Sommaire des Matières pour F.F. Group DH 15-30 PRO
Page 1
DH 15-30 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
Page 2
DH 15-30 PRO DEMOLITION HAMMER............................05 BRISE - BÉTON.................................08 MARTELLO DEMOLITORE............................11 ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΚΑΤΕΔΑΦΙΣΕΩΝ..........................15 ČEKIĆ ZA RAZBIJANJE............................19 CIOCAN DEMOLATOR............................22 КЪРТАЧ..............................25...
Page 5
DH 15-30 PRO English | the switch or energizing power tools that have the ENGLISH switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turn- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ing the power tool on. A wrench or a key left at- Read all safety warnings and all instructions.
Page 6
| English DH 15-30 PRO Hold power tool by insulated gripping surfaces, excessive heat and damp/wet areas. when performing an operation where the cutting Use a separate electrical circuit for your tools. This accessory may contact hidden wiring or its own circuit should be protected with the appropriate cord.
Page 7
DH 15-30 PRO English | tion. Loosen the knurled nut 4, turn the auxiliary • Wear eye protection. handle 3 around the machine axis to the desired • Damage to lungs if an effective dust position and tighten the knurled nut 4 again.
Page 8
| Français DH 15-30 PRO d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures FRANÇAIS graves des personnes. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours por- AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- ter une protection pour les yeux. Les équipements RAUX POUR L’OUTIL de sécurité tels que les masques contre les pous- Lire tous les avertissements de sécurité...
Page 9
DH 15-30 PRO Français | sont moins susceptibles de bloquer et sont plus fa- le plus faible lorsque vous avez le choix. ciles à contrôler. Faites des pauses (en évitant les vibrations) pen- Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., dant chaque journée de travail.
| Français DH 15-30 PRO MISE EN MARCHE Nombre de chocs 1.600 Porte-outil MISE EN MARCHE/ARRÊT Pour la mise en service de l’outil électroportatif, Puissance de frappe pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 2 en position « I ». Poids 14,2 Pour arrêter l’outil électroportatif, pousser l’inter- Valeurs d’émissions sonores déterminées selon...
Page 11
DH 15-30 PRO Italiano | GARANTIE ITALIANO Le produit est garanti conformément aux régle- mentations légales / nationales, à compter de la AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO date d’achat par le premier utilisateur. Tout dom- PER ELETTROUTENSILI mage attribuable à une usure normale, à une surcharge ou à...
Page 12
| Italiano DH 15-30 PRO SICUREZZA DELLE PERSONE conservarli al di fuori del raggio di accesso di bam- È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo bini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che e maneggiare con giudizio l’elettroutensile duran- non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto te le operazioni di lavoro.
Page 13
DH 15-30 PRO Italiano | CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO SICUREZZA RELATIVA ALLA VIBRAZIONE Questo apparecchio vibra durante l’uso. L’esposizio- ne ripetuta o prolungata a vibrazione può causare DESTINAZIONE D’USO lesioni fisiche temporanee o permanenti, soprattut- L’elettroutensile è idoneo per pesanti lavori di de- to a mani, braccia e spalle.
Page 14
| Italiano DH 15-30 PRO ruotare l’impugnatura ausiliaria 3 attorno all’asse Esclusivamente per uso in ambienti della macchina fino alla posizione desiderata e interni. Non esporre a pioggia serrare nuovamente il dado zigrinato 4. • Indossare protezioni per gli occhi.
Page 15
DH 15-30 PRO Ελληνικά | FI/RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη ΕΛΛΗΝΙΚΑ διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΚΟΎ ΕΡΓΑΛΕΙΟΎ Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να...
Page 16
| Ελληνικά DH 15-30 PRO Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την καλά και με τα δυο σας χέρια και να φροντίζετε για μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποια- την ασφαλή θέση του σώματός σας. Το ηλεκτρικό...
