asecos ION-CHARGE-90 Mode D'emploi

Armoires de sécurité pour le stockage actif et passif de batteries lithium-ion
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EP.V.32907.04 | 09/2022
FR
MODE D'EMPLOI
Armoires de sécurité pour le stockage
actif et passif de batteries lithium-ion
GARANTIE DE 10 ANS
Si vous commandez le tarif Premium annuellement, la garantie de votre armoire
de sécurité ION-LINE est prolongée jusqu'à 10 ans.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour asecos ION-CHARGE-90

  • Page 1 EP.V.32907.04 | 09/2022 MODE D’EMPLOI Armoires de sécurité pour le stockage actif et passif de batteries lithium-ion GARANTIE DE 10 ANS Si vous commandez le tarif Premium annuellement, la garantie de votre armoire de sécurité ION-LINE est prolongée jusqu’à 10 ans.
  • Page 2 ION-CHARGE-90 IO90.195.060.K9.WDC IO90.195.060.L8.WDC IO90.078.059.057.U9.S ION-CHARGE PRO-90 IO90.195.120.K3.WDC...
  • Page 3 Cher client, Avec l’achat de votre armoire de sécurité de asecos, vous avez fait un investissement décisif dans la sécurité de votre maison. Devant vous, vous avez un produit innovant fabriqué à partir de matériaux de haute qualité, ce qui garantit une qualité optimale.
  • Page 4: Table Des Matières

    1. REMARQUES • DIRECTIVES • GARANTIE ......... . 5 1.1.
  • Page 5: Remarques • Directives • Garantie

    La garantie accordée pour ce produit est convenue entre vous-même (le client) et le distributeur spécialisé (le vendeur). asecos oªre une garantie de 24 mois à dater du jour de l’achat pour les produits mentionnés dans le mode d’emploi. En tant que dispositifs de sécurité technique, tous les modèles sont soumis à une obliga- tion de contrôle annuel par le personnel spécialisé...
  • Page 6: Transport

    2. TRANSPORT ATTENTION : Transporter l’armoire en position debout jusqu’au lieu d’implantation défi nitif avec un chariot élévateur, après l’avoir arrimée et protégée contre tout glissement. Les sécurités de transport dans les joints des portes ne peuvent être enlevées que directement sur le lieu d’implantation ! Un transport incorrect peut mener à...
  • Page 7: Transport Au Sein De L'usine

    2.3. TRANSPORT AU SEIN DE L’USINE • Possible également sans sécurité de transport (aménagée de série dans les joints des portes) ATTENTION : Verrouiller les portes avant d’entamer le transport ! Le boîtier de ventilation se trouve dans l’armoire et n’est monté...
  • Page 8: Basculement Sur La Paroi Latérale

    être verrouillée ! La distance entre les portes et le sol peut être réduite à une valeur inférieure à 40 mm. Les caches de porte requis pour ce faire sont dispo- nibles sur demande auprès du service après-vente asecos. IO90.195.120.K3.WDC IO90.195.060.K9.WDC...
  • Page 9: Fermeture

    4. FERMETURE 4.1. GENERALITES IO90.195.120.K3.WDC Les portes sont à fermeture automatique permanente. IO90.195.060.K9.WDC Les armoires disposent d’une serrure à canon avec indicateur IO90.195.060.L8.WDC d’état de fermeture. Elles peuvent être intégrées à un système de fermeture. IO90.078.059.057.U9.S Le tiroir ne se ferme pas automatiquement en permanence. L’armoire a une serrure à...
  • Page 10: Niveaux De Stockage Avec Blocs Multiprises

    5.2. NIVEAUX DE STOCKAGE AVEC BLOCS MULTIPRISES CHARGE KG IO90.195.120.K3.WDC max. 75 kg max. 50 kg max. 180 kg Équipement intérieur standard Équipement intérieur Équipement intérieur spécial uniquement : avec des grilles uniquement : Numéro de commande 38520 Numéro de commande 38776 / 38772 Numéro de commande 38521 Numéro de commande 38777 / 38773 Numéro de commande 38522...
  • Page 11: Ventilation

