Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
AS09GN3ERA
AS12GN3ERA
AS18GN3ERA
AS09GB2HRA
AS12GB2HRA
AS18GD2HRA
AS24GF2HRA
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010565110
Índice
Contents
Contenido
Indice

Table des matières

1
2
5
8
9
10
11
12
15
18
19
20
21
22
25
28
29
30
31
32
35
38
39
40
41
42
45
48
49
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier AS09GN3ERA

  • Page 1: Table Des Matières

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Contents PARTS AND FUNCTIONS OPERATION INDOOR UNIT INSTALLAION MAINTENANCE CAUTIONS TROUBLE SHOOTING Contenido PARTES Y FUNCIONES FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR AS09GN3ERA MANTENIMIENTO PRECAUCIONES AS12GN3ERA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS AS18GN3ERA Indice AS09GB2HRA AS12GB2HRA PARTI E FUNZIONI FUNZIONAMENTO AS18GD2HRA INSTALLAZIONE UNITÀ...
  • Page 3: Unidade Interior

    Comando Unidade interior Visualização de outras funções Aquecimento Modo de QUIET SLEEP HEALTH POWER elétrico (Silêncio) (Dormir) (Saudável) (Intenso) funcionamento suplementar Entrada Filtro de Purificação de Ar Comando (interior) 9. Botão QUIET (Silêncio) 10. Botão HEAT (Quente) 11. Botão COOL (Frio) Grelha de 12.
  • Page 4: Ajuste Da Direção Do Fluxo De Ar

    Funcionamento Função de emergência e função de teste Funcionamento base Modo Emergência Use este modo apenas quando o comando estiver estragado ou perdido. Com o modo emergência, o aparelho pode Comando funcionar automaticamente por algum tempo. Quando o interruptor de emergência é acionado, o som “Pi” é...
  • Page 5: Modo De Funcionamento Power/Quiet (Intenso/Silêncio)

    Funcionamento Modo de funcionamento em Sleep (sono) 4. Modo FAN Prima o botão para aceder a opções Não tem função SLEEP 5. Defina a mudança da ventilação quando dormir adicionais. O indicador vai piscar. Aqui, Se a definição de ventilação antes de dormir for HI prima para aceder à...
  • Page 6 Funcionamento CONFORMIDADE DOS MODELOS SEGUNDO AS NORMAS EUROPEIAS Modo Timer-On/Timer-Off Todos os produtos estão em conformidade com a seguinte 1. Depois de a unidade iniciar, escolha o seu modo desejado. provisão Europeia: 2. Prima o botão TIMER para mudar o modo TIMER. Cada vez que o botão é...
  • Page 7: Instalação Da Unidade Interna

    Instalação da unidade interna Ferramentas necessárias para Fonte energética instalação Chave de torque Antes de ligar a unidade à energia, verifique obrigatoriamente a Chave de fenda (17mm,22mm,26mm) voltagem Alicate O fornecimento de energia é o mesmo que está nas especificações de Serrote Corta tubos produto.
  • Page 8 Instalação da unidade interior [Esquerda - canalização Esquerda-retaguarda Encaixe da placa de montagem e o posicionamento do buraco na parede No caso da canalização esquerda, corte com um alicante a tampa do tubo. No caso da canalização esquerda retaguarda, dobre os tubos de Fixar pela primeira vez a placa de montagem acordo com as direções dos tubos da esquerda retaguarda que estão marcadas nos materiais de isolação do calor.
  • Page 9 Incorreto Correto Ao conectar o cabo depois de instalar a unidade interior 1. Do lado de fora, insira o cabo no buraco do lado esquerdo da Justo Danos do alargamento Rachas Parcial Muito de fora parede, no tubo que já foi colocado. 2.
  • Page 10: Substituição Do Filtro De Ar

    Manutenção Bom uso do aparelho de ar condicionado Comando Corpo interior Definir a temperatura de Não bloquear a saída adequada do espaço ou entrada de ar Limpe o ar condicionado usado um Temperatura adequada pano suave e seco. Para nódoas difíceis, usar um detergente diluído em água.
  • Page 11: Cuidados

    Cuidados AVISO Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação. Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar choque elétrico, fogo e fuga de água. AVISO Se notar alguma anormalidade como uma Garanta de forma segura que a instalação Use uma fonte de energia pequena queimadura, pare imediatamente...
  • Page 12: Resolução De Problemas

    Cuidados Resolução de problemas Antes de pedir assistência, leia o seguinte Não obstrua nem cubra a grelha de ventilação do aparelho. Não ponha os seus dedos ou outras coisas nas grelhas de entrada e saída ou no aileron móvel. Acontecimento Causas ou pontos de verificação O aparelho não deve ser usado por crianças pequenas ou pessoas doentes com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de...
  • Page 13: Parts And Functions

    Parts and Functions Indoor Unit Remote controller Additional functions display Supplemented electrical Operation mode QUIET SLEEP HEALTH TURBO heating Remote contro ler Inlet Air Purifying Filter (inside) 9. QUIET button 10. HEAT button 11. COOL button Inlet grille 12. AUTO button Emergency 13.
  • Page 14: Operation

