Page 1
Folded Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com OPJ 4321 EntsaftEr // JuicEr // LicuadOra // cEntrifugEusE GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING IM_OPJ 4321_181029_V07 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI Imtron GmbH MODE D’EMPLOI MANUAL DE UTILIZAÇÃO Wankelstraße 5...
Page 2
Folded Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com click IM_OPJ4321_181029_V07_HR.indb 2 29/10/18 10:43 am...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com HERZLICHEN GLüCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FüR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Produkt ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht- gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z.B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENELEMENTE UND KOMPONENTEN A. Stopfer H. Saftbehälter B. Abdeckung mit Einfüllöffnung I. Sicherungsbügel C. Verriegelungsnuten J. Netzkabel mit Netzstecker D. Edelstahlsieb mit Reibe K. Saugnäpfe E. Siebaufnahme L. Ein-/Aus-Schalter (O, 1, 2, P) F.
Page 6
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Schieben Sie den Stopfer in die Einfüllöffnung. Achten Sie darauf, dass die Fuge am Stopfer genau mit der Nut an der Oberseite der Einfüllöffnung übereinstimmt. Stellen Sie den Saftbehälter unter die Ausgussöffnung. Das Gerät ist nun zusammen gebaut und betriebsbereit.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTFERNEN VON VERSTOPFUNGEN • Wenn Zutaten blockieren: Stellen Sie den Drehschalter in die Stellung 0. Warten Sie, bis sich die Reibe nicht mehr dreht. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie die Abdeckung. • Entfernen Sie alle Verstopfungen.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Problem Mögliche Ursache Behebung...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com CONGRATULATIONS Thank you for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. This product shall not be used by children. Keep the product and its cord out of reach of children.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Clean the product and all other accessories after each use. Follow the instructions in the chapter Cleaning and care. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Keep this instruction manual for future use. Should this product be passed on to a third party, then this instruction manual must be included.
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLS AND COMPONENTS A. Pusher H. Juice container B. Lid with feeding chute I. Locking bar C. Locking groove J. Power cord with power plug D. Stainless steel sieve with blade K. Vacuum cup feet E.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Insert the pusher into the feeding chute. Make sure the notch of the pusher fits the ridge on the feeding chute top. Place the juice container underneath the spout. Now the appliance is assembled and ready for use. Note: Ensure that all components, esp.
All manuals and user guides at all-guides.com HINTS • Do not put any fruit or vegetables in your juicer until power is turned on and the motor is spinning. • Allow juicer to run for a few seconds before juicing. • Do not force food into the juicer.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer. Problem Possible causes Solution Problem Possible causes • Interrupted power supply...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Los niños no deben utilizar este producto. Mantenga el aparato y su cable lejos del alcance de los niños.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Limpie el producto y los demás accesorios después de cada uso. Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados. ¡Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso incorrecto! Conserve estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro.
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL Y COMPONENTES A. Empujador de alimentos H. Recipiente de zumo B. Tapa con tolva de alimentación I. Barra de bloqueo C. Ranura de bloqueo J. Cable de alimentación con enchufe D. Tamiz de acero inoxidable con cuchilla K.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Inserte el empujador en el conducto de alimentación. Asegúrese de que la marca del empujador coincide con el borde rugoso de la parte superior del conducto de alimentación. Coloque el recipiente para el zumo debajo de la boquilla. El dispositivo está...
All manuals and user guides at all-guides.com ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES • Si las cuchillas del tamiz están obstruidas: Ponga el interruptor de encendido/apagado en 0. Espere hasta que la cuchilla se detenga. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente y quite la tapa. • Elimine todos los alimentos obstruidos.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Problema Causas posibles Solución El producto no funciona • Suministro de corriente...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyez l’appareil et tous les autres accessoires après chaque utilisation. Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter les dommages entraînés par une utilisation incorrecte ! Conservez ce mode d’emploi pour utilisation future.
All manuals and user guides at all-guides.com CONTRôLE ET COMPOSANTS A. Poussoir H. Carafe à jus B. Couvercle avec cheminée de I. Barre de verrouillage remplissage J. Cordon d’alimentation avec fiche C. Onglet de verrouillage électrique D. Tamis en acier inoxydable avec lame K.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Insérez le poussoir dans la goulotte d'alimentation. Assurez-vous que l'entaille du poussoir s'adapte à l'arête située sur la partie supérieure de la goulotte d'alimentation. Placez le réservoir à jus sous le bec. L’appareil est à...
