
Page 142
ďalších priemyselných zariadení, aby ste predišli rušeniu alebo strate signálu. • Vždy vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu firmvéru. Najnovšiu aktualizáciu firmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com. • Aby ste zabezpečili najlepší bezdrôtový signál, šesť neodpojiteľné antény orientujte podľa nákresu nižšie.
Page 143
Príprava modemu Príprava modemu Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu, vyberte ju. POZNÁMKA: Ak na internetové pripojenie používate DSL, na správnu konfiguráciu Unplug smerovača budete musieť zadať svoje používateľské meno/heslo od vášho poskytovateľa internetových služieb (ISP). Modem pripojte k smerovaču pomocou dodaného sieťového kábla.
Laptop Po otvorení webového prehľadávača sa automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router.asus.com. Nastavte heslo pre smerovač, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu. B. Bezdrôtové pripojenie Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho.
Page 145
Na nastavenie smerovača si môžete vybrať buď webovú aplikáciu GUI, alebo ASUS Router. Web GUI Setup • Po pripojení sa po otvorení webového prehľadávača automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router. asus.com. • Nastavte heslo pre smerovač, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu.
Page 146
Wi-Fi a pripojte ich k sieti vášho Router TUF-AX5400. ASUS Router Nastavenie vykonajte podľa pokynov na • nastavenie aplikácie ASUS Router. Uchovanie údajov o nastaveniach bezdrôtového smerovača • Po dokončení nastavenia smerovača si nastavenia bezdrôtovej siete zapamätajte. Názov smerovača: Heslo : Identifikátor SSID pre 2,4 GHz sieť:...
Vsebina paketa Vsebina paketa TUF-AX5400 Adapter za izmenični tok Omrežni kabel (RJ-45) Vodnik za hitri zagon Hiter pogled na vaš TUF-AX5400 Hiter pogled na vaš TUF-AX5400 WAN (internet) lučka LED Stikalo za vklop LAN 1~4 lučke LED Vhodi USB 3.2 Gen 1 Lučka 5GHz Vhodi LAN 1~4 Lučka 2,4GHz...
Page 148
• Vedno posodabljajte na najnovejšo strojno programsko opremo.Obiščite spletno stran ASUS na naslovu http://www.asus.com za najnovejše posodobitve strojne programske opreme. • Za zagotovitev najboljšega brezžičnega signala usmerite 6 nesnemljive antene, kot je prikazano na spodnji sliki.
Page 149
Prioprava modema Prioprava modema Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite. OPOMBA: Če modem DSL uporabljate Unplug za internet, za pravilno konfiguracijo usmerjevalnika potrebujete uporabniško ime in geslo ponudnika internetnih storitev. Priključite modem na usmerjevalnik s priloženim omrežnim kablom.
LAN na usmerjevalniku. Laptop Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router.asus.com. Nastavite geslo za usmerjevalnik, da preprečite nepooblaščen dostop. B. Brezžična povezava Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite.
Page 151
* XX se nanaša na dve števki naslova MAC v pasu 2,4 GHz. Najdete ju na nalepki na hrbtni strani usmerjevalnika TUF-AX5400. ASUS_XX Za nastavitev usmerjevalnika lahko izberete spletni GUI ali pa aplikacijo ASUS Router. Nastavitev s spletnim GUI Ko je povezava vzpostavljena, se spletni vmesnik GUI samodejno zažene, •...
Page 152
Nastavitev z aplikacijo Prenesite aplikacijo ASUS Router, s katero lahko svoj usmerjevalnik nastavite prek mobilnih naprav. Vklopite Wi-Fi na mobilnih napravah in • ASUS Router vzpostavite povezavo z omrežjem TUF- AX5400. ASUS Router Upoštevajte navodila za nastavitev • aplikacije ASUS Router, da dokončate nastavitev.
Förpackningens innehåll Förpackningens innehåll TUF-AX5400 Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide En snabbtitt på din TUF-AX5400 En snabbtitt på din TUF-AX5400 WAN (Internet) LED Strömbrytaren Lysdiod LAN 1~4 USB 3.1 Gen 1 portar 5GHz LED LAN 1~4 portar 2.4GHz LED WAN (Internet) port Strömlampa WPS knapp Strömingång (DC-IN)
Page 154
Bluetooth-enheter, sladdlösa telefoner, transformato- rer, kraftiga motorer, fluorescerande ljus, mikrovågsugnar, kylskåp och andra industriella utrustningar för att förhindra signalstörningar eller signalförluster. • Uppdatera alltid till den senaste firmware-versionen. Besök ASUS webbsida på http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av enhetens firmware. •...