    être soumise à une inspection approfondie afi n que la protection contre les incendies et la conformité CE soient maintenues. Pour ce faire, l’armoire doit être remise à l’usine principale d’asecos GmbH à Gründau, où le service spécialisé - en fonction du degré d’endommagement - évalue la rentabilité...
  • Page 12: Incendie Dans Une Armoire

    8.1. INCENDIE DANS UNE ARMOIRE • Les armoires sont dotées d’un socle de transport pour permettre une manipulation rapide. Lors du transport, les armoires sont automatiquement isolées du réseau électrique. REMARQUE pour les armoires hautes à 2 portes Il est recommandé de procéder à l’évacuation par 2 personnes si possible. ATTENTION : Les portes doivent être verrouillées avant le transport ! En fonction de la hauteur des portes, il peut être nécessaire de retirer au préalable l’accessoire de ventilation.
  • Page 13: Ouverture De L'armoire Après Un Incendie

    Ce contrôle annuel ne peut être exécuté que par un employé autorisé de la société asecos, avec toute la minutie nécessaire et pour le maintien de votre recours à la garantie en cas d’incendie (voir aussi a ce sujet notre brochure de service).
  • Page 14: Io90.195.060.L8.Wdc

    En cas de vices ou de réclamations au sujet de nos produits (endéans la période de garantie et après celle- ci), pour convenir d’un rendez-vous pour le contrôle technique de sécurité ou pour conclure un contrat de maintenance, veuillez contacter notre ligne d’assistance au numéro : Tel: +33 387 78 62 80 info@asecos.fr 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES IO90.195.060.K9.WDC...
  • Page 15: Dessin Technique

    11. DESSIN TECHNIQUE Vue de dessus Vue de dessus Vue de dessus (155) (155) Entreé d'air neuf Entreé d'air neuf Évacuation d'air Entreé d'air neuf Évacuation d'air DN 75 DN 75 1017 IO90.195.120.K3.WDC IO90.195.060.K9.WDC IO90.195.060.L8.WDC #TIG#003# #TIG#002# #TIG#001# #TIG#004# #TIG#004# IO90.078.059.057.U9.S...
  • Page 16: Io90.195.120.K3.Wdc

    12. IO90.195.120.K3.WDC 12.1. INSTALLATION DU MODULE D’EXTRACTION Le module d’extraction sert à éviter toute accumulation de chaleur dans l’espace intérieur de l’armoire pendant le processus de charge. L’air extrait de l’armoire est rejeté directement dans le local. Le raccor- dement à une conduite d’évacuation n’est pas absolument nécessaire. 12.2.
  • Page 17: Autocontrôle

    électriques n’est nécessaire. 12.3. AUTOCONTRÔLE Démarre 5 secondes suite au raccordement sur le réseau électrique 12.4. ERREUR LORS DE L’AUTOCONTRÔLE ATTENTION : Après avoir appuyé sur le bouton Reset, l’autocontrôle recommence automatiquement. Si l’erreur persiste, veuillez contacter le service après-vente asecos.
  • Page 18: Défaut Et Aperçu Des Alarmes

    12.5. DÉFAUT ET APERÇU DES ALARMES ÉVÉNEMENT LED VERT LED ROUGE ALARME SONORE MESURES Erreur lors de l’autotest à l’arrêt allumé 5 signaux sonores 1.) Redémarrage avec la touche RESET Si l’erreur persiste : 2.) Contacter le service après-vente Intervalle de service clignote à...
  • Page 19: Message D'avertissement

    ATTENTION : Le système complet d’alarme / de lutte contre l’incendie n’est activé que si l’armoire est branchée sur l’alimentation secteur. 12.8. MESSAGE D’AVERTISSEMENT >50 °C si connecté • Mesures Inspection immédiate de l’installation par du personnel interne qualifi é. Introduction des mesures nécessaires.
  • Page 20: Niveau D'alarme 2

