Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
PROFESSIONAL BLENDER
PROFESSIONELLER MIXER
MÉLANGEUR PROFESSIONNEL
LICUADORA PROFESIONAL
FRULLATORE PROFESSIONALE
MS-802/MS-600
220-240V 50/60Hz
PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour amzchef MS-802

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI PROFESSIONAL BLENDER PROFESSIONELLER MIXER MÉLANGEUR PROFESSIONNEL LICUADORA PROFESIONAL FRULLATORE PROFESSIONALE MS-802/MS-600 220-240V 50/60Hz PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH CONTENTS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.........05 COMPONENTS..............08 TECHNICAL DATAS..............09 HOW TO OPERATE..............09 CLEANING................10 HOW TO STORE..............11 TROUBLESHOOTING............11 ADDITIONAL FAQS...............13 WARRANTY................14 DEUTSCHE INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE........15 AUFBAU DES PRODUKTES..........18 SPEZIFIKATIONEN...............19 BETRIEB................19 REINIGUNG................20 LAGERUNG................22 FEHLERBEHEBUNG.............22 ZUSÄTZLICHE FAQS............24 GARANTIE................24...
  • Page 3 FRANÇAIS CONTENU CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .....26 COMPOSANTS..............29 DONNÉES TECHNIQUES ............29 COMMENT FAIRE FONCTIONNER........30 NETTOYAGE.................31 COMMENT STOCKER............32 DÉPANNAGE.................33 FAQ SUPPLÉMENTAIRE ............34 GARANTIE................34 ESPAÑOL CONTENIDOS IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD....36 COMPONENTES..............39 PARÁMETROS TÉCNICOS...........40 GUÍA DE OPERACIÓN............40 LIMPIEZA................42 ALMACENAMIENTO.............43 SOLUCIÓN DE PROBLEMA..........43 PREGUNTAS FRECUENTES ADICIONALES.......45 GARANTÍA................45...
  • Page 4 ITALIANO CONTENUTI IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA.......47 COMPONENTI...............50 DATI TECNICI................51 UTILIZZO DEL FRULLATORE..........51 PULIZIA.................53 COME CONSERVARE L’APPARECCHIO......54 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..........54 FAQ SUPPLEMENTARI............55 GARANZIA................56...
  • Page 5: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Please read these notes carefully before using your blender appliance. Misuse of the product may cause damage to property and people,please use it only according to the procedures explained in this manual. ■ Check that the voltage of the main circuit corresponds with the rating of the appliance before operating.
  • Page 6 instructions regarding the use of the device safely and if they understand the dangers involved. ■ The product should not be used by children; the product and its cable should be kept away from them. ■ Take care when any appliance is used near pets. ■...
  • Page 7 immediately and replace the blade assembly. Do not attempt to repair or tighten blade assembly. ■ Inspect container and cutter assembly daily. Do not use broken, chipped or cracked container. Check blade assembly for wear,nicks, or broken blades. Do not use broken or cracked blades.
  • Page 8: Components

    COMPONENTS 1, Removable filler cap 6, Pulse Switch 2, Lid 7, Speed selector dial 3, 2L Jug 8, Non slip feet 4, Blade assembly 9,ON/OFF switch 5, Rubber base 10,Mixing rod...
  • Page 9: Technical Datas

    TECHNICAL DATAS Product Voltage Power Capacity Max. Model Speed MS-802 220V-240V 1350W 2.0L 25000RPM 50/60Hz MS-600 1500W 2.0L 30000RPM HOW TO OPERATE 1. Place the blender on a dry, level surface. 2. Ensure the On/Off switch and the speed selector dial are in the off (Min) position.
  • Page 10: Cleaning

    PULSE function The PULSE function is used for short and powerful blend at optimal speed. You can control how long the machine runs it. For example, it can be used towards the end of a mixing, to make your smoothie perfect. The button must be held down for use, and when released, the blender goes back to the initial speed;...
  • Page 11: How To Store

    and ensure no water enters the appliance. 1. Clean the base unit by wiping it with a damp cloth. A little detergent can be added needed. Do not use scouring pads, steel wool, any form of strong solvents or abrasive cleaning agents to clean the appliance; they may damage the outside surfaces of the appliance.
  • Page 12 power and unplug unit before troubleshooting. Problem Analysis &Solutions 1. Check to see if unit is securely plugged into an electrical outlet. Blender fails to start or 2. Make sure the container is securely stops while it is running placed on the motor base. and cannot be restarted.
  • Page 13: Additional Faqs