Page 155
Förbered ditt modem Förbered ditt modem Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort batteriet. OBS: Om du använder DSL för Internet, Unplug kommer du att behöva ett användarnamn/ lösenord från din Internet-leverantör (ISP) för att kunna konfigurera routern korrekt. Anslut ditt modem till routern med den medföljande nätverkskabeln.
Power LINE RESET Laptop Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst. B. Trådlös anslutning Smerovač zapojte do elektrickej TUF-AX5400 zásuvky a zapnite ho.
Page 157
GHz MAC-adress. Du kan hitta den på etiketten på baksidan av din RT-AX82U. ASUS_XX Du kan välja antingen webbanvändargränssnittet eller ASUS Router-appen för att ställa in routern. Inställning av webbanvändargränssnitt När du är ansluten startar webb GUI automatiskt när du öppnar en •...
App-inställning Hämta ASUS Router-app för att ställa in routern via dina mobilenheter. ASUS Sätt på Wi-Fi på dina mobilenheter och • Router anslut till ditt RT-AX82U-nätverk. ASUS Router Följ inställningsinstruktionerna för • ASUS Router-appen för att genomföra inställningen. Kom ihåg dina trådlösa routerinställningar •...
Paket içeriği Paket içeriği TUF-AX5400 AC adaptörü Ağ kablosu (RJ-45) Hızlı Başlangıç Kılavuzu TUF-AX5400 cihazınıza hızlı bir bakış TUF-AX5400 cihazınıza hızlı bir bakış WAN (Internet) LED Güç anahtarı LAN 1~4 LEDs USB 3.2 Gen 1 bağlantı noktası 5GHz LED LAN 1 ~ 4 bağlantı noktaları 2.4GHz LED WAN (Internet) bağlantı...
Page 160
önleyin. • Daima en son aygıt yazılımına yükseltin. En son aygıt yazılımı güncellemelerini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web sitesini ziyaret edin. • En iyi kablosuz sinyalin alındığından emin olmak için, 6 çıkarılamayan anteni aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi yönlendirin.
Page 161
Modeminizi hazırlama Modeminizi hazırlama Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. NOT: Internet için DSL kullanıyorsanız, yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak Unplug için Internet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) kullanıcı adınızı/şifrenizi almanız gerekecektir. Modeminizi, birlikte gelen ağ kablosuyla yönlendiriciye bağlayın. Kablo/DSL modemi açın. Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için kablo/DSL modeminizin LED ışıklarını...
LAN bağlantı noktasına bağlayın. LINE RESET Laptop Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin. Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın. B. Kablosuz bağlantı Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın.
Page 163
Yönlendiricinizi kurmak için ister web grafiksel kullanıcı arayüzünü isterseniz de ASUS Router uygulamasını tercih edebilirsiniz. Web Grafiksel Kullanıcı Arayüzü Kurulumu • Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin. • Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın.
Page 164
Uygulama Kurulumu Yönlendiricinizi mobil aygıtlarınız aracılığıyla kurmak için ASUS Router uygulamasını indirin. ASUS Router • Mobil aygıtlarınızda Wi-Fi işlevini açın ve TUF-AX5400 aygıtınızın ağına bağlanın. ASUS Router • Kurulumu tamamlamak için ASUS Router uygulaması kurulum yönergelerini izleyin. Kablosuz yönlendirici ayarlarınızı anımsama •...
Page 165
До комплекту входять До комплекту входять TUF-AX5400 Адаптер змінного струму Мережевий кабель (RJ-45) Керівництво для початку експлуатації Швидкий огляд Швидкий огляд WAN (Internet) LED Bимикач живлення LAN 1 ~ 4 LEDs Порти USB 3.2 Gen 1 Світлодіод 5 ГГц Порти LAN 1~4 Світлодіод...
Page 166
промислового обладнання, щоб уникнути інтерференції або втрати сигналу. • Постійно поновлюйте первинне ПЗ. Відвідайте сайт ASUS http://www.asus.com , щоб отримати найсвіжіші поновлення первинного ПЗ. • Щоб отримати найвищу якість бездротового сигналу, орієнтуйте шість нез’ємн антени так, як показано на малюнку нижче.