All manuals and user guides at all-guides.com RETIRER LES OBSTRUCTIONS • Si les lames du tamis sont bloquées : Réglez le bouton Marche/Arrêt sur 0. Attendez que les lames s’immobilisent. • Déconnectez la fiche électrique de la prise électrique et retirez le couvercle. • Retirez les aliments bloqués.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant. Problème Causes possibles Solution Le produit ne fonctionne pas...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗμΑνΤΙκΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣφΑλΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕκΤΙκΑ κΑΙ φΥλΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ μΕλλΟνΤΙκΗ ΑνΑφΟΡΑ. Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Φυλάτε...
Page 28
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρίστε τη συσκευή και όλα της τα εξαρτήματα μετά από κάθε χρήση. Ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου καθαρισμός και φροντίδα. Τηρείτε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε βλάβη εξαιτίας ακατάλληλης χρήσης! Φυλάξτε...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ κΑΙ ΕΞΑΡΤΗμΑΤΑ A. Έμβολο H. Δοχείο χυμού B. Καπάκι με στόμιο τροφοδοσίας I. Μπάρα ασφάλισης C. Αυλάκι κλειδώματος J. Καλώδιο τροφοδοσίας με φις D. Ανοξείδωτη σήτα με λεπίδα K. Ποδαράκι κυπέλου κενού E.
Page 30
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθετήστε το εξάρτημα ώθησης στο στόμιο τροφοδοσίας. Βεβαιωθείτε ότι η εγκοπή του εξαρτήματος ώθησης είναι στην άκρη του πάνω μέρους του στομίου τροφοδοσίας. Τοποθετήστε το δοχείο χυμού κάτω από το στόμιο. Η...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΕμΠλΟκΩν • Εάν οι λεπίδες της σήτας φράξουν: Γυρίστε το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη θέση 0. Περιμένετε μέχρι η λεπίδα να σταματήσει να λειτουργεί. • Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα και αφαιρέστε το καπάκι. • Αφαιρέστε...
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com ΑνΤΙμΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒλΗμΑΤΩν Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη λύση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή. Πρόβλημα Πιθανές...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. FONTOS BIZTONSÁGI UTASíTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. Ezt a terméket nem használhatják gyermekek. A terméket és annak kábelét tartsa távol gyermekektől.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Kövesse a Tisztítás és karbantartás fejezetben leírt utasításokat. Tartsa be valamennyi biztonsági utasítást a nem megfelelő használatból eredő károk elkerülése érdekében. Tartsa meg ezt a használati utasítást későbbi használat céljából. Ha ezt a terméket egy harmadik félnek adja át, akkor ezt a használati utasítást is át kell adnia.
All manuals and user guides at all-guides.com KEZELÉS ÉS ALKATRÉSZEK A. Betoló rúd H. Gyümölcslétartály B. Fedél töltőnyílással I. Zárórúd C. Zárórúd hornya J. Hálózati kábel csatlakozódugasszal D. Rozsdamentes acélból készült szűrő késsel K. Vákuumos lábak E. Szűrőtartó L. Be/ki kapcsoló (O, 1, 2, P) F.
Page 36
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Helyezze a tolókát az adagoló csúszdába. Győződjön meg róla, hogy a tolóka bemetszése beletalál az adagoló csúszda felső részén lévő élbe. Helyezze a gyümölcslé tárolót a csőr alá. Most össze van rakva és használatra készen áll a készülék. Megjegyzés: A termék használata előtt győződjön meg róla, hogy minden alkatrész, különösen a fémszűrő...
All manuals and user guides at all-guides.com ELAKADÁSOK MEGSZüNTETÉSE • Ha a szűrő kései elakadtak: Állítsa a be-/ki kapcsolót 0 állásba. Várjon, amíg a kések megállnak. • Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból, majd távolítsa el a fedelet. • Távolítsa el az elakadást okozó...
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com HIBAELHÁRíTÁS Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a következő táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. Probléma Lehetséges okok Megoldás...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Questo prodotto non deve essere usato dai bambini. Tenere il prodotto e il suo cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Il prodotto è progettato per la preparazione di normali quantità in ambiente domestico, o ambienti simili non commerciali. Ambienti comparabili a quello domestico includono cucine per staff nei negozi, uffici, ambito agricolo o altre piccole attività...
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLLI E COMPONENTI A. Spintore H. Contenitore del succo B. Coperchio con scivolo di alimentazione I. Barra di bloccaggio C. Scanalatura di bloccaggio J. Cavo di alimentazione con spina D. Setaccio in acciaio inossidabile con lama K.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Inserire il dispositivo di spinta nell'apertura di riempimento. Assicurarsi che la tacca del dispositivo di spinta si incastri con la sporgenza superiore dell'apertura di riempimento. Posizionare il contenitore del succo sotto il beccuccio. A questo punto l'apparecchio è...