    ADDITONAL FAQS 1. How small do I need to chop my ingredients? --Make sure all ingredients are cut into 1 inch cubes for optimum results. 2. Do I need to peel my ingredients? --It is recommended to peel any fruit with a fibrous, thick skin, such as bananas and oranges.
  • Page 14: Warranty

    WARRANTY Dear Customer, Thank you for choosing AMZCHEF product. We sincerely hope that you are satisfied with it. The manufacturer's warranty covers the product for a period of 12 months from the date of purchase against manufacturing faults. All warranties are automatically kept track of in our system, so there is no need to register your product.
  • Page 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Mixers diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Der Missbrauch des Geräts kann zu Sach- und Personenschäden führen. Benutzen Sie das Gerät bitte nur gemäß den in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren. ■Stellen Sie vor dem Betrieb bitte sicher, dass die Spannung des Hauptstromkreises mit dem Nennwert des Geräts übereinstimmt.
  • Page 16 verwenden. ■Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen. ■Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und mangelnden Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. ■Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
  • Page 17 das das Gerät mit Strom versorgt. ■Immer auf einer ebenen Fläche arbeiten. ■Bei Nichtgebrauch, vor der Entfernung, vor der Installation oder vor der Reinigung ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose heraus. ■Warnung: Stellen Sie die Verwendung ein, wenn der Mischbecher rissig oder gebrochen ist.
  • Page 18: Aufbau Des Produktes

    ■Im Falle eines Geräteausfalls stellen Sie die Verwendung bitte sofort ein und wenden Sie sich an die Serviceabteilung, um Risiken zu vermeiden. AUFBAU DES PRODUKTES 1.Abnehmbarer Einfülldeckel 6. Puls-Knopf 2. Kappe 7. Geschwindigkeitswahlrad 3. 2L Behälter 8. Rutschfeste Füße 4. Klingenbaugruppe 9.
  • Page 19: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Modell Spannung Leistung Kapazität Max. Geschwindigkeit MS-802 220V-240V 2,0 L 25000 U/Min 1350W 50/60Hz MS-600 30000 U/Min 1500W BETRIEB 1. Stellen Sie den Mixer auf eine trockene, ebene Oberfläche. 2. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter und das Geschwindigkeitswahlrad in der Position „Aus“ stehen.
  • Page 20: Reinigung

    Einstellung der Geschwindigkeit Der Mixer verfügt über ein analoges Wahlrad. Aufgrund des langsamen Starts des Motors startet der Mixer langsam und beschleunigt dann auf die ausgewählte Geschwindigkeit. PULS-Funktion Die PULS-Funktion wird für eine kurze und kräftige Mischung bei optimaler Geschwindigkeit verwendet. Sie können die Laufzeit der Maschine steuern.
  • Page 21 Handbuch. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. ■Der Behälter und der Deckel sind spülmaschinenfest. Waschen Sie jedoch die Klingenbaugruppe nicht in der Spülmaschine, da dies die Silikondichtung beschädigen kann. Tauchen Sie den Mixer nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ■Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose heraus und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen.
  • Page 22: Lagerung

    Weg mit warmem Seifenwasser und lassen Sie sie 30 Sekunden lang funktionieren. Entleeren Sie das Abwasser und spülen Sie mit frischem heißem Wasser ab. Wiederholen Sie ggf. den Vorgang. LAGERUNG 1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. 2. Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind und an einen sauberen und trockenen Ort aufbewahrt werden.
  • Page 23 werden. 3. Der Motor stoppt während des Betriebs aufgrund von Überhitzung. Lassen Sie den Mixer 20 Minuten abkühlen. Stellen sicher, dass Der Mixer schaltet sich Klingenbaugruppe ordnungsgemäß am nicht ein. Behälter installiert ist und nicht falsch ausgerichtet ist. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Der Mixer schaltet sich Steckdose heraus und wenden Sie sich nicht aus.
  • Page 24: Zusätzliche Faqs