    CE soient maintenues. Pour cela, l’armoire doit être remise à l’usine principale d’asecos GmbH à Gründau, où le service spécialisé - en fonction du degré d’endommagement - fera une évaluation de la rentabilité et des possibilités techniques d’une réparation.
  • Page 21: Io90.195.060.K9.Wdc

    13. IO90.195.060.K9.WDC 13.1. RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN COURANT Raccordements sur la partie supérieure : Fiche de connexion réseau Contact de commutation sans potentiel Raccordement au réseau électrique 230 V Connexion à l’alimentation électrique de 400 V (option- nelle avec le modèle 38038) 400 V NOTE : Le montage ultérieur est facile grâce à...
  • Page 22: Contact D'alarme Sec

    13.3. CONTACT D’ALARME SEC NOTE : Le contact d’alarme sans potentiel est utilisé pour connecter un signal à un centre de contrôle/une salle de contrôle. L’intégration directe dans un panneau de contrôle d’alarme incendie (FACP) n’est pas recom- mandée ou ne peut être e ectuée qu’en consultation avec la personne responsable du système. Cependant, il est toujours recommandé...
  • Page 23: Détecteurs De Fumée Maintenance

    13.6. DÉTECTEURS DE FUMÉE MAINTENANCE ATTENTION Conformément à DIN 14676, le fonctionnement correct du détecteur de fumée doit être vérifi é au moins une fois par an. > 20 sec < 5 sec • Le bouton de test LED (fi g. 1) permet de tester entièrement le détecteur : Test de fonctionnement de la pile, test électronique de la chambre de fumée et un test de l’électronique d’évaluation.
  • Page 24: Io90.195.060.L8.Wdc

    14. IO90.195.060.L8.WDC 14.1. RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN COURANT Raccordements sur la partie supérieure : Fiche de connexion réseau Contact de commutation sans potentiel Raccordement au réseau électrique 230 V 14.2. DÉFAUT ET APERÇU DES ALARMES ÉVÉNEMENT LED VERT LED ROUGE ALARME LED VERT/ MESURES...
  • Page 25: Contact D'alarme Sec

    14.3. CONTACT D’ALARME SEC NOTE : Le contact d’alarme sans potentiel est utilisé pour connecter un signal à un centre de contrôle/une salle de contrôle. L’intégration directe dans un panneau de contrôle d’alarme incendie (FACP) n’est pas recom- mandée ou ne peut être e ectuée qu’en consultation avec la personne responsable du système. Cependant, il est toujours recommandé...
  • Page 26: Io90.078.059.057.U9.S

    15. IO90.078.059.057.U9.S 15.1. RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN COURANT Fiche de connexion réseau Contact de commutation sans potentiel NOTE : Le montage ultérieur est facile grâce à la connexion enfi chable, de sorte qu’aucune intervention dans les composants électriques n’est nécessaire. Raccordement au réseau électrique 230 V...
  • Page 27: Contact D'alarme Sec

    15.3. CONTACT D’ALARME SEC NOTE : Le contact d’alarme sans potentiel est utilisé pour connecter un signal à un centre de contrôle/une salle de contrôle. L’intégration directe dans un panneau de contrôle d’alarme incendie (FACP) n’est pas recom- mandée ou ne peut être e ectuée qu’en consultation avec la personne responsable du système. Cependant, il est toujours recommandé...
  • Page 28: Détecteurs De Fumée Maintenance

    15.6. DÉTECTEURS DE FUMÉE MAINTENANCE ATTENTION Conformément à DIN 14676, le fonctionnement correct du détecteur de fumée doit être vérifi é au moins une fois par an. > 20 sec < 5 sec • Le bouton de test LED (fi g. 1) permet de tester entièrement le détecteur : Test de fonctionnement de la pile, test électronique de la chambre de fumée et un test de l’électronique d’évaluation.
  • Page 32 +34 935 745911 +34 935 745912 info@asecos.es asecos Ltd. asecos asecos Schweiz AG Safety and Environmental Protection Safety and Environmental Protection Inc. Sicherheit und Umweltschutz Profile House 19109 West Catawba Avenue, Suite 200 Gewerbe Brunnmatt 5 Stores Road...

Table des Matières