All manuals and user guides at all-guides.com RIMOZIONE DI BLOCCHI • Se le lame del setaccio sono ostruite: Impostare l'interruttore on/off su 0. Attendere fino a quando la lama smette di ruotare. • Scollegare la spina di alimentazione dalla presa elettrica e rimuovere il coperchio. • Rimuovere tutto il cibo ostruito.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore. Problema Possibili cause Soluzione...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Dit product mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het product en het snoer buiten het bereik van kinderen.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Het product is ontworpen voor de bereiding van normale hoeveelheden thuis of in huishoudelijke niet- commerciële omgevingen zoals personeelskeukens in winkels, kantoren, boeren- en kleine bedrijven of door gasten bij een bed&brakfast, kleine hotels en soortgelijke verblijfsomgevingen.
All manuals and user guides at all-guides.com BESTURINGSELEMENT EN ONDERDELEN A. Stopper H. Sapkan B. Deksel met vulopening I. Vergrendelbalk C. Vergrendelgroef J. Netsnoer met stekker D. Roestvrijstalen zeef met mes K. Zuignapvoetjes E. Zeefhouder L. Aan / uit-schakelaar (O, 1, 2, P) F.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Breng de duwer in de vulkoker. Zorg dat de inkeping in de duwer op de ribbel bovenaan de vulkoker past. Plaats het sapreservoir onder de tuit. Het apparaat is nu in elkaar gezet en klaar voor gebruik. Let op: Zorg dat alle onderdelen, vooral de metalen zeef, op de juiste manier gemonteerd zijn voor u het apparaat gebruikt.
All manuals and user guides at all-guides.com VERWIJDEREN BLOKKADES • Als de messen van de zeef zijn geblokkeerd: Zet de aan/uit schakelaar in de 0 stand. Wacht tot de messen stoppen met draaien. • Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder het deksel. • Verwijder de vastzittende voedseldelen.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMEN OPLOSSEN Als zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de volgende tabel. Als problemen niet kunnen worden opgelost zoals aangegeven onder Oplossing, neem contact op met de fabrikant. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Product niet werkt...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować do przyszłego wglądu. WAżNE INSTRUKCJE DOTYCZąCE BEZPIECZEńSTWA. PRZECZYTAĆ OSTROżNIE I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLąDU. Produkt nie może być używany przez dzieci. Produkt wraz z kablem należy przechowywać...
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Urządzenie to jest przeznaczone do parzenia kawy w ilościach typowych dla gospodarstw domowych lub niekomercyjnych obiektów zbliżonych do gospodarstw domowych. Obiekty zbliżone do gospodarstw domowych obejmują kuchnie dla personelu w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych prowadzących działalność...
All manuals and user guides at all-guides.com STEROWNIKI I CZęśCI SKŁADOWE A. Popychacz H. Pojemnik na sok B. Pokrywa z wlotem I. Pałąk blokujący C. Rowek blokady J. Kabel zasilania z wtyczką D. Sitko ze stali nierdzewnej z ostrzem K. Stópki z przyssawkami E.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Włożyć popychacz do leja. Upewnić się, że karb popychacza pasuje do górnej krawędzi leja. Umieścić pojemnik na sok pod dzióbkiem. Urządzenie jest poprawnie zmontowane i gotowe do użytku. Uwaga: Upewnij się, że wszystkie części, szczególnie metalowe sitko, są prawidłowo zmontowane przed użyciem urządzenia.
All manuals and user guides at all-guides.com USUWANIE NIEDROżNOśCI • Jeśli ostrza sitka są zatkane: Ustaw włącznik/wyłącznik w położeniu 0. Zaczekaj, aż ostrze przestanie się obracać. • Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka i zdejmij pokrywę. • Usuń wszystkie kawałki żywności zapychające sitko. WSKAZÓWKI • Nie należy umieszczać...
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli problemów nie można rozwiązać według wskazań w kolumnie Rozwiązanie, należy skontaktować się z Producentem.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Este produto não deve ser usado por crianças. Mantenha o produto e o cabo correspondente fora do alcance das crianças.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Limpe o aparelho e os respectivos acessórios após cada utilização. Siga as instruções no capítulo Limpeza e cuidado Cumpra todas as instruções de segurança para evitar danos causados por uma utilização indevida! Guarde este manual de instruções par utilização futura.
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLO E COMPONENTES A. Empurrador H. Recipiente para sumo B. Tampa com alimentador I. Barra de travamento C. Ranhura de travamento J. Cabo de alimentação com ficha de D. Crivo em aço inoxidável com lâmina alimentação E.