    Gefrierschrank zu verwenden. Sie können das Gerät für eine kurze Betriebszeit versuchen, um Eiswürfel zu bekommen. GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt AMZCHEF entschieden haben. Wir hoffen aufrichtig, dass Sie damit zufrieden sind. Die Herstellergarantie deckt das Produkt für einen Zeitraum von 12 Monaten ab Kaufdatum gegen Herstellungsfehler ab.
  • Page 25 Sie sich bitte auf unserer offiziellen Website www.iamzchef.com oder füllen Sie die folgende Garantiekarte aus, machen Sie ein Foto und senden Sie sie an info@iamzchef.com. Agent / Distributor ist herzlich eingeladen, uns zu kontaktieren. E-Mail: info@iamzchef.com. Hilfe oder Fragen während des Gebrauchs, Schnellkontakt: info@iamzchef.com, wir werden Sie innerhalb von 24 Stunden bedienen.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre mixeur. Une mauvaise utilisation du produit peut causer des dommages aux biens et aux personnes, veuillez l'utiliser uniquement selon les procédures expliquées dans ce manuel. ■ Vérifiez que la tension du circuit principal correspond à la tension nominale de l'appareil avant de le faire fonctionner.
  • Page 27 manquant d'expérience et de connaissances uniquement sous surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers impliqués. ■ Le produit ne doit pas être utilisé par des enfants; Le produit et son câble doivent en être éloignés.
  • Page 28: Retrait Du Pot Pendant Que Les Lames Tournent Peut

    ■ Débranchez le mixeur lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le retirer ou de le mettre en place et avant de le nettoyer. ■ Avertissement: N’utilisez pas si le pot de mélange est fissuré ou cassé. ■ Ne faites pas fonctionner le mixeur lorsque le pot de mélange est vide.
  • Page 29: Composants

    3. Pot de 2L Bouton MARCHE 4. Ensemble de lames ARRÊT 5. Base en caoutchouc 10.Poussoir 6. Interrupteur de pulse DONNÉES TECHNIQUES Modèle du Tension Puissance Capacité Vitesse produit maximale MS-802 220V à 240V 1350W 2,0L 25000 tr / min...
  • Page 30: Comment Faire Fonctionner

    MS-600 50/60Hz 1500W 30000 tr / min COMMENT FAIRE FONCTIONNER 1. Placez le mixeur sur une surface sèche et plane. 2. Assurez-vous que l'interrupteur Marche / Arrêt et le cadran de sélection de vitesse sont en position d'arrêt (Min). 3. Remplissez le bol avec vos ingrédients et fixez le couvercle avant de monter le pot sur la base du mixeur.
  • Page 31: Nettoyage

    durée de fonctionnement de la machine. Par exemple, il peut être utilisé vers la fin d'un mélange, pour rendre votre smoothie parfait. Le bouton doit être maintenu enfoncé pour l'utilisation, et une fois le bouton relâché, le mixeur revient à la vitesse initiale; Si vous mélangez à...
  • Page 32: Comment Stocker

    ■ Ne plongez pas la base de l'appareil dans l'eau et assurez-vous qu'aucune eau ne pénètre dans l'appareil. 1. Nettoyez la base de l'appareil en l'essuyant avec un chiffon humide. Un peu de détergent peut être ajouté si nécessaire. N'utilisez pas de tampons à récurer, de paille de fer, de solvants puissants ou d'agents de nettoyage abrasifs pour nettoyer l'appareil;...
  • Page 33: Dépannage

    DÉPANNAGE Pour réduire risque choc électrique fonctionnement involontaire, mettez l'appareil hors tension et débranchez l'appareil avant le dépannage. Problème Analyse et Solutions 1.Vérifiez si l'appareil est correctement branché sur une prise électrique. 2.Assurez-vous que le récipient est Le mixeur ne démarre pas correctement placé...
  • Page 34: Faq Supplémentaire