    Operation Base Operation Emergency operation and test operation Emergency Operation: Use this operation only when the remote controller is defective or lost, and with function of emergency running, air conditoner Remote controller can run automatically for a while. When the emergency operation switch is pressed, the " Pi " sound is heard once, which means the start of this operation.
  • Page 15: Sleep Operation

    Operation Sleep Operation 4. In FAN mode It has no SLEEP function. Press button to enter additional options, when 5.Set the wind speed change when sleeping cycle display to will flash. And then press If the wind speed is high or middle before setting for the enter to sleep function.
  • Page 16: Disposal Requirements

    Operation EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS Timer On/Off On-Off Operation All the products are in conformity with the following European provision: 1.After unit starts, select your desired operation mode. 2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every - Low Voltage Directive 2006/95/EC time the button is pressed, display changes as follows: Remote controller: -Electomagnetic CompatibilitY 2004/108/EC...
  • Page 17: Indoor Unit Installaion

    Indoor Unit Installaion Necessary Tools for Installation Power Source Torque wrench Driver Before inserting power into receptacle, check the voltage without (17mm,22mm,26mm) Nipper fail. Pipe cutter Hacksaw The power supply is the same as the corresponding nameplate. Flaring tool Hole core drill Install an exclusive branch circuit of the power.
  • Page 18: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation · [ Left Left-rear piping ] Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left piping. In case of left rear piping, bend the pipes according to the piping When the mounting plate is first fixed direction to the mark of hole for left rear piping which is marked on heat insulation materials.
  • Page 19 When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Insert from outside the room cable into left side of the wall Lean Damage of flare Crack Partial Too outside hole, in which the pipe has already existed. 2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable On Drainage making a loop.
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet Proper wipe the air conditioner by using a temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
  • Page 21: Cautions

    Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and power source installation of the...
  • Page 22: Trouble Shooting

    A/C first, and at least 30 seconds later, cutting off the power. Are there too much heat sources or too many people in the room during cooling operation? Haier Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contacts: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010 Website: www.haier.com...
  • Page 23: Componentes Y Funciones

    Componentes y funciones Unidad interior Mando a distancia 8. Indicador de funciones adicionales Filtro purificador Modo de Ayuda con calor Toma de entrada SILENCIO SUELO SALUDABLE INTENSO funcionamiento eléctrico de aire (interior) Mando a distancia 9. Botón SILENCIO Rejilla de 10.
  • Page 24: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento básico emergencia en modo de prueba Funcionamiento de emergencia: Mando a distancia Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia está en funcionamiento, el acondicionador de aire podrá funcionar automáticamente durante un tiempo.
  • Page 25 Funcionamiento Funcionamiento en modo Sueño 3. En el modo AUTO La unidad funcionará en el modo de sueño Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento Cuando la secuencie muestre parpadeará. Y, a seleccionado automáticamente. continuación, pulse para entrar en la función Sueño.
  • Page 26 Funcionamiento CONFORMIDAD DE LOS MODELOS SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS Uso del temporizador de encendido/ apagado Todos los productos satisfacen los requisitos de las siguientes normas europeas: 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de funcionamiento que desee. - Directiva de baja tensión, 2006/95/CE 2.
  • Page 27: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Herramientas necesarias para realizar la instalación Fuente de alimentación Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, Destornillador Llave dinamométrica compruebe que el voltaje no falla. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Alicate La fuente de alimentación es la que figura en la placa de Sierra para metales Cortatubos...
  • Page 28 Instalación de la unidad interior [Izquierda · Entubación trasera izquierda] Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared En caso de realizar la entubación por el lado izquierdo, corte con una cuchilla la cubierta de la entubación izquierda. En caso de realizar la entubación a través de la parte trasera izquierda, Al fijar por primera vez la placa de montaje doble los tubos de acuerdo con la dirección de entubación que figura en...
  • Page 29: Instalación De La Fuente De Alimentación

    Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior 1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. Delgado Daño de conicidad Grieta Parcial Demasiado...
  • Page 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente mando a distancia Equipo interior Configure una temperatura No bloquee las tomas de adecuada para la habitación. entrada o salida de aire. Limpie el aparato de aire acondicionado utilizando un paño suave y seco. Si Temperatura aprecia manchas graves, utilice un adecuada...
  • Page 31: Precauciones

    Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente...
  • Page 32: Resolución De Problemas

    ¿Existen demasiadas fuentes de calor o la alimentación después de 30 segundos. demasiadas personas en la habitación durante la refrigeración? Haier Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010 Sitio web: www.haier.com...
  • Page 33: Parti E Funzioni