Page 167
Підготовка модема Підготовка модема Вимкніть з мережі шнур живлення/модем DSL. Якщо пристрій має акумулятор, вийміть його. : Якщо ви користуєтеся ПРИМІТКА Інтернет через DSL, вам знадобиться Unplug ім’я користувача/пароль від Інтернет- провайдера, щоб правильно конфігурувати маршрутизатор. Підключіть модем до маршрутизатора поєднаним...
Page 168
на маршрутизаторі. LINE RESET Laptop Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть http://router. asus.com. Встановіть пароль на маршрутизатор, щоб запобігти неавторизованому доступу. B. Бездротове підключення Увімкніть маршрутизатор до розетки живлення і подайте TUF-AX5400 Smart phone живлення.
Page 169
адреси 2,4 ГГц. Їх вказано на ярлику ззаду на RT-AX82U. ASUS_XX Для налаштування маршрутизатора можна вибрати графічний веб- інтерфейс або програму маршрутизатора ASUS. Налаштування через графічний веб-інтерфейс • Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть...
Page 170
Налаштування через програму Завантажте програму маршрутизатора ASUS, щоб налаштувати маршрутизатор через мобільні пристрої. ASUS Router • Увімкніть Wi-Fi на мобільних пристроях і підключіть їх до мережі ASUS Router RT-AX82U. • Виконуйте інструкції з налаштування програми маршрутизатора ASUS, щоб завершити налаштування.
Page 171
תכולת האריזה תכולת האריזה TUF-AX5400 ראוטר אלחוטי )AC( מתאם זרם חליפין מדריך מקוצר להתחלת השימוש )RJ-45( כבל רשת מבט מהיר על הראוטר מבט מהיר על הראוטר (נורית רשת אלחוטית (אינטרנט לחצן הפעלה LAN 1~4 נוריות USB 3.2 Gen 1 יציאות 5GHz נורית...
Page 172
,, טלפונים אלחוטיים, שנאים, מנועים לעבודה מאומצתBluetooth התקני נורות פלואורסנט, מיקרוגלים, מקררים וציוד תעשייתי אחר, כדי למנוע .הפרעה או איבוד של האותות ASUS עדכן תמיד לגרסת הקושחה האחרונה. בקר באתר של • . לקבלת עדכוני הקושחה החדשים ביותרhttp://www.asus.com בכתובת כדי להבטיח את האות האלחוטי הטוב ביותר, כוון את שש האנטנות...
Page 173
הכנת המודם הכנת המודם /כבל. אם יש סוללתDSL 1. נתק את החשמל ממודם .גיבוי, הוצא אותה לאינטרנט צריךDSL-הערה: אם משתמשים ב את שם המשתמש והסיסמה מספקית האינטרנט Unplug .כדי להגדיר את הראוטר 2. חבר את המודם לראוטר באמצעות כבל .הרשת...
Page 174
LINE RESET Laptop ייפתח אוטומטית כשתפתח דפדפן. אם הוא לא נפתח אוטומטית, היכנסGUI-2. ה .http://router.asus.com לאתר .3. הגדר את הסיסמה של הנתב כדי להגן עליו מפני גישה בלתי מורשה ב. חיבור באופן אלחוטי 1. חבר את הראוטר לשקע חשמל...
Page 175
MAC- הן שתי הספרות האחרונות בכתובת הXX * 4.2. אפשר למצוא אותן במדבקהGHz של רשת .שבגב הראוטר ASUS_XX כדי להגדיר אתASUS Router או באפליקצייתGUI-3. אפשר להשתמש בממשק ה .הראוטר GUI-א. הגדרה בממשק ה ייפתח אוטומטית כשתפתח דפדפן. אם הוא לאGUI-לאחר החיבור, ה...
Page 176
ב. הגדרה באפליקציה ,כדי להגדיר את הראוטר מהמכשיר הנייד .ASUS Router הורד את אפליקציית ASUS במכשיר הניידWi-Fi-הפעל את ה • Router . TUF-AX5400’s והתחבר לרשת ASUS Router ASUS פעל לפי ההוראות באפליקציית • . עד לסיום ההגדרהRouter זכירת ההגדרות של הראוטר האלחוטי...
Page 177
הוראות בטיחות לשימוש במוצר :יש לפעול ע"פ כללי הבטיחות הבאים בעת שימוש במוצר .ודא שלמות ותקינות התקע ו/או כבל החשמל • .אין להכניס או להוציא את התקע מרשת החשמל בידיים רטובות • באם המוצר מופעל ע"י מטען חיצוני, אין לפתוח את המטען, במקרה של בעיה •...