    GARANTIE Cher client, Merci d'avoir choisi le produit AMZCHEF. Nous espérons sincèrement que vous en êtes satisfait. La garantie du fabricant couvre le produit pendant une période de 12 mois à compter de la date d'achat contre les défauts de fabrication. Toutes les...
  • Page 35 garanties sont automatiquement conservées dans notre système, il n'est donc pas nécessaire d'enregistrer votre produit. Pour une garantie gratuite supplémentaire d'un an, veuillez vous inscrire sur notre site officiel www.iamzchef.com ou remplir la carte de garantie suivante, prendre une photo et l'envoyer à info@iamzchef.com. L'agent distributeur invité...
  • Page 36: Importante Información De Seguridad

    IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar su batidora. El uso incorrecto del producto puede provocar daños a los bienes y las personas, por favor úselo de acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual. Asegúrese voltaje circuito principal...
  • Page 37 discapacidad física, sensorial o mental o que faltan experiencia y conocimiento en caso de que hayan aceptado supervisión o hayan recibido instrucciones en relación con el uso seguro de este aparato y hayan entendido los peligros potenciales. Este aparato no se puede usar por los niños; Debe dejar que ...
  • Page 38 Desenchufe la batidora cuando no lo usa, antes de  desmontar o montar las partes y antes de limpiar. Advertencia: No lo use si la taza de mezcla está agrietada o  rota. No opere la Batidora cuando la taza de mezcla está vacía. ...
  • Page 39: Componentes

    COMPONENTES 1. Tapa de relleno extraíble 2. Tapa del jarro 3. Jarro de 2L 4. Conjunto de cortador 5. Base de goma 6. Interruptor de Pulso 7. Dial selector de velocidad 8. Patas antideslizantes 9. Interruptor ENCENDIDO/APAGADO 10.Varilla de mezcla...
  • Page 40: Parámetros Técnicos

    PARÁMETROS TÉCNICOS Modelo Voltaje Potencia Capacidad Velocidad Máxima Producto MS-802 220V-240V 1350W 2.0L 25000RPM 50/60Hz MS-600 1500W 2.0L 30000RPM GUÍA DE OPERACIÓN 1. Coloque la batidora en una superficie seca y horizontal. 2. Asegúrese de que el interruptor ENCENDIDO/APAGADO y el dial selector de velocidad estén en la posición off (Mínimo)
  • Page 41 Ajuste de velocidad La batidora tiene un dial de velocidad analógica, funcionando de izquierda a derecha. Debido al arranque lento del motor, la batidora se inicia a velocidad lenta y acelera gradualmente a la velocidad seleccionada. Función PULSO La función PULSO está utilizada para una mezcla de tiempo corto pero potente a la velocidad óptima.
  • Page 42: Limpieza

    LIMPIEZA Por favor refiera a todas las instrucciones incluidas en este manual. Limpie el aparato después de cada uso. El jarro y la tapa se pueden usar en el lavavajillas, pero el  conjunto de cortador no se puede, ya que esto puede dañar el sello de la junta de silicona.
  • Page 43: Almacenamiento

    agua limpia caliente. Repítalo cuando sea necesario. ALMACENAMIENTO 1. Desenchufe el aparato. 2. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas y las coloque en un lugar limpio y seco. 3. Almacene en posición vertical la batidora con tapa asegurada en la parte superior.
  • Page 44 1. Compruebe para ver si el aparato está enchufado en un tomacorriente de manera asegurada. La batidora no se puede 2. Asegúrese de que el contenedor iniciar o detener durante esté colocado de manera asegurada funcionamiento en la base de motor. reiniciar.
  • Page 45: Preguntas Frecuentes Adicionales