    Parti e funzioni Unità interna Telecomando Filtro di purificazione QUITE Riscaldamento Modal tà BENES ALIMEN Ingresso (silen SPEN elettrico dell'aria (interno) operativa SERE TAZIONE zioso) SIONE integrato Telecomando 9. Pulsante SILENZIOSO Griglia presa 10. Pulsante RISCALDAMENTO d'aria 11. Pulsante CONDIZIONATORE 12.
  • Page 34: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento di base Funzionamento emergenza e collaudo Funzionamento d’emergenza: Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o è Telecomando andato perso. In caso di emergenza, il condizionatore può funzionare in automatico per un po'. Quando è premuto l’interruttore d’emergenza, sarà emesso un BEEP una volta a significare l’inizio della procedura.
  • Page 35: Modalità Di Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento sospensione in base alla modalità di funzionamento selezionata auto- maticamente. Premere il pulsante per inserire opzioni aggiuntive, 4. In modalità ventilatore Non ha la funzione sospensione quando viene visualizzato il ciclo su lampeggerà. Quin- 5. Impostare il cambio della velocità del ventilatore di premere per entrare nella funzione sospensione.
  • Page 36 Funzionamento CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI EUROPEI PER I MODELLI Funzionamento timer On/Off On-Off Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni euro- 1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzio- pee: namento desiderata. 2. Premere il pulsante TIMER per cambiare la modalità - Direttiva bassa tensione 2006/95/CEE timer.
  • Page 37: Installazione Unità Interna

    Installazione unità interna Attrezzi necessari per l’’installazione Origine d'alimentazione Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer- Cacciavite Chiave dinamometrica (17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta. Pinza L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta Seghetto Tagliatubi corrispondente.
  • Page 38 Installazione unità interna [Sinistra · tubi parte posteriore sinistra] Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba tubatura sinistra. su parete Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzio ne delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatura sinistra posteriore che è...
  • Page 39 Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna 1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete, nel quale è già stato installato il tubo. Inclinato Danno alla Rottura Parziale Troppo 2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. svasatura esterno Sullo scarico...
  • Page 40: Manutenzione

    Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatu Non bloccare la presa o lo Telecomando Condizionatore ra ambiente adeguata scarico dell'aria. pulire il condizionatore usando un pan- Temperatura no soffice e asciutto. Per le macchie adeguata Non usare acqua, pulire il teleco- resistenti, usare un detergente neutro mando con un panno asciutto.
  • Page 41: Avvertenze

    Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne Usare una presa dedicata Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    30 secondi. Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe persone nella stanza mentre è in funzione il condizionatore? Haier Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010 Sito Internet: www.haier.com...
  • Page 43: Pièces Et Fonctions

    Pièces et fonctions Unité intérieure Télécommande 8. Affichage des fonctions supplémentaires Chauffage Mode de fonctionne ALIMENTA SILENCE VEILLE SANTÉ électrique ment TION aidé Té écommande Filtro di purificazione 9. Bouton SILENCE Ingresso dell'aria (interno) 10. Bouton CHAUFFAGE 11. Bouton REFROIDISSEMENT 12.
  • Page 44: Utilisation

    Utilisation Opération de base o i t o i t nement de test Fonctionnement d'urgence : Télécommande Utilisez cette fonction uniquement lorsque la télécommande est en panne ou a été perdue ; en mode de fonctionnement d'urgence, le climatiseur peut fonctionner pendant un moment.
  • Page 45: Fonction Veille

    Utilisation Fonction veille 3. En mode AUTO L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspon- Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- dant adapté au mode de fonctionnement sélectionné plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur automatiquement. clignote. Puis appuyez sur pour accéder à...
  • Page 46: Fonction Souffle D'air Sain

    Utilisation CONFORMITÉ DES MODÈLES À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE Utilisation de la minuterie Marche/Arrêt. Tous les appareils sont conformes aux directives Européen- 1. Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- nes suivantes : tionnement désiré : 2. Appuyer sur le bouton MINUTERIE pour changer le mode - Directive basse tension 2006/95/CE de MINUTERIE.
  • Page 47: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l'unité intérieure Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu- Clé Clé dynamométrique ment vérifier la tension. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Pince La source d'alimentation correspond aux informations sur Scie à...
  • Page 48: Connexion Du Câble Des Unités Intérieure/Extérieure

    Installation de l'unité intérieure [Gauche · Tuyauterie arrière gauche] Installation de la plaque de fixation et positionnement du trou dans le mur Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le couvercle pour la tuyauterie gauche. Pour une tuyauterie à l'arrière gauche, cintrez les tuyaux selon le sens Lorsque la plate de montage est fixée en premier de la tuyauterie jusqu'à...
  • Page 49: Installation Du Bloc D'alimentation

    Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure 1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. Insuffisant Dommage Fissure Partiel Trop à l'extérieur 2. Tirez le câble sur le côté avant et connectez-le en formant une boucle. par flambée Vidange Connexion du câble avant l'installation de l'unité...
  • Page 50: Pour Une Utilisation Intelligente Du Climatiseur

    Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Boîtier intérieur ture de pièce appropriée sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué...
  • Page 51: Mises En Garde

    Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- Vérifier soigneusement l'installation adéquate du...
  • Page 52: Dépannage

    Dépannage Mises en garde Avant de demander de l'assistance, vérifier la Ne pas obstruer ni couvrir la grille de ventilation du climatieseur. Ne pas pla- cer les doigts ou des objets dans les entrées et sorties d'air ni dans le volet de liste suivante.

Table des Matières