Page 60
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Insira o empurrador na ranhura de alimentação. Se certifique que a ranhura do empurrador cabe no espaço no topo da ranhura de alimentação. Coloque o espremedor baixo do bocal. O aparelho está agora montado e pronto a utilizar. Nota: Certifique-se de que todos os componentes, especialmente o crivo metálico, estão montados corretamente antes de utilizar o aparelho.
All manuals and user guides at all-guides.com REMOVER BLOQUEIOS • Se as lâminas do crivo ficarem entupidas: Coloque o interruptor para Ligar/Desligar em 0. Aguarde até que a lâmina deixe de rodar. • Desligue a ficha da tomada elétrica e remova a tampa. • Remova todos os alimentos que estão a provocar o entupimento.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante. Problema Causas possíveis Solução O aparelho não funciona • Falta de alimentação elétrica...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. Denna produkt ska inte användas av barn. Se till att barn inte kan komma åt produkten eller sladden.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Notera säkerhetsinstruktionerna för att undvika skador genom felaktig användning! Spara denna bruksanvisning för framtida bruk. Om denna produkt överlämnas till tredje part måste denna bruksanvisning medfölja. Innan produkten ansluts till strömförsörjningen se till att strömanslutningens spänning och strömmärkning överensstämmer med detaljerna om energiförsörjningen som visas på...
All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLLER OCH KOMPONENTER A. Påskjutare H. Juicebehållare B. Lock med mataröppning I. Låsspak C. Låsspår J. Strömsladd med elkontakt D. Rostfritt stålsåll med blad K. Vakuumkoppsfot E. Sållhållare L. På/av omkopplare (O, 1, 2, P) F.
Page 66
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com BEREDNING AV FRUKT OCH GRÖNSAKER • Denna juicepress kan användas för att göra juice från många olika typer av frukt och grönsaker men det krävs en del förberedelser för att skapa smakrika och läckra juicer. • Skölj frukt under rinnande vatten.
All manuals and user guides at all-guides.com BORTTAGNING AV BLOCKERINGAR • Om bladen i sållet är blockerade: Ställ inpå/av omkopplaren till 0. Vänta tills bladet stannar. • Koppla ifrån strömkontakten från eluttaget och ta bort locket. • Ta bort de blockerande matresterna. RÅD • Lägg inte någon frukt eller grönsaker i din juicepress tills strömmen slås på...
Page 68
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com FELSÖKNING Om problem uppstår under användningen, se följande tabell. Om problemet inte kan lösas enligt beskrivningen som anges under Lösning, kontakta tillverkaren. Problem Möjliga orsaker Lösning Produkten fungerar inte. • Avbruten strömtillförsel • Kontrollera • Produkten är avstängd strömförsörjningen...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. ÖNEMLİ GüVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Bu ürünü çocuklar kullanmamalıdır. Ürünü ve bağlantı kablosunu çocuklardan uzak tutun.
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com Temizlik ve bakım bölümünü dikkate alın. Yanlış kullanım nedeniyle hasar görmemesi için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. Bu ürün üçüncü bir tarafa aktarılacaksa, bu kullanım kılavuzu dahil edilmelidir.
All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLLER VE BİLEŞENLER A. İtici H. Meyve suyu kabı B. Besleme oluklu kapak I. Kilitleme çubuğu C. Kilitleme oluğu J. Elektrik fişli elektrik kablosu D. Bıçaklı paslanmaz çelik elek K. Vakum bardak ayağı E.
Page 72
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com MEYVE VE SEBZELERİN HAZIRLANMASI • Bu meyve suyu sıkacağı farklı tip meyve ve sebzelerin suyunu sıkmak için kullanılabilir, ancak lezzetli ve güzel meyve suları oluşturmak için bazı karışımlar hazırlamak gerekir. • Meyveleri akmakta olan su altında yıkayın.
All manuals and user guides at all-guides.com TIKAYANLARI ÇIKARMA • Elek bıçakları tıkalıysa: Açma/kapama düğmesini 0 konumuna getirin. Bıçağın çalışmasını durdurulana kadar bekleyin. • Elektrik fişini elektrik prizinden çıkarın ve kapağı çıkarın. • Tıkanan tüm gıda maddelerini temizleyin. İPUÇLARI • Güç açılıncaya ve motor dönmeye başlayıncaya kadar sıkacağa meyve veya sebze koymayın. • Meyve veya sebze sıkmadan önce sıkacağın bir kaç...
Size = A5 All manuals and user guides at all-guides.com SORUN GİDERME Çalışma sırasında herhangi bir sorun olursa, lütfen aşağıdaki tabloya bakın. Sorunlar Çözüm altında belirtilen şekilde çözülemiyorsa, lütfen üreticisine başvurun. Sorun Muhtemel nedenler Çözüm Ürün çalışmıyor • Elektrik kesilmiştir • Güç...