    GARANTÍA Estimado cliente, Gracias elegir producto AMZCHEF. Esperamos sinceramente que esté satisfecho con él. La garantía del fabricante cubre el producto por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación. Todas las garantías se registran automáticamente en...
  • Page 46 nuestro sistema, por lo que no es necesario registrar su producto. Para obtener un año adicional de garantía gratuita, regístrese en nuestro sitio web oficial www.iamzchef.com o complete la siguiente Tarjeta de garantía, tome una foto y envíela a info@iamzchef.com. El agente / distribuidor puede ponerse en contacto con nosotros.
  • Page 47: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    información. ¡Gracias por tu esfuerzo! IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le seguenti norme di sicurezza. Un uso scorretto del prodotto potrebbe causare danni alla proprietà e alle persone, si prega pertanto di usarlo secondo le procedure spiegate in questo manuale.
  • Page 48 apparecchio viene utilizzato da o vicino a bambini. ■ I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ■ Il presente apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza, oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso I pericoli correlati.
  • Page 49 interblocco che accende l'unità. ■ Posizionarsi sempre su una superficie piana. ■ Scollegare l’apparecchio dalla presa quando non lo si utilizza, prima di montare o smontare i componenti e prima di pulirlo. ■ Attenzione: Non usare se la caraffa è danneggiata o rotta. ■...
  • Page 50: Componenti

    COMPONENTI 1, Tappo dosatore rimovibile 2, Coperchio 3, Caraffa da 2L 4, Insieme di lame 5, Base in gomma 6, Interruttore di funzione Pulse 7, Manopola di controllo della velocità 8, Piedini antiscivolo 9, Interrutore di ACCENSIONE/ARRESTO 10,Bacchetta di miscelazione...
  • Page 51: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Modello Voltaggio Potenza Capacità Velocità Massima Prodotto MS-802 220V-240V 50/60Hz 1350W 2.0L 25000RPM MS-600 1500W 2.0L 30000RPM UTILIZZO DEL FRULLATORE 1. Posizionare il frullatore su una superficie piana e asciutta. 2. Assicurarsi che l’interrutore di Avvio/Arresto e la manopola di controllo della velocità...
  • Page 52 durante l'uso. 9. Per terminare la miscelazione, portare l’interruttore di Avvio/arresto in posizione di spegnimento. Regolazione dellla velocità Il frulatore ha una selezione rapida di velocità, che funziona da sinistra a destra. A causa del motore ad avviamento lento, il frullatore si avvierà...
  • Page 53: Pulizia

    PULIZIA Si prega di fare riferimento a tutte le istruzioni incluse in questo libretto. Pulire l’apparecchio dopo ogni utlizzo. ■ La caraffa e il coperchio sono lavabili in lavastoviglie. Non lavare l’insieme di lame in lavastoviglie, tale operazione potrebbe danneggiare la guarnizione in silicone. Non immergere il frullatore in acqua o in altri liquidi.
  • Page 54: Come Conservare L'apparecchio

    caraffa e sciacquare con acqua fredda. Ripetere l’operazione se necessario. COME CONSERVARE L’APPARECCHIO 1. Scollegare l’apparecchio. 2. Assicurarsi che che tutti i componenti e gli accessori siano puliti e asciutti e conservate in un luogo pulito e asciutto. 3. Conservare il frullatore in posizione verticale con il coperchio fissato in alto.
  • Page 55 raffreddare il frullatore per 20 minuti. Accertarsi che l’insieme di lame sia frullatore montato correttamente sulla caraffa e accende. che non sia disallineato. Scollegare il cavo di alimentazione frullatore dalla presa elettrica e chiamare spegne. l'assistenza clienti ricevere supporto tecnico. Assicurarsi aver aggiunto...
  • Page 56: Faq Supplementari

    Azionare il frullatore per pochi secondi. GARANZIA Caro cliente, Grazie per aver scelto il prodotto AMZCHEF. Ci auguriamo sinceramente che tu ne sia soddisfatto. La garanzia del produttore copre il prodotto per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto contro i difetti di fabbricazione. Tutte le...
  • Page 57 garanzie vengono registrate automaticamente nel nostro sistema, quindi non è necessario registrare il prodotto. Per un ulteriore anno di garanzia gratuita, registrati sul nostro sito web ufficiale www.iamzchef.com o compila la seguente scheda di garanzia, scatta una foto e inviala a info@iamzchef.com. L'agente / distributore è...
  • Page 58 Si prega di rispedirci la scheda di garanzia dopo aver inserito le informazioni. Grazie per i tuoi sforzi!

Ce manuel est également adapté pour:

Ms-600

Table des Matières