Page 17
DH 15-30 PRO Ελληνικά | ειδικευμένο άτομο πριν το χρησιμοποιήσετε. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Προστατεύστε το καλώδιο επέκτασης από αιχμη- 1. Πείρος αναστολής ρά αντικείμενα, υπερβολική θερμότητα, υγρασία 2. Υποδοχή εργαλείου και βρεγμένες περιοχές. 3. Βοηθητική λαβή Χρησιμοποιήστε ένα ξεχωριστό ηλεκτρικό κύ- 4.
Page 18
| Ελληνικά DH 15-30 PRO θα διατηρεί το εργαλείο σας σε καλή λειτουργική κατάσταση. Ο κινητήρας πρέπει να αερίζεται σω- ΔΗΛΩΣΗ ΣΎΜΜΟΡΦΩΣΗΣ στά κατά τη λειτουργία του εργαλείου. Για το λόγο αυτό αποφύγετε την παρεμπόδιση των εισόδων Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν...
Page 19
DH 15-30 PRO Srpski | Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite SRPSKI se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE ili nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Page 20
| Srpski DH 15-30 PRO UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ZA ČEKIĆE SMERNICE ZA KORIŠĆENJE PRODUŽNIH KABLOVA Nosite zaštitu za sluh. Uticaj galame može uticati na Proverite da li je produžni kabl u dobrom stanju. Pri- gubitak sluha. likom korišćenja produžnog kabla, vodite računa da Koristite dodatne drške, ako su isporučene uz elek-...
Page 21
DH 15-30 PRO Srpski | OBJAŠNJENJE SIMBOLA OZNAKA 1. Graničnik 2. Prihvat za alat Dvostruka izolacija 3. Pomoćna drška 4. Nareckana navrtka za noseću dršku 5. Prekidač za uključivanje-isključivanje Samo za korišćenje u zatvorenom 6. Indikator prostoru. Nemojte izlagati kiši.
Page 22
| Română DH 15-30 PRO medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul ROMÂNĂ utilizării maşinii poate duce la răniri grave. Purtaţi echipament personal de protecţie şi întot- INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- deauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamen- TRU SCULE ELECTRICE tului personal de protecţie, ca masca pentru praf,...
Page 23
DH 15-30 PRO Română | tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu trând un control singur asupra acestuia). Lăsați tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi echipamentul s ă opereze. pot fi conduse mai uşor. Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE lucru etc.
Page 24
| Română DH 15-30 PRO Pentru oprirea sculei electrice basculaţi întreru- Greutate 14,2 pătorul pornit/oprit 5 aducându-l în poziţia „0“. Valorile zgomotului emis au fost determinate INSTRUCŢIUNI DE LUCRU conform EN 60745-1 În timpul lucrului apucaţi scula electrică cu ambele mâini de mânerul 8.
DH 15-30 PRO Български | БЪЛГАРСКИ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau docu- Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- mente standardizate: EN 55014-1, EN 55014-2, EN ването...
Page 26
| Български DH 15-30 PRO БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА допълнителни приспособления, както и кога- Бъдете концентрирани, следете внимателно то продължително време няма да използвате действията си и постъпвайте предпазливо и електроинструмента, изключвайте щепсела от разумно. Не използвайте електроинструмен- захранващата мрежа и/или изваждайте акуму- та, когато...
DH 15-30 PRO Български | ние може да предизвика пожар и токов удар. дукт. Кабел с по-малка дължина ще причини спад Увреждането на газопровод може да доведе до в мрежовото напрежение, което ще доведе до експлозия. Повреждането на водопровод има за...
| Български DH 15-30 PRO ще поддържат инструмента ви в добро работно 8,47 h (Cheq) състояние. Двигателят трябва да бъде правилно вентилиран по време на работата на инструмента. Поради тази причина избягвайте блокирането на ИДЕНТИФИКАЦИЯ отворите за входящ въздух. 1. Ограничителен щифт...
Page 29
DH 15-30 PRO Български | ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандар- ти или стандартизирани документи: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60745- 1, EN 60745-2-6, в съответствие с